Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 15:17

He schal waische in watir the cloth `and skyn which he hath, and it schal be unclene `til to euentid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Purification;   Sanitation;   The Topic Concordance - Uncleanness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Woman;   Fausset Bible Dictionary - Leper;   Holman Bible Dictionary - Discharge;   Leprosy;   Leviticus;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Medicine;   Numbers, Book of;   Seed, Seedtime;   Smith Bible Dictionary - Purification,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleanse;   Defile;   Essenes, the;   Uncleanness;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Every garment, and every skin, whereon the semen is, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
King James Version
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Lexham English Bible
And any garment and anything leather on which is an emission of semen shall be washed with water, and it shall be unclean until the evening.
New Century Version
If the fluid gets on any clothing or leather, it must be washed with water; it will be unclean until evening.
New English Translation
and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
Amplified Bible
'Every garment and every leather on which there is semen shall be washed with water, and shall be unclean until evening.
New American Standard Bible
'As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
And euery garment, & euery skinne whereupon shalbe issue of seede, shall be euen washed with water, and be vncleane vnto the euen.
Legacy Standard Bible
As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
Contemporary English Version
If the semen touches anything made of cloth or leather, these must be washed, but they still remain unclean until evening.
Complete Jewish Bible
Any clothing or leather on which there is any semen is to be washed with water; it will be unclean until evening.
Darby Translation
And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
If the semen is on any clothing or leather, that clothing or leather must be washed with water. It will be unclean until evening.
English Standard Version
And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
George Lamsa Translation
And every garment or bed on which the semen has fallen shall be washed with water and be unclean until the evening.
Good News Translation
Anything made of cloth or leather on which the semen falls must be washed, and it remains unclean until evening.
Christian Standard Bible®
Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening.
Literal Translation
And every garment, and every skin on which the semen is, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all clothes, and euery skynne that is stained with soch sede, shall he wash with water, & be vncleane vntyll the euen.
American Standard Version
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Bible in Basic English
And any clothing or skin on which the seed comes is to be washed with water and be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
And euery garment, and euery skinne wherin is such seede of sleepe, shalbe wasshed with water, and be vncleane vntyll the euen.
JPS Old Testament (1917)
And every garment, and every skin, whereon is the flow of seed, shall be washed with water, and be unclean until the even.
King James Version (1611)
And euery garment and euery skinne whereon is the seede of copulation, shall be washed with water, and be vncleane vntill the Euen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And every garment, and every skin on which there shall be the seed of copulation shall both be washed with water, and be unclean until evening.
English Revised Version
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Berean Standard Bible
Any clothing or leather on which there is an emission of semen must be washed with water, and it will remain unclean until evening.
Young's Literal Translation
`And any garment, or any skin on which there is seed of copulation, hath also been washed with water, and been unclean till the evening.
Update Bible Version
And every garment, and every skin, whereon is the semen, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
And every garment, and every skin on which is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
World English Bible
Every garment, and every skin, whereon the semen is, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
New King James Version
And any garment and any leather on which there is semen, it shall be washed with water, and be unclean until evening.
New Living Translation
Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.
New Life Bible
Any clothing or leather on which the seed touches must be washed with water. It will be unclean until evening.
New Revised Standard
Everything made of cloth or of skin on which the semen falls shall be washed with water, and be unclean until the evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in the case of any garment or any skin whereupon there shall come to be an outflow of seed, then shall it be washed in water, and be unclean until the evening.
Douay-Rheims Bible
The garment or skin that he weareth, he shall wash with water: and it shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water, and be unclean until the evening.
New American Standard Bible (1995)
'As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises and Aaron, `and seide, 2 Speke ye to the sones of Israel, and seie ye to hem, A man that suffrith the rennyng out of seed, schal be vncleene; 3 and thanne he schal be demed to be suget to this vice, whanne bi alle momentis foul vmour `ethir moysture cleueth to his fleisch, and growith togidere. 4 Ech bed in which he slepith schal be vncleene, and where euer he sittith. 5 If ony man touchith his bed, he schal waische his clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid. 6 If a man sittith where he satt, also thilke man schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vnclene `til to euentid. 7 He that touchith hise fleischis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid. 8 If sich a man castith out spetyng on hym that is cleene, he schal waische his clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid. 9 The sadil on which he sittith, 10 schal be vncleene; and ech man that touchith what euer thing is vndur hym that suffrith the fletyng out of seed, schal be defoulid `til to euentid. He that berith ony of these thingis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

skin: The poorer class of Arabs of our times make use of mats in their tents; and other inhabitants of these countries, who affect ancient simplicity of manners, make use of goat-skins. Dr. R. Chandler, in his Travels in Greece, tells us, that he saw some dervishes at Athens sitting on goat-skins; and that he was afterwards conducted into a room furnished in like manner, with the same kind of carpeting, where he was treated with a pipe and coffee by the chief dervish. Those that are at all acquainted with Oriental manners, in these later times, know that their dervishes - who are a sort of Mohammedan devotees, a good deal resembling the begging friars of the church or Rome affect great simplicity, and even sometimes austerity, in their dress and way of living. As these dervishes that Dr. Chandler visited sat on goat-skins, and used no other kind of carpet for the accommodation of those who visited them, so it should seem that the Israelites in the wilderness made use of skins for mattresses to lie upon, and consequently, we may equally suppose to sit upon in the day time, instead of a carpet.

Reciprocal: Leviticus 7:8 - even the priest Numbers 31:23 - ye shall make Deuteronomy 23:11 - when evening 1 Samuel 20:26 - he is not clean

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 15:19
and Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis,
Deuteronomy 4:20
Forsothe the Lord took you, and ledde out of the yrun furneys of Egipt, that he schulde haue a puple of eritage, as it is in `present dai.
Judges 6:21
the aungel of the Lord helde forth the `ende of the yerde which he helde in the hond, and he touchide the fleischis, and the therf looues; and fier stiede fro the stoon, and wastide the fleischis, and therf looues. Forsothe the aungel of the Lord vanyschide fro hise iyen.
Judges 13:20
And whanne the flawme of the auter stiede in to heuene, the aungel of the Lord stiede togidere in the flawme. And whanne Manue and his wijf hadden seyn this, thei felden lowe to erthe.
2 Samuel 22:9
Smoke stiede fro hise nosethirlis, and fier of his mouth schal deuoure; colis weren kyndlid of it.
1 Chronicles 21:26
And he bildide there an auter to the Lord, and he offride brent sacrifice and pesible sacrifices, and he inwardli clepide God; and God herde hym in fier fro heuene on the auter of brent sacrifice.
Isaiah 62:1
For Sion Y schal not be stille, and for Jerusalem Y schal not reste, til the iust man therof go out as schynyng, and the sauyour therof be teendid as a laumpe.

Gill's Notes on the Bible

And every garment, and every skin,.... Or that is made of skin, which a man wears, or lies upon, see Leviticus 13:48;

whereon is the seed of copulation; or on any other, for, as Gersom says, there is the same law concerning the rest of vessels, seeing this is a principal uncleanness, and defiles vessels; and perhaps the law makes mention of these, because it is more apt to be found on them:

shall be washed with water, and be unclean until the even; see Judges 1:23.

Barnes' Notes on the Bible

Most of the ancient religions made a similar recognition of impurity and of the need of purfication.

Leviticus 15:17

Every garment - Compare Jude 1:23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile