Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 22:30

ye schulen ete it in the same dai in which it is offrid; ony thing schal not leeue in the morewtid of the tother dai; Y am the Lord.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviticus;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
King James Version
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord .
Lexham English Bible
It must be eaten on that day; you must not leave over anything from it until morning; I am Yahweh.
New Century Version
You must eat the whole animal that same day and not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
New English Translation
On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the Lord .
Amplified Bible
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next morning; I am the LORD.
New American Standard Bible
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning. I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
The same day it shalbe eaten, yee shall leaue none of it vntill the morowe: I am the Lord.
Legacy Standard Bible
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning; I am Yahweh.
Contemporary English Version
Eat all of the meat that same day and don't save any for the next day. I am the Lord your God!
Complete Jewish Bible
It must be eaten on the same day it is offered; leave none of it till morning; I am Adonai .
Darby Translation
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
You must eat the whole animal that day. You must not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
English Standard Version
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the Lord .
George Lamsa Translation
On the same day it shall be eaten up; you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
Good News Translation
eat it the same day and leave none of it until the next morning.
Christian Standard Bible®
It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am the Lord.
Literal Translation
it shall be eaten on that day; you shall not leave any of it until morning; I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye shal eate it the same daye, & kepe nothinge ouer vntyll the mornynge: for I am the LORDE.
American Standard Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the same day it must be eaten vp, so that ye leaue none of it vntyll the morowe: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
King James Version (1611)
On the same day it shall be eaten vp, ye shall leaue none of it vntill the morrow: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that same day it shall be eaten; ye shall not leave of the flesh till the morrow: I am the Lord.
English Revised Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
Berean Standard Bible
It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the LORD.
Young's Literal Translation
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;
Update Bible Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
World English Bible
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
New King James Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
New Living Translation
Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Do not leave any of it until the next morning. I am the Lord .
New Life Bible
It must be eaten on the same day. Do not leave any of it until morning. I am the Lord.
New Revised Standard
It shall be eaten on the same day; you shall not leave any of it until morning: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On the same day, shall it be eaten, ye shall not leave thereof until morning, - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
You shall eat it the same day. There shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.
Revised Standard Version
It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.

Contextual Overview

17 The Lord spak to Moises, and seide, 18 Speke thou to Aaron and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, A man of the hous of Israel and of comelyngis that dwellen at hem, which offrith his offryng to the Lord, and ethir paieth avowis, ethir offrith bi his fre wille, what euer thing he offrith in to brent sacrifice of the Lord, that it be offrid bi you, 19 it schal be a male without wem, of oxen, and of scheep, and of geet; if it hath a wem, 20 ye schulen not offre, nether it schal be acceptable. 21 A man that offrith a sacrifice of pesyble thingis to the Lord, and ethir paieth auowis, ethir offrith bi fre wille, as wel of oxun as of scheep, he schal offre a beeste without wem, that it be acceptable; ech wem schal not be ther ynne. 22 If it is blynd, if it is brokun, if it hath a scar, if it hath whelkis, ether scabbe, ethir drie scabbe, ye schulen not offre tho beestis to the Lord, nether ye schulen brenne of tho beestis on the auter of the Lord. 23 A man may offre wilfuli an oxe and scheep, whanne the eere and tail ben kit of; but avow may not be paied of these beestis. 24 Ye schulen not offre to the Lord ony beeste, whose priuy membris ben brokun, ethir brisid, ether kit, and takun awey, and outerli ye schulen not do these thingis in youre lond. 25 Of `the hond of an alien ye schulen not offre looues to youre God, and what euer other thing he wole yyue, for alle thingis ben corrupt and defoulid; ye schulen not resseyue tho. 26 And the Lord spak to Moises,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 7:15-18, Leviticus 19:7, Exodus 16:19, Exodus 16:20

Reciprocal: Exodus 12:10 - General

Gill's Notes on the Bible

On the same day it shall be eaten up,.... Which is the law concerning it; :-:

ye shall leave none of it till the morning; of another day, as the Vulgate Latin version adds, and much less the fat of them, and the most holy things, as Ben Gersom observes, the one being to be burnt upon the altar, the other to be eaten by the priests

I [am] the Lord; who has made this law, and expect it will be observed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 22:30. Leave none of it until the morrowLeviticus 7:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile