Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 18:14

Thou schalt not shewe the filthe of the brothir of thi fadir, nethir thou schalt neiye to his wijf, which is ioyned to thee bi affinyte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abomination;   Copulation;   Incest;   Marriage;   The Topic Concordance - Sexual Activities;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Affinity;   Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Fornication;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Immorality, Sexual;   Incest;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Affinity;   Holman Bible Dictionary - Bastard;   Incest;   Leviticus;   Naked;   Pentateuch;   Sex, Biblical Teaching on;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Marriage;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Incest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Aunt;   Bastard;   Genesis;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Relationships, Family;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;   Incest;   Marriage Laws;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
King James Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Lexham English Bible
You must not expose the nakedness of your father's brother; you must not have sex with his wife—she is your aunt.
New Century Version
You must not have sexual relations with the wife of your father's brother, because this would shame him. She is your aunt.
New English Translation
You must not expose the nakedness of your father's brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. She is your aunt.
Amplified Bible
'You shall not uncover the nakedness of your father's brother's wife; you shall not approach his wife; she is your aunt.
New American Standard Bible
'You shall not uncover the nakedness of your father's brother. You shall not approach his wife; she is your aunt.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte.
Legacy Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife; she is your aunt.
Contemporary English Version
Don't disgrace your uncle by having sex with his wife.
Complete Jewish Bible
You are not to disgrace your father's brother by having sexual relations with his wife, because she is your aunt.
Darby Translation
The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Easy-to-Read Version
You must not have sexual relations with the wife of your father's brother. You must not go near your uncle's wife for sexual relations. She is your aunt.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father's brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.
George Lamsa Translation
You shall not put to shame your fathers brother; you shall not approach his wife: for she is your aunt, you shall not uncover her nakedness.
Good News Translation
Do not have intercourse with your uncle's wife; she, too, is your aunt.
Christian Standard Bible®
You are not to violate the intimacy that belongs to your father’s brother by approaching his wife to have sexual intercourse; she is your aunt.
Literal Translation
You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not draw near to his wife; she is your aunt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers brother, to take his wife, for she is thine awnte.
American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Bible in Basic English
You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family;
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers brother, that is, thou shalt not go in vnto his wyfe, whiche is thyne aunt.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy fathers brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
King James Version (1611)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers brother, thou shalt not approche to his wife: shee is thine aunt.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, and thou shalt not go in to his wife; for she is thy relation.
English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Berean Standard Bible
You must not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations with her; she is your aunt.
Young's Literal Translation
`The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she [is] thine aunt.
Update Bible Version
You shall not have sex with your father's brother, you shall not have sex with his wife: she is your aunt.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is] thy aunt.
World English Bible
You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach to his wife: she is your aunt.
New King James Version
You shall not uncover the nakedness of your father's brother. You shall not approach his wife; she is your aunt.
New Living Translation
"Do not violate your uncle, your father's brother, by having sexual relations with his wife, for she is your aunt.
New Life Bible
Do not put your father's brother to shame. Do not go near to take the clothes off his wife. She is of your family.
New Revised Standard
You shall not uncover the nakedness of your father's brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The shame of thy father's brother, shalt thou not uncover unto his wife, shalt thou not approach, thine aunt, she is.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.
Revised Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father's brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.
THE MESSAGE
"Don't violate your father's brother, your uncle, by having sex with his wife. She is your aunt.
New American Standard Bible (1995)
'You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.

Contextual Overview

6 Ech man schal not neiy to the nyy womman of his blood, that he schewe `the filthe of hir; Y am the Lord. 7 Thou schalt not diskyuere the filthe of thi fadir and the filthe of thi modir; sche is thi modir, thou schalt not schewe hir filthe. 8 Thou schalt not vnhile the filthe of the wijf of thi fadir, for it is the filthe of thi fadir. 9 Thou schalt not schewe the filthe of thi sistir, of fadir `ether of modir, which sister is gendrid at hoome ether without forth. 10 Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of thi sone, ether of neece of thi douyter, for it is thi filthe. 11 Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of the wijf of thi fadir, which sche childide to thi fadir, and is thi sistir. 12 Thou schalt not opene the filthe of the `sister of thi fadir, for sche is the fleisch of thi fadir. 13 Thou schalt not schewe the filthe of the sistir of thi modir, for sche is the fleisch of thi modir. 14 Thou schalt not shewe the filthe of the brothir of thi fadir, nethir thou schalt neiye to his wijf, which is ioyned to thee bi affinyte. 15 Thou schalt not schewe the filthe of thi sones wijf, for sche is the wijf of thi sone, nether thou schalt diskiuere hir schenschip; and no man take his brotheris wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 20:20

Cross-References

Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Numbers 11:23
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
Deuteronomy 7:21
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Deuteronomy 30:3
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
1 Samuel 14:6
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
2 Kings 4:16
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
Job 36:5
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother,.... Which Gersom understands of committing sodomy with him, on which account he was doubly guilty, partly because of lying with a male, and partly because of uncovering the nakedness of his father's brother; but it rather seems at first sight as if the sense was, that a woman should not marry her father's brother, that is, her uncle, as a man might not marry his aunt, whether by father or mother's side, as in

Leviticus 18:12; but Jarchi directs to a better sense than either, when he asks, what is his nakedness? in answer to which he recites the following clause as explanative of it:

thou shall not approach to his wife; in the use of the bed, as the Targum of Jonathan adds, that is, to lie with her, her husband being living, or to marry her, he being dead:

she [is] thine aunt: even as a father's or mother's sister, only they are aunts by blood, this by marriage or affinity: in the Targums of Onkelos and Jonathan it is, she is the wife of thy father's brother; and as Aben Ezra, she is accounted as thine aunt, and so marriage with her prohibited; and the same holds good of a father's brother's wife, which being not mentioned, the same writer says, we have need of the tradition which expresses that and also of a father's sister's husband; for if marriage with a father's brother's wife is unlawful, then marriage with a father's sister's husband must be so too; for a father's sister's husband stands in the same degree or line of affinity as a father's brother's wife; and it is a sure rule, that in whatsoever degree or line of affinity males are forbid to marry females, in the same females are forbid to marry males.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile