Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 24:22

Euene doom be among you, whether a pilgrym ethir a citeseyn synneth, for Y am youre Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hospitality;   Legislation;   Retaliation;   Rulers;   Strangers;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Law;   Torrey's Topical Textbook - Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Blasphemy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Life;   Punishment;   Easton Bible Dictionary - Citizenship;   Foreigner;   Fausset Bible Dictionary - Leviticus;   Proselytes;   Slave;   Stranger;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Dibri;   Leviticus;   Pentateuch;   Shelomith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates (2);   Retaliation ;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shelomith;   People's Dictionary of the Bible - Servant;   Stoning;   Smith Bible Dictionary - Slave;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviticus;   Punishments;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Assault and Battery;   Blasphemy;   Gentile;   Judge;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall have one kind of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am the LORD your God.
King James Version
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the Lord your God.
Lexham English Bible
You must have one norm; as for the alien, so it must be for the native, because I am Yahweh your God.'"
New Century Version
"‘The law will be the same for the foreigner as for those from your own country. I am the Lord your God.'"
New English Translation
There will be one regulation for you, whether a foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.'"
Amplified Bible
'You shall have one standard of law for the stranger among you as well as for the native, for I am the LORD your God.'"
New American Standard Bible
'There shall be only one standard for you; it shall be for the stranger as well as the native, for I am the LORD your God.'"
Geneva Bible (1587)
Ye shall haue one lawe: it shalbe aswel for the stranger as for one borne in the countrey: for I am the Lorde your God.
Legacy Standard Bible
There shall be one standard of judgment for you; it shall be for the sojourner as well as the native, for I am Yahweh your God.'"
Contemporary English Version
I am the Lord your God, and I demand equal justice both for you Israelites and for those foreigners who live among you.
Complete Jewish Bible
You are to apply the same standard of judgment to the foreigner as to the citizen, because I am Adonai your God."
Darby Translation
Ye shall have one law: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
"The law will be the same for foreigners and for people from your own country. This is because I am the Lord your God."
English Standard Version
You shall have the same rule for the sojourner and for the native, for I am the Lord your God."
George Lamsa Translation
You shall have one manner of justice; as for a proselyte, so for an Israelite; for I am the LORD your God.
Good News Translation
This law applies to all of you, to Israelites and to foreigners living among you, because I am the Lord your God."
Christian Standard Bible®
You are to have the same law for the resident alien and the native, because I am the Lord your God.”
Literal Translation
One judgment shall be for you whether an alien or a native; for I am Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shal be one maner of lawe amonge you, to ye straunger as to one of youre selues: for I am the LORDE youre God.
American Standard Version
Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
You are to have the same law for a man of another nation living among you as for an Israelite; for I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall haue one maner of lawe, euen for the straunger as well as for one of your owne countrey: for I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for the home-born; for I am the LORD your God.'
King James Version (1611)
Ye shall haue one maner of law, aswell for the stranger, as for one of your owne countrey: for I am the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
There shall be one judgment for the stranger and the native, for I am the Lord your God.
English Revised Version
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for the homeborn: for I am the LORD your God.
Berean Standard Bible
You are to have the same standard of law for the foreign resident and the native; for I am the LORD your God.'"
Young's Literal Translation
one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I [am] Jehovah your God.'
Update Bible Version
You shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
World English Bible
You shall have one kind of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your God.
New King James Version
You shall have the same law for the stranger and for one from your own country; for I am the LORD your God."'
New Living Translation
"This same standard applies both to native-born Israelites and to the foreigners living among you. I am the Lord your God."
New Life Bible
You will have the same Law for the stranger and for the one born among you. For I am the Lord your God.'"
New Revised Standard
You shall have one law for the alien and for the citizen: for I am the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
One rule, shall ye have, as the sojourner, so the home-born, shall be, - For, I - Yahweh, am your God.
Douay-Rheims Bible
Let there be equal judgment among you, whether he be a stranger, or a native that offends: because I am the Lord your God.
Revised Standard Version
You shall have one law for the sojourner and for the native; for I am the LORD your God."
New American Standard Bible (1995)
'There shall be one standard for you; it shall be for the stranger as well as the native, for I am the LORD your God.'"

Contextual Overview

10 Lo! forsothe the sone of a womman of Israel, whom sche childide of a man Egipcian, yede out among the sones of Israel, and chidde in the castels with a man of Israel, 11 and whanne he hadde blasfemyd the name of the Lord, and hadde cursid the Lord, he was brouyt to Moises; forsothe his modir was clepid Salumyth, the douytir of Dabry, of the lynage of Dan; 12 and thei senten hym to prisoun, til thei wisten what the Lord comaundide. 13 And the Lord spak to Moises and seide, 14 Lede out the blasfemere without the castels, and alle men that herden, sette her hondis on his heed, and al the puple stone hym. 15 And thou schalt speke to the sones of Israel, A man that cursith his God, 16 schal bere his synne, and he that blasfemeth the name of the Lord, die bi deeth; al the multitude of the puple schal oppresse hym with stoonus, whether he that blasfemede the name of the Lord is a citeseyn, whether a pilgrym, die he bi deeth. 17 He that smytith and sleeth a man, die bi deeth; 18 he that smytith a beeste, yelde oon in his stide, that is, lijf for lijf. 19 If a man yyueth a wem to ony of hise citeseyns, as he dide, so be it don to him;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 17:10, Leviticus 19:34, Exodus 12:49, Numbers 9:14, Numbers 15:15, Numbers 15:16, Numbers 15:29

Reciprocal: Numbers 35:15 - General Deuteronomy 1:16 - the stranger Joshua 8:33 - stranger Ezekiel 14:7 - of the stranger

Cross-References

Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:12
he seide, Lord God of my lord Abraham, Y biseche, meete with me to dai, and do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 24:19
And whanne he hadde drunke, sche addide, But also Y schal drawe watir to thi camelis, til alle drynken.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?

Gill's Notes on the Bible

Ye shall have one manner of law,.... Respecting the above things, blaspheming of the name of God, taking away the life of man, or of any beast, and of doing damage to either:

as well for the stranger as for one of your own country; the above laws were binding upon proselytes as well as Israelites, and proselytes of the gate as well as proselytes of righteousness, though the Jews commonly restrain it to the latter:

for I [am] the Lord your God; whose name is holy and reverend, and ought not to be blasphemed; and who is the Maker and preserver of man and beast, and made these laws respecting them, and expected they should be obeyed, especially by the children of Israel, whose covenant God and Father he was, and they under the greatest obligation to serve and obey him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 24:22. Ye shall have one manner of law, as well for the stranger as for one of your own country — Equal laws, where each individual receives the same protection and the same privileges, are the boast only of a sound political constitution. He who respects and obeys the laws has a right to protection and support, and his person and property are as sacred in the sight of justice as the person and property of the prince. He who does not obey the laws of his country forfeits all right and title to protection and privilege; his own actions condemn him, and justice takes him up on the evidence of his own transgressions. He who does what is right need not fear the power of the civil magistrate, for he holds the sword only to punish transgressors. Universal obedience to the laws is the duty of every citizen; none can do more, none should do less: therefore each individual in a well regulated state must have equal rights and privileges in every thing that relates to the safety of his person, and the security of his property. Reader, such was the Mosaic code; such IS the BRITISH CONSTITUTION.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile