Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 19:36

and the weiytis be euene, the buschel be iust, and the sextarie be euene; Y am youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Balances;   Commerce;   Dishonesty;   Hin;   Honesty;   Injustice;   Measure;   Obedience;   Stones;   Weights;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Ephah;   Hin;   Honesty;   Just Weights;   Measures;   Social Duties;   Virtues;   Weights;   The Topic Concordance - Judgment;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;   Justice;   Law of Moses, the;   Weights;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Coins;   Ephah;   Weights;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Justice;   Money;   Easton Bible Dictionary - Balance;   Fausset Bible Dictionary - Commerce;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Balances;   Economic Life;   Ephah;   Ethics;   Honesty;   Leviticus;   Pentateuch;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balance;   Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Priests and Levites;   Righteousness;   Sanctification, Sanctify;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trade and Commerce;   Morrish Bible Dictionary - Balances;   People's Dictionary of the Bible - Measures;   Smith Bible Dictionary - Balances;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Commerce;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Balance;   Ephah (2);   Justice;   Trade;   The Jewish Encyclopedia - Balance;   Commandments, the 613;   Commerce;   Forgery;   Fraud and Mistake;   Hypocrisy;   Jose B. Judah;   Leviticus;   Money;   New Testament;   Police Laws;   Right and Righteousness;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Just balances, just weights, a just efah, and a just hin, shall you have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Mitzrayim.
King James Version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin; I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt.
New Century Version
Your weights and balances should weigh correctly, with your weighing baskets the right size and your jars holding the right amount of liquid. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.
New English Translation
You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt.
Amplified Bible
'You shall have just and accurate balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
New American Standard Bible
'You shall have accurate balances, accurate weights, an accurate ephah, and an accurate hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
You shall haue iust ballances, true weightes, a true Ephah, and a true Hin. I am the Lorde your God, which haue brought you out of the lande of Egypt.
Legacy Standard Bible
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt.
Complete Jewish Bible
Rather, use an honest balance-scale, honest weights, an honest bushel dry-measure and an honest gallon liquid-measure; I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt.
Darby Translation
just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.
English Standard Version
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
George Lamsa Translation
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
Good News Translation
Use honest scales, honest weights, and honest measures. I am the Lord your God, and I brought you out of Egypt.
Christian Standard Bible®
You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
Literal Translation
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Jehovah your God, who brought you out from the land of Egypt;
Miles Coverdale Bible (1535)
A true balaunce, a true weight, a true Epha, a true Hin shalbe amoge you. For I am the LORDE youre God, which brought you out of the londe of Egipte,
American Standard Version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
Bible in Basic English
Have true scales, true weights and measures for all things: I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt;
Bishop's Bible (1568)
True balaunces, true wayghtes, a true Epha, and a true Hin shal ye haue: I am the Lorde your GOD whiche brought you out of the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
King James Version (1611)
Iust ballances, iust weights, a iust Ephah, and a iust Hin shall ye haue: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
There shall be among you just balances and just weights and just liquid measure. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
English Revised Version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
Berean Standard Bible
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
Young's Literal Translation
righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
Update Bible Version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, you shall have: I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I [am] the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
World English Bible
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have: I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
New King James Version
You shall have honest scales, honest weights, an honest ephah, and an honest hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
New Living Translation
Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt.
New Life Bible
Always tell the truth about it. I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt.
New Revised Standard
You shall have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin: I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Just balances, just weights, a just ephah and a just hin, shall ye have, - I - Yahweh, am your God, who brought you forth out of the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
Let the balance be just and the weights equal, the bushel just, and the sextary equal. I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt.
Revised Standard Version
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt.

Contextual Overview

30 Kepe ye my sabatis, and drede ye my seyntuarie; Y `am the Lord. 31 Bowe ye not to astronomyers, nether axe ye ony thing of fals dyuynours, that ye be defoulid bi hem; Y am youre Lord God. 32 Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord. 33 If a comelyng enhabitith in youre lond, and dwellith among you, dispise ye not hym, 34 but be he among you as a man borun in the lond; and ye schulen loue hym as you silf, for also ye weren comelyngis in the lond of Egipt; Y am youre Lord God. 35 Nyle ye do ony wickid thing in doom, in reule, in weiyte, and in mesure; the balance be iust, 36 and the weiytis be euene, the buschel be iust, and the sextarie be euene; Y am youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt. 37 Kepe ye alle myn heestis, and alle domes, and do ye tho; Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Just balances: Proverbs 11:1

weights: Heb. stones

I am: Exodus 20:2

Reciprocal: Exodus 30:24 - hin Leviticus 22:33 - General Deuteronomy 25:13 - in thy bag 2 Samuel 14:26 - two hundred shekels 1 Chronicles 23:29 - for all manner of measure Proverbs 16:11 - just Ezekiel 45:10 - General Hosea 12:7 - the balances Hosea 12:9 - I that Amos 8:5 - making Micah 6:10 - and 1 Corinthians 6:9 - unrighteous

Cross-References

Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:7
and seide, Y biseche, nyle ye, my britheren, nyle ye do this yuel.
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Judges 1:7
And Adonybozech seide, Seuenti kyngis, whanne the endis of hondis and feet weren kit awey, gaderiden relifs of metis vndur my bord; as Y dide, so God hath yolde to me. And thei brouyten hym in to Jerusalem, and there he diede.
1 Samuel 15:33
And Samuel seide, As thi swerd made wymmen with out fre children, so thi modir schal be with out fre children among wymmen. And Samuel kittide hym in to gobetis bifor the Lord in Galgalis.
Habakkuk 2:15
Wo to hym that yyueth drynk to his frend, and sendith his galle, and makith drunkun, that he biholde his nakidnesse.
Matthew 7:2
ye schulen be demed, and in what mesure ye meten, it schal be meten ayen to you.

Gill's Notes on the Bible

Just balances, just weights,.... Which were for such sort of things as were bought and sold by weight, and these were to be according to the custom and usage which universally obtained among them, or were fixed and settled by them; they were to be neither lighter nor heavier; they were not to have one sort to buy with, and another to sell with, which was not just, and was an abomination to the Lord, Proverbs 11:1; for "weights", it is in the original text "stones", for those were formerly used in weighing, and were with us: hence it is still in use to say, so much by the stone. And according to Maimonides w, the Jews were not to make their weights neither of iron, nor of lead, nor of the rest of metals, lest they should rust and become light, but of polished rock, and the like;

a just ephah, and a just hin, shall ye have; the first of these was the measure of things dry, as corn, and the like, the latter of things liquid, as oil and wine; the one held three seahs or pecks, or ten omers, Exodus 16:36; or, according to a nicer calculation, the ephah held seven gallons, two quarts, and half a pint; and the other, according to some, held three quarts; but, as more exactly calculated, it held a wine gallon, and a little more than a quart, Exodus 16:36- :. Some Jewish writers x refer this to words, promises, and compacts, expressed by yea and nay, which they were to abide by; that their yea should be yea, and their nay, nay, Matthew 5:37; that their affirmation should be just, and so their negation:

I [am] the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt; and therefore were under great obligations to observe his commands, as follows.

w Hilchot Genibah, c. 8. sect. 4. x Torath Cohanim apud Yalkut in loc. Maimon. & Bartenora in Misn. Sheviith, c. 10. sect. 9.

Barnes' Notes on the Bible

The ephah is here taken as the standard of dry measure, and the bin (see Exodus 29:40 note) as the standard of liquid measure. Of the two very different estimates of the capacities of these measures, the more probable is that the ephah did not hold quite four gallons and a half, and the hin not quite six pints. The log was a twelfth part of the hin Leviticus 14:10.

Leviticus 19:36

I am the Lord your God ... - A full stop should precede these words. They intraduce the formal conclusion to the whole string of precepts in this chapter, which are all enforced upon the ground of the election of the nation by Yahweh who had delivered them from the bondage of Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 19:36. Just balancesScales, steel-yard, &c. Weights, אבנים abanim, stones, as the weights appear to have been originally formed out of stones. Ephah, hin, &c., see before.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile