Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 17:4

and offrith not an offryng to the Lord at the dore of the tabernacle; as he schedde mannus blood, so he schal perische fro the myddis of his puple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Offerings;   Tabernacle;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blood;   Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Life;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - High Place;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   High Places;   Ox;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Bloodguilt;   Crimes and Punishments;   Excommunication;   Justification;   Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Ox;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Excommunication;   Imputation;   Leviticus;   Maccabees, Books of;   Punishments;   Sanctuary;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Grace, Divine;   Job;   Sacrifice;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
King James Version
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord ; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Lexham English Bible
and he does not bring it to the tent of assembly's entrance to present an offering to Yahweh before Yahweh's tabernacle, then that man shall be accounted bloodguilty—he has poured out blood, and that man shall be cut off from the midst of his people.
New Century Version
when he should have brought the animal to the entrance of the Meeting Tent as a gift to the Lord in front of the Lord 's Holy Tent, he is guilty of killing. He has killed, and he must be cut off from the people.
New English Translation
but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord . He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people.
Amplified Bible
and has not brought it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, that man shall be guilty of bloodshed. He has shed blood and shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
New American Standard Bible
and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodshed is to be counted against that person. He has shed blood, and that person shall be cut off from among his people.
Geneva Bible (1587)
And bringeth it not vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation to offer an offring vnto the Lord before the Tabernacle of the Lord, blood shalbe imputed vnto that man: he hath shed blood, wherefore that man shall be cut off from among his people.
Legacy Standard Bible
and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to bring it near as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh, it will be counted as bloodguiltiness to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people.
Complete Jewish Bible
without bringing it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Adonai before the tabernacle of Adonai , he is to be charged with blood — he has shed blood, and that person is to be cut off from his people.
Darby Translation
and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
Easy-to-Read Version
It doesn't matter; you must bring that animal to the entrance of the Meeting Tent. You must give a part of that animal as a gift to the Lord . You spilled blood, so you must take a gift to the Lord 's Holy Tent. If you don't take part of the animal as a gift to the Lord , you must be separated from your people!
English Standard Version
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the Lord in front of the tabernacle of the Lord , bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people.
George Lamsa Translation
And does not bring it to the door of the tabernacle of the congregation to offer it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, blood shall be imputed to that man because he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
Christian Standard Bible®
instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before his tabernacle—that person will be considered guilty. He has shed blood and is to be cut off from his people.
Literal Translation
and has not brought it in to the door of the tabernacle of the congregation as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be imputed to that man; he has shed blood. And thatman shall be cut off from the midst of hispeople;
Miles Coverdale Bible (1535)
and bryngeth it not before the dore of the Tabernacle of wytnesse, that it maye be brought vnto the LORDE for an offerynge before the Habitacion of ye LORDE, the same shal be giltie of bloude, as though he had shed bloude, and soch a man shalbe roted out from amonge his people.
American Standard Version
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Bible in Basic English
And has not taken it to the door of the Tent of meeting, to make an offering to the Lord, before the Lord's House, its blood will be on him, for he has taken life, and he will be cut off from among his people:
Bishop's Bible (1568)
And bryngeth it not vnto the doore of the tabernacle of the congregation, to offer an offering vnto the Lorde before the dwelling place of the Lord, blood shalbe imputed vnto that man, he hath shed blood, and that man shalbe cut of from among his people.
JPS Old Testament (1917)
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to present it as an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD, blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
King James Version (1611)
And bringeth it not vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, to offer an offering vnto the Lord before the Tabernacle of the Lord, blood shall be imputed vnto that man; he hath shed blood, and that man shall be cut off from among his people:
Brenton's Septuagint (LXX)
and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness, so as to sacrifice it for a whole-burnt-offering or peace-offering to the Lord to be acceptable for a sweet-smelling savour: and whosoever shall slay it without, and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness, so as to offer it as a gift to the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed to that man, he has shed blood; that soul shall be cut off from his people.
English Revised Version
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto the LORD before the tabernacle of the LORD: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Berean Standard Bible
instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernacle-that man shall incur bloodguilt. He has shed blood and must be cut off from his people.
Young's Literal Translation
and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people;
Update Bible Version
and has not brought it to the door of the tent of meeting to make it a burnt-offering or peace-offerings for Yahweh, so as to be accepted, as a pleasing odor, but kills it outside, and does not bring it to the door of the tent of meeting to offer it as an offering for Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Webster's Bible Translation
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
World English Bible
and hasn't brought it to the door of the tent of meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tent of Yahweh: blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
New King James Version
and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, the guilt of bloodshed shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
New Living Translation
instead of bringing it to the entrance of the Tabernacle to present it as an offering to the Lord , that person will be as guilty as a murderer. Such a person has shed blood and will be cut off from the community.
New Life Bible
and has not brought it to the door of the meeting tent to give it to the Lord, he will be guilty for that blood, and will not be among God's people.
New Revised Standard
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord , he shall be held guilty of bloodshed; he has shed blood, and he shall be cut off from the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, unto the entrance of the tent of meeting, bringeth it not in, to present as an oblation unto Yahweh, before the habitation of Yahweh, blood, shall be imputed to that man - blood, hath he shed, therefore shall that man be cut off from the midst of his people:
Douay-Rheims Bible
And offer it not at the door of the tabernacle an oblation to the Lord, shall be guilty of blood. As if he had shed blood, so shall he perish from the midst of his people.
Revised Standard Version
and does not bring it to the door of the tent of meeting, to offer it as a gift to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
New American Standard Bible (1995)
and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron, 2 and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and seie thou to hem, This is the word which the Lord comaundide, 3 and seide, Ech man of the hows of Israel schal be gilti of blood, if he sleeth an oxe, ether a scheep, ethir a geet in the castels, ethir out of the castels, 4 and offrith not an offryng to the Lord at the dore of the tabernacle; as he schedde mannus blood, so he schal perische fro the myddis of his puple. 5 Therfor the sones of Israel owen to offre her sacrifices to the preest, whiche thei sleen in the feeld, that tho be halewid to the Lord, bifor the dore of the tabernacle of witnessyng, and that thei offre tho pesible sacrifices to the Lord. 6 And the preest schal schede the blood on the auter of the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng; and he schal brenne the ynnere fatnesse in to odour of swetnesse to the Lord. 7 And thei schulen no more offre her sacrifices to fendis, with whiche thei diden fornycacioun; it schal be a lawful thing euerlastynge to hem, and to the aftircomeris `of hem. 8 And thou schalt seie to hem, A man of the hows of Israel, and of the comelyngis that ben pilgryms among you, that offrith a brent sacrifice, ethir a slayn sacrifice, 9 and bryngith it not to the dore of the tabernacle of witnessyng, that it be offrid to the Lord, schal perische fro his puple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bringeth: Leviticus 1:3, Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 12:6, Deuteronomy 12:13, Deuteronomy 12:14, Ezekiel 20:40, John 10:7, John 10:9, John 14:6

blood shall: Leviticus 7:18, Psalms 32:2, Romans 4:6, Romans 5:13, Romans 5:20, Philemon 1:18, Philemon 1:19

he hath: Isaiah 66:3

be cut off: Leviticus 17:10, Leviticus 17:14, Leviticus 18:29, Leviticus 20:3, Leviticus 20:16, Leviticus 20:18, Genesis 17:14, Exodus 12:15, Exodus 12:19, Numbers 15:30, Numbers 15:31

Reciprocal: Genesis 9:6 - by Exodus 30:33 - cut off Leviticus 17:8 - that offereth Leviticus 17:9 - General Numbers 9:13 - forbeareth

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 32:12
Thou spakist that thou schuldist do wel to me, and shuldist alarge my seed as the grauel of the see, that mai not be noumbrid for mychilnesse.
Genesis 35:11
Y am God Almyyti, encreesse thou, and be thou multiplied, folkis and puplis of naciouns schulen be of thee, kyngis schulen go out of thi leendis;
Genesis 48:19
Which forsook and seide, Y woot, my sone, Y woot; and sotheli this child schal be in to puplis, and he schal be multiplied; but his yonger brother schal be more than he, and `his seed schal encreesse in to folkis.

Gill's Notes on the Bible

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation,.... Near to which stood the altar of burnt offering to offer it upon, and the priests ready for such service: now the Lord would have every sacrifice brought thither

to offer an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord; that it might be offered publicly, and be known to be offered to the Lord, and not to idols or devils, as in Leviticus 17:7; and so to prevent private idolatry, and private persons from intruding into the priest's office; and this was typical of the acceptance of all spiritual sacrifices in the church of God, through Christ the minister of the tabernacle, which God pitched, and not man; and who is the door into the house of God, where such sacrifices are publicly to be offered up:

blood shall be imputed unto that man, he hath shed blood; which though it was only the blood of a beast, yet being shed as a sacrifice for man, and typical of the blood of Christ to be shed for man, was sacred and precious to God; and therefore he resented the shedding of it to any but himself, or by any person, or in any place but by his appointment; such a man was to be punished as a murderer, idolatry being equally heinous in the sight of God as murder, see Isaiah 66:3;

and that man shall be cut off from among his people; not merely excommunicated from the church of God, deprived of the privileges of his house, but even put to death; for such a man was guilty of blood, that is, of death, and therefore to be put to death either by the hand of the civil magistrate, if his case was known and came under their cognizance, or by the immediate hand of God by a premature death, which seems to be chiefly intended; also see Leviticus 17:10.

Barnes' Notes on the Bible

Every domesticated animal that was slain for food was a sort of peace-offering Leviticus 17:5. This law could only be kept as long as the children of Israel dwelt in their camp in the wilderness. The restriction was removed before they settled in the holy land, where their numbers and diffusion over the country would have rendered its strict observance impossible. See Deuteronomy 12:15-16, Deuteronomy 12:20-24.

Leviticus 17:4

Blood shall be imputed unto that man - i. e. he has incurred guilt in shedding blood in an unlawful manner.

Cut off - See Exodus 31:14 note.

Leviticus 17:5

Rather, May bring their beasts for slaughter, which they (now) slaughter in the open field. even that they may bring them before Yahweh to the entrance of the tent of meeting unto the priests, and slaughter them as peace-offerings to Yahweh.

Leviticus 17:7

Devils - The word in the original is the “shaggy goat” of Leviticus 4:23. But it is sometimes employed, as here, to denote an object of pagan worship or a demon dwelling in the deserts 2 Chronicles 11:15; Isaiah 13:21; Isaiah 34:14. The worship of the goat, accompanied by the foulest rites, prevailed in Lower Egypt; and the Israelites may have been led into this snare while they dwelt in Egypt.

This law for the slaughtering of animals was not merely to exclude idolatry from the chosen nation. It had a more positive and permanent purpose. It bore witness to the sanctity of life: it served to remind the people of the solemnity of the grant of the lives of all inferior creatures made to Noah Genesis 9:2-3; it purged and directed toward Yahweh the feelings in respect to animal food which seem to be common to man’s nature; and it connected a habit of thanksgiving with the maintenance of our human life by means of daily food. 1 Timothy 4:3-5. Having acknowledged that the animal belonged to Yahweh the devout Hebrew received back its flesh as Yahweh’s gift.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 17:4. And bringeth it not unto the door — As sacrifice was ever deemed essential to true religion, it was necessary that it should be performed in such a way as to secure the great purpose of its institution. God alone could show how this should be done so as to be pleasing in his sight, and therefore he has given the most plain and particular directions concerning it. The Israelites, from their long residence in Egypt, an idolatrous country, had doubtless adopted many of their usages; and many portions of the Pentateuch seem to have been written merely to correct and bring them back to the purity of the Divine worship.

That no blood should be offered to idols, God commands every animal used for food or sacrifice to be slain at the door of the tabernacle. While every animal was slain in this sacrificial way, even the daily food of the people must put them in mind of the necessity of a sacrifice for sin. Perhaps St. Paul had this circumstance in view when he said, Whether therefore ye eat or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God, 1 Corinthians 10:31; and, Whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

While the Israelites were encamped in the wilderness, it was comparatively easy to prevent all abuses of this Divine institution; and therefore they were all commanded to bring the oxen, sheep, and goats to the door of the tabernacle of the congregation, that they might be slain there, and their blood sprinkled upon the altar of the Lord. But when they became settled in the promised land, and the distance, in many cases, rendered it impossible for them to bring the animals to be slain for domestic uses to the temple, they were permitted to pour out the blood in a sacrificial way unto God at their respective dwellings, and to cover it with the dust; see Leviticus 17:13, and Deuteronomy 12:20-21.

Blood shall be imputed unto that man — Having poured out the blood improperly, he shall be considered as guilty of murder, because that blood, had it been properly and sacrificially employed, might have made atonement for the life of a man.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile