Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 13:16

That if the fleisch is turned eft in to whijtnesse, and hilith al the man,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sanitation;   Torrey's Topical Textbook - Leprosy;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hair;   Bridgeway Bible Dictionary - Leprosy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Fausset Bible Dictionary - Leper;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leper;   Smith Bible Dictionary - Leper, Leprosy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Change;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the Kohen;
King James Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
Lexham English Bible
Or, when the raw flesh returns and it has changed to white, then he shall come to the priest,
New Century Version
If the open sore becomes white again, the person must come to the priest.
New English Translation
If, however, the raw flesh once again turns white, then he must come to the priest.
Amplified Bible
"But if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,
New American Standard Bible
"Or if the raw flesh turns back and is changed to white, then he shall come to the priest,
Geneva Bible (1587)
Or if the rawe flesh change and be turned into white, then he shall come to the Priest,
Legacy Standard Bible
Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,
Contemporary English Version
However, if the sores heal and only white spots remain, the priest will say, "You are now clean."
Complete Jewish Bible
However, if the inflamed flesh again turns white, he is to come to the cohen.
Darby Translation
But if the raw flesh change again, and be turned white, he shall come unto the priest;
Easy-to-Read Version
"If the raw skin changes and becomes white, the person must come to the priest.
English Standard Version
But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,
George Lamsa Translation
Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall be brought to the priest;
Good News Translation
But when the sore heals and becomes white again, you shall go to the priest,
Christian Standard Bible®
But if the raw flesh changes and turns white, he is to go to the priest.
Literal Translation
Or when the living flesh turns back and shall be turned to white, then he shall come in to the priest;
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf the rawe flesh chaunge agayne, and be turned in to whyte, then shall he come vnto the prest.
American Standard Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest;
Bible in Basic English
Or if the diseased flesh is turned again and changed to white then he is to come to the priest,
Bishop's Bible (1568)
Or yf the rawe fleshe turne agayne and chaunge vnto whyte, he shall come to the priest:
JPS Old Testament (1917)
But if the raw flesh again be turned into white, then he shall come unto the priest;
King James Version (1611)
Or if the raw flesh turne againe, and bee changed vnto white, hee shall come vnto the Priest:
Brenton's Septuagint (LXX)
But if the sound flesh be restored and changed to white, then shall he come to the priest;
English Revised Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest,
Berean Standard Bible
But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest.
Young's Literal Translation
Or when the raw flesh turneth back, and hath been turned to white, then he hath come in unto the priest,
Update Bible Version
Or if the raw flesh turns again, and has changed to white, then he shall come to the priest;
Webster's Bible Translation
Or if the raw flesh shall turn again, and be changed into white, he shall come to the priest;
World English Bible
Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest;
New King James Version
Or if the raw flesh changes and turns white again, he shall come to the priest.
New Living Translation
However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest
New Life Bible
If the flesh with open sores changes again and becomes white, he will come to the religious leader.
New Revised Standard
But if the raw flesh again turns white, he shall come to the priest;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Or, if the raw flesh turn again and be changed to white, then shall he come in unto the priest;
Douay-Rheims Bible
And if again it be turned into whiteness, and cover all the man:
Revised Standard Version
But if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,
New American Standard Bible (1995)
"Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,

Contextual Overview

1 The Lord spak to Moyses and Aaron, and seide, 2 A man in whos skyn and fleisch rysith dyuerse colour, ether whelke, ethir as `sum schynynge thing, that is, a wounde of lepre, he schal be brouyt to Aaron preest, ether to oon `who euer of hise sones; 3 and whanne he seeth lepre in the skyn, and the heeris chaungide in to whijte colour, and that spice of lepre lowere than the tother skyn and fleisch, it is a wounde of lepre, and he schal be departid at the `doom of the preest. 4 Sotheli if schynyng whijtnesse is in the skyn, nethir is lower than the tother fleisch, and the heeris ben of the formere colour, the preest schal close hym seuene daies; 5 and schal biholde hym in the seuenthe dai, and sotheli if the lepre wexith not ferther, nethir passith the formere termes in the fleisch, eft the preest schal close hym ayen seuene other daies; 6 and schal biholde in the seuenthe day, if the lepre is derkere, and wexith not in the fleisch, the preest schal clense hym, for it is a scabbe; and the man schal waische hise clothis, and he schal be clene. 7 That if the lepre wexith eft, aftir that he is seyn of the preest, and is yoldun to clennesse, he schal be brouyt to the preest, and schal be demed of vnclennesse. 8 If the wounde of lepre is in man, he schal be brouyt to the preest, and he schal se the man; 9 and whanne whijt colour is in the fleisch, and chaungith the siyt of heeris, and thilke fleisch apperith quyk, 10 it schal be demid eldest lepre, and growun to the skyn; therfor the preest schal defoule hym,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Romans 7:14-24, Galatians 1:14-16, Philippians 3:6-8, 1 Timothy 1:13-15

Cross-References

Genesis 13:1
Therfore Abram stiede fro Egipt, he, and his wijf, and alle thingis that he hadde; and Loth stiede with hym, to the south coost.
Genesis 13:2
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Genesis 13:3
And he turnede ayen bi the weye in which he cam fro the south in to Bethel, `til to the place, in which bifore he hadde sett tabernacle, bitwixe Bethel and Hay,
Genesis 13:14
And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 13:18
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
Genesis 15:5
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.

Gill's Notes on the Bible

Or if the raw flesh turn again,.... Changes its colour, from redness, which is in raw flesh:

and be changed unto white: and does not look ruddy as flesh in common does, nor red and fiery, as raw and proud flesh, but is white, of the same colour with the swelling or scab:

he shall come unto the priest; again, and show himself, even though he was before by him pronounced clean.

Barnes' Notes on the Bible

The disease here indicated appears to be that now known as Lepra commonis, the common White Leprosy, or Dry Tetter. It first shows itself in reddish pimples, the surface of which becomes white and scaly, spreading in a circular form until they meet each other and cover large patches of the body. It scarcely affects the general health, and for the most part disappears of itself, though it often lasts for years.

From his head even to his foot, wheresoever. the priest looketh - The first appearance of the Lepra Commonis may take place in any part of the body, especially, however, at the larger joints of the limbs; but the spots of elephantiasis are almost always first seen, on those parts which are habitually exposed, the face, ears and hands.

Leviticus 13:14

Raw flesh - See Leviticus 13:10.

Leviticus 13:15

Boil - Probably ulcer. In Job 2:7, and Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:35, it would seem highly probable that the word expresses the ulcers of elephantiasis.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile