Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 13:17

the preest schal biholde hym, and schal deme, that he is cleene.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sanitation;   Torrey's Topical Textbook - Leprosy;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hair;   Bridgeway Bible Dictionary - Leprosy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Fausset Bible Dictionary - Leper;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leper;   Smith Bible Dictionary - Leper, Leprosy;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and the Kohen shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the Kohen shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
King James Version
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Lexham English Bible
and the priest shall examine him, and if the infection has changed to white, then the priest shall pronounce the afflicted person clean—he is clean.
New Century Version
The priest must look at him, and if the sores have become white, the priest must announce that the person with the sores is clean. Then he will be clean.
New English Translation
The priest will then examine it, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean—he is clean.
Amplified Bible
and the priest shall examine him, and if the diseased part is changed to white, then the priest shall pronounce him who had the disease to be clean; he is clean.
New American Standard Bible
and the priest shall look at him, and behold, if the infected area has turned white, then the priest shall pronounce the one who has the infection clean; he is clean.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shal beholde him and if the sore be changed into white, then the Priest shall pronounce the plague cleane, for it is cleane.
Legacy Standard Bible
and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.
Complete Jewish Bible
The cohen will examine him, and if he sees that the sores have turned white, then the cohen is to declare clean the person with the sores; he is clean.
Darby Translation
and the priest shall look on him, and behold, the sore is turned white; then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the sore: he is clean.
Easy-to-Read Version
The priest must look at the person. If the skin has become white, the person who had the infection is clean, and the priest must announce this.
English Standard Version
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
George Lamsa Translation
And the priest shall see him; and if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean that has the plague; he is clean.
Good News Translation
who will examine you again. If the sore has turned white, you are ritually clean, and the priest shall pronounce you clean.
Christian Standard Bible®
The priest will examine him, and if the sore has turned white, the priest must pronounce the stricken person clean; he is clean.
Literal Translation
and the priest shall look on him; and, behold, the plague has turned to white; the priest shall pronounce the plague-spot clean; he is clean.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the prest loketh vpon him, and fyndeth, that the plage is turned to whyte, he shall iudge him cleane, for he is cleane.
American Standard Version
and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Bible in Basic English
And the priest will see him: and if the place is turned white, then the priest will say that he is free from the disease.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall see him: & behold, yf the sore be chaunged vnto whyte, the priest shall iudge the plague cleane, and he shalbe cleane.
JPS Old Testament (1917)
and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
King James Version (1611)
And the Priest shall see him: and beholde, if the plague bee turned into white, then the Priest shall pronounce him cleane that hath the plague; hee is cleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the priest shall see him, and, behold, if the plague is turned white, then the priest shall pronounce the patient clean: he is clean.
English Revised Version
and the priest shall look on him: and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Berean Standard Bible
The priest will examine him, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the infected person clean; then he is clean.
Young's Literal Translation
and the priest hath seen him, and lo, the plague hath been turned to white, and the priest hath pronounced clean [him who hath] the plague; he [is] clean.
Update Bible Version
and the priest shall look at him; and see if the plague has turned into white, then the priest shall pronounce [him] clean [that has] the plague: he is clean.
Webster's Bible Translation
And the priest shall see him: and behold, [if] the plague is turned into white: then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
World English Bible
and the priest shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
New King James Version
And the priest shall examine him; and indeed if the sore has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the sore. He is clean.
New Living Translation
for another examination. If the affected areas have indeed turned white, the priest will then pronounce the person ceremonially clean by declaring, ‘You are clean!'
New Life Bible
If the religious leader sees that the disease has become white, the religious leader will say that he who had the disease is clean; he is clean.
New Revised Standard
the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the priest shall view him, and lo! if the spot hath changed to white, then shall the priest pronounce clean him that was plagued - clean, he is.
Douay-Rheims Bible
The priest shall view him, and shall judge him to be clean.
Revised Standard Version
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
New American Standard Bible (1995)
and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.

Contextual Overview

1 The Lord spak to Moyses and Aaron, and seide, 2 A man in whos skyn and fleisch rysith dyuerse colour, ether whelke, ethir as `sum schynynge thing, that is, a wounde of lepre, he schal be brouyt to Aaron preest, ether to oon `who euer of hise sones; 3 and whanne he seeth lepre in the skyn, and the heeris chaungide in to whijte colour, and that spice of lepre lowere than the tother skyn and fleisch, it is a wounde of lepre, and he schal be departid at the `doom of the preest. 4 Sotheli if schynyng whijtnesse is in the skyn, nethir is lower than the tother fleisch, and the heeris ben of the formere colour, the preest schal close hym seuene daies; 5 and schal biholde hym in the seuenthe dai, and sotheli if the lepre wexith not ferther, nethir passith the formere termes in the fleisch, eft the preest schal close hym ayen seuene other daies; 6 and schal biholde in the seuenthe day, if the lepre is derkere, and wexith not in the fleisch, the preest schal clense hym, for it is a scabbe; and the man schal waische hise clothis, and he schal be clene. 7 That if the lepre wexith eft, aftir that he is seyn of the preest, and is yoldun to clennesse, he schal be brouyt to the preest, and schal be demed of vnclennesse. 8 If the wounde of lepre is in man, he schal be brouyt to the preest, and he schal se the man; 9 and whanne whijt colour is in the fleisch, and chaungith the siyt of heeris, and thilke fleisch apperith quyk, 10 it schal be demid eldest lepre, and growun to the skyn; therfor the preest schal defoule hym,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 14:7 - pronounce

Cross-References

Genesis 13:15
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Genesis 13:17
Therfor rise thou, and passe thorou the lond in his lengthe and breede, for Y schal yyue it to thee.

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall see him,.... Review him, and examine him thoroughly:

and, behold, [if] the plague be turned into white; the raw flesh in the swelling, which looked red, is become white:

then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague; that was supposed to have the plague of leprosy; but upon a review, and on this change of things, has not, he shall declare him free from it,

he [is] clean; and under no obligation to the laws and rites concerning it.

Barnes' Notes on the Bible

The disease here indicated appears to be that now known as Lepra commonis, the common White Leprosy, or Dry Tetter. It first shows itself in reddish pimples, the surface of which becomes white and scaly, spreading in a circular form until they meet each other and cover large patches of the body. It scarcely affects the general health, and for the most part disappears of itself, though it often lasts for years.

From his head even to his foot, wheresoever. the priest looketh - The first appearance of the Lepra Commonis may take place in any part of the body, especially, however, at the larger joints of the limbs; but the spots of elephantiasis are almost always first seen, on those parts which are habitually exposed, the face, ears and hands.

Leviticus 13:14

Raw flesh - See Leviticus 13:10.

Leviticus 13:15

Boil - Probably ulcer. In Job 2:7, and Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:35, it would seem highly probable that the word expresses the ulcers of elephantiasis.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile