Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 17:9

and bryngith it not to the dore of the tabernacle of witnessyng, that it be offrid to the Lord, schal perische fro his puple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Offerings;   Thompson Chain Reference - Church;   Excommunication;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blood;   Groves;   Proselyte;   Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Kill, Killing;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Excommunication;   Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Maccabees, Books of;   Punishments;   Sanctuary;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.
King James Version
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord ; even that man shall be cut off from among his people.
Lexham English Bible
and he does not bring it to the tent of assembly's entrance to sacrifice it for Yahweh, then that man shall be cut off from his people.
New Century Version
that person must take his sacrifice to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the Lord . If he does not do this, he must be cut off from the people.
New English Translation
but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the Lord —that person will be cut off from his people.
Amplified Bible
and does not bring it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it to the LORD shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
New American Standard Bible
and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that person also shall be cut off from his people.
Geneva Bible (1587)
And bringeth it not vnto ye doore of the Tabernacle of the Congregation to offer it vnto the Lord, euen yt man shall be cut off from his people.
Legacy Standard Bible
and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to Yahweh, that man also shall be cut off from his people.
Contemporary English Version
except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.
Complete Jewish Bible
without bringing it to the entrance of the tent of meeting to sacrifice it to Adonai , that person is to be cut off from his people.
Darby Translation
and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah—that man shall be cut off from his peoples.
Easy-to-Read Version
They must take the sacrifice to the entrance of the Meeting Tent and offer it to the Lord . Whoever does not do this will be separated from their people.
English Standard Version
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the Lord , that man shall be cut off from his people.
George Lamsa Translation
And does not bring it to the door of the tabernacle of the congregation to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.
Good News Translation
as an offering to the Lord anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered God's people.
Christian Standard Bible®
but does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the Lord, that person is to be cut off from his people.
Literal Translation
and does not bring it in to the door of the tabernacle of the congregation to offer it to Jehovah, that man shall be cut off from his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
and bringeth it not before the dore of the Tabernacle of wytnesse to offre it vnto the LORDE, he shal be roted out from amoge his people.
American Standard Version
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.
Bible in Basic English
And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people.
Bishop's Bible (1568)
And bryngeth it not vnto the doore of the tabernacle of the congregation to offer it vnto the Lorde: that man shalbe cut of from among his people.
JPS Old Testament (1917)
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD, even that man shall be cut off from his people.
King James Version (1611)
And bringeth it not vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, to offer it vnto the Lord, euen that man shall be cut off from among his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness to sacrifice it to the Lord, that man shall be destroyed from among his people.
English Revised Version
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.
Berean Standard Bible
but does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.
Young's Literal Translation
and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.
Update Bible Version
and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.
Webster's Bible Translation
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
World English Bible
and doesn't bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.
New King James Version
and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.
New Living Translation
but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the Lord , that person will be cut off from the community.
New Life Bible
and does not bring it to the door of the meeting tent to give it to the Lord, will be cut off from his people.
New Revised Standard
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to sacrifice it to the Lord , shall be cut off from the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and unto the entrance of the tent of meeting, doth not bring it in, to offer it unto Yahweh, then shall that man be cut off from among his kinsfolk.
Douay-Rheims Bible
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people.
Revised Standard Version
and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.
New American Standard Bible (1995)
and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron, 2 and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and seie thou to hem, This is the word which the Lord comaundide, 3 and seide, Ech man of the hows of Israel schal be gilti of blood, if he sleeth an oxe, ether a scheep, ethir a geet in the castels, ethir out of the castels, 4 and offrith not an offryng to the Lord at the dore of the tabernacle; as he schedde mannus blood, so he schal perische fro the myddis of his puple. 5 Therfor the sones of Israel owen to offre her sacrifices to the preest, whiche thei sleen in the feeld, that tho be halewid to the Lord, bifor the dore of the tabernacle of witnessyng, and that thei offre tho pesible sacrifices to the Lord. 6 And the preest schal schede the blood on the auter of the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng; and he schal brenne the ynnere fatnesse in to odour of swetnesse to the Lord. 7 And thei schulen no more offre her sacrifices to fendis, with whiche thei diden fornycacioun; it schal be a lawful thing euerlastynge to hem, and to the aftircomeris `of hem. 8 And thou schalt seie to hem, A man of the hows of Israel, and of the comelyngis that ben pilgryms among you, that offrith a brent sacrifice, ethir a slayn sacrifice, 9 and bryngith it not to the dore of the tabernacle of witnessyng, that it be offrid to the Lord, schal perische fro his puple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 17:4

Reciprocal: Exodus 30:33 - cut off Joshua 22:11 - heard Joshua 22:15 - General Joshua 22:19 - wherein

Cross-References

Genesis 17:4
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
Genesis 17:5
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
Psalms 25:10
Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
Psalms 103:18
to hem that kepen his testament. And ben myndeful of hise comaundementis; to do tho.

Gill's Notes on the Bible

And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord,.... In a public manner, by one of the priests of the Lord; by which it might appear that he did not take upon him to be a priest himself, nor to offer it to an idol:

even that man shall be cut off from his people; from being one of them, and having communion with them, and sharing in their privileges; or by death, either by the hand of the civil magistrate, or rather by the hand of God; so Jarchi, his seed shall be cut off, and his days shall be cut off; that is, he shall die childless, and in the midst of his days, a violent and premature death. Also :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile