the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 27:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
In the year of jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
In the Year of the Jubilee the field shall return to the one who bought it from him, to the one whose property the land is.
At the year of Jubilee, the land will go back to its first owner, to the family who sold the land.
In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
'In the Year of Jubilee the field shall return to the one from whom it was purchased, to whom the land belonged [as his ancestral inheritance].
'In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.
But in the yeere of Iubile, the fielde shall returne vnto him, of whome it was bought: to him, I say, whose inheritance the land was.
In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.
However, on the next Year of Celebration, the land will go back to the family of its original owner.
In the year of yovel the field will revert to the person from whom it was bought, that is, to the person to whose tribal possession it belongs.
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought—to him to whom the land belonged.
At the year of Jubilee, the land will go to the family that originally owned the land.
In the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to whom the land belongs as a possession.
In the year of the jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the inheritance of the land did belong.
At the Year of Restoration the field shall be returned to the original owner or to the descendants.
In the Year of Jubilee the field will return to the one he bought it from, the original owner.
In the year of jubilee the field shall return to him from whom he bought it, to him who owns it in the land.
But in ye yeare of Iubilye it shal returne vnto him that bought it, yt it maye be his inheritaunce in the londe.
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.
And in the yere of Iubilee, the fielde shall returne vnto him of whom it was bought, to hym whose inheritaunce of lande it was.
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.
In the yeere of the Iubile, the field shall returne vnto him of whom it was bought, euen to him to whom the possession of the land did belong.
And in the year of release the land shall be restored to the man of whom the other bought it, whose the possession of the land was.
In the year of jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.
In the Year of Jubilee the field shall return to the one from whom it was bought-the original owner of the land.
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose [is] the possession of the land.
In the year of jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, [even] to him to whom the possession of the land [belonged].
In the year of jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to the one who owned the land as a possession.
In the Year of Jubilee the field must be returned to the person from whom he purchased it, the one who inherited it as family property.
In the Year of Jubilee the field will return from him who bought it to the one who owned it first.
In the year of jubilee the field shall return to the one from whom it was bought, whose holding the land is.
In the year of the jubilee, shall the field return unto him from whom he bought it to him whose it was as a possession in the land.
But in the jubilee, it shall return to the former owner, who had sold it, and had it in the lot of his possession.
In the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to whom the land belongs as a possession by inheritance.
'In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 27:20, Leviticus 25:28
Reciprocal: Leviticus 25:9 - jubilee
Cross-References
and make thow metis, that Y ete, and that Y blesse thee bifor the Lord bifor that Y die.
Now therfor, my sone, assent to my counsels,
And Dauid seide to Achymelech preest, The kyng comaundide to me a word, and seide, No man wite the thing, for which thou art sent fro me, and what maner comaundementis Y yaf to thee; for Y seide also to children, that thei schulden go in to that `and that place;
And Dauid chaungide his mouth bifor Achis, and felde doun bitwixe her hondis, and he hurtlide ayens the doris of the yate, and his drauelis, `that is, spotelis, flowiden doun in to the beerd.
Sotheli Achis seide to hym, `In to whom `hurliden ye to dai? Dauid answeride, Ayens the south of Juda, and ayens the south of Hiramel, and ayens the south of Ceney.
And the kyng seide to hir, What hast thou of cause? And sche answeride, Alas! Y am a womman widewe, for myn hosebonde is deed;
For wickidnesse hath tauyt thi mouth, and thou suest the tunge of blasfemeris.
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
False lippis is abhominacioun to the Lord; but thei that don feithfuli, plesen him.
Make thou fer fro me vanyte and wordis of leesyng; yyue thou not to me beggery and richessis; yyue thou oneli necessaries to my lijflode;
Gill's Notes on the Bible
In the year of jubilee, the field shall return unto him of whom it was bought,.... Not to him that sanctified it, whether he redeemed it or not; nor to him that bought it of the treasurer of the temple after it was sanctified; but to the original proprietor and owner of it, of whom he bought it that sanctified it, for so it follows:
[even] to him to whom the possession of the land [did belong]; which was a possession of his he had by inheritance from his fathers, and therefore, according to the law of the year of jubilee, was then to return to him, and could be retained no longer, nor even converted to holy uses; for as it is said in the Misnah h,
"a field of purchase goes not out to the priests in the year of jubilee; for no man can sanctify a thing which is not his own;''
as what he had purchased was no longer his than to the year of jubilee, and therefore could not devote it to sacred uses for any longer time.
h Ut supra. (Hilchot Eracin, c. 4. sect. 26.)