Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 3:16

And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of swettest odour; al the fatnesse schal be the Lordis,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fat;   Priest;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;   Peace-Offerings;   Sacrifices;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fat;   Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Fausset Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Expiation, Propitiation;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Liver;   Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Morrish Bible Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Food;   Offering;   Smith Bible Dictionary - Fat;   Food;   Unclean Meats;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fat;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Offerings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fat;   Law in the Old Testament;   Sacrifice;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Kohen shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is the LORD's.
King James Version
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the Lord 's.
Lexham English Bible
The priest shall turn them into smoke on the altar as a food offering; all the fat is an offering made by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.
New Century Version
The priest will burn these parts on the altar as food. It is an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord . All the fat belongs to the Lord .
New English Translation
Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma—all the fat belongs to the Lord .
Amplified Bible
'The priest shall offer them up in smoke on the altar as food. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma; all the fat is the LORD'S.
New American Standard Bible
'The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire as a soothing aroma; all fat is the LORD'S.
Geneva Bible (1587)
So the Priest shall burne them vpon the altar, as the meate of an offering made by fire for a sweete sauour: all the fatte is the Lordes.
Legacy Standard Bible
And the priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is Yahweh's.
Contemporary English Version
One of the priests will put these pieces on the altar and send them up in smoke as a food offering with a smell that pleases me. All fat belongs to me.
Complete Jewish Bible
The cohen will make them go up in smoke on the altar; it is food, an offering made by fire to be a fragrant aroma; all the fat belongs to Adonai .
Darby Translation
and the priest shall burn them on the altar: [it is] the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.
Easy-to-Read Version
Then the priest will bring that food as a sweet-smelling gift to the Lord. The fat belongs to the Lord .
English Standard Version
And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the Lord 's.
George Lamsa Translation
And the priest shall burn them upon the altar; it is a food offering made by fire for a sweet savour; all the fat is the LORDS.
Good News Translation
The priest shall burn all this on the altar as a food offering pleasing to the Lord . All the fat belongs to the Lord .
Christian Standard Bible®
Then the priest will burn the food on the altar, as a fire offering for a pleasing aroma.
Literal Translation
And the priest shall burn them as incense on the altar, bread of the fire offering for a soothing fragrance; all the fat is Jehovah's.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prest shal burne it vpo the altare, for the meate of the sacrifice to a swete sauoure.
American Standard Version
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's.
Bible in Basic English
That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the Lord's.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall burne them vpon the aulter, for the foode of the sacrifice made by fire for a sweete sauour: All the fat is the Lordes.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall make them smoke upon the altar; it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour; all the fat is the LORD'S.
King James Version (1611)
And the Priest shall burne them vpon the Altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet sauour: All the fat is the Lords.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall offer it upon the altar: it is a burnt-offering, a smell of sweet savour to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
English Revised Version
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
Berean Standard Bible
Then the priest will burn the food on the altar as an offering made by fire, a pleasing aroma. All the fat is the LORD's.
Young's Literal Translation
and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat [is] Jehovah's.
Update Bible Version
And the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Yahweh's.
Webster's Bible Translation
And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat [is] the LORD'S.
World English Bible
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Yahweh's.
New King James Version
and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; all the fat is the LORD's.
New Living Translation
and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food, a pleasing aroma to the Lord . All the fat belongs to the Lord .
New Life Bible
The religious leader will burn them on the altar, a food gift by fire for a pleasing smell. All fat is the Lord's.
New Revised Standard
Then the priest shall turn these into smoke on the altar as a food offering by fire for a pleasing odor. All fat is the Lord 's.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest make a perfume at the altar, - the food of an altar-flame for a satisfying odour, - all the fat - unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord’s.
Revised Standard Version
And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD'S.

Contextual Overview

6 Sotheli if his offryng is of scheep, and a sacrifice of pesible thingis, whether he offrith a male ether a female, tho schulen be without wem. 7 If he offrith a lombe bifor the Lord, 8 he schal sette his hond on the heed of his sacrifice, that schal be offrid in the porche of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi `the cumpas of the auter. 9 And thei schulen offre of the sacrifice of pesible thingis a sacrifice to the Lord, the innere fatnesse, 10 and al the tail with the reynes, and the fatnesse that hilith the wombe, and alle the entrailis, and euer eithir litil reyne, with the fatnesse which is bisidis the `guttis clepid ylion, and the calle of the mawe, with the litle reynes. 11 And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of the offryng to the Lord. 12 If his offryng is a geet, and he offrith it to the Lord, 13 he schal sette his hond on the heed therof, and he schal offre it in to the entryng of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi the cumpas of the auter. 14 And thei schulen take therof, in to `the fedyng of the Lordis fier, the fatnesse that hilith the wombe, and that hilith alle the entrailis, 15 and twei litle reynes with the calle which is on tho bisidis ilion, and the fatnesse of the mawe, with the entrails that cleuen to the litle reynes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it is the food: Leviticus 3:11

all the fat: Leviticus 3:3-5, Leviticus 3:9-11, Leviticus 3:14, Leviticus 3:15, Leviticus 4:8-19, Leviticus 4:26, Leviticus 4:31, Leviticus 7:23-25, Leviticus 8:25, Leviticus 9:24, Leviticus 17:6, Exodus 29:13, Exodus 29:22, 1 Samuel 2:15, 1 Samuel 2:16, 2 Chronicles 7:7, Isaiah 53:10, Matthew 22:37

Reciprocal: Genesis 4:4 - fat Exodus 29:25 - offering Leviticus 3:17 - eat neither Leviticus 7:3 - General Leviticus 7:5 - General Leviticus 7:31 - the priest Leviticus 9:19 - General Leviticus 21:17 - bread Deuteronomy 12:23 - the blood is 2 Kings 16:13 - he burnt 2 Chronicles 29:35 - the fat Psalms 37:20 - smoke Isaiah 9:5 - fuel Isaiah 43:24 - neither Ezekiel 44:7 - when Ezekiel 44:15 - the fat Ephesians 5:2 - for a

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:8
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:11
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:16
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall burn them upon the altar,.... Which shows that not the fat only, but the inwards and the kidneys, were burnt also; so Maimonides says l, that the priest salted the parts, and burned them upon the altar; and the priests might not have the breast and shoulder (which were what belonged to them) until the parts were burnt:

[it is] the food of the offering made by fire; which the Lord ate of, or accepted of:

for a sweet savour; as a type of the sweet smelling sacrifice of Christ, with which he is well pleased;

all the fat is the Lord's; that is, all that was upon the parts mentioned in the several sacrifices of peace offerings, which was to be taken off and burnt: though the Jewish writers understand it of all fat in general, and so interpret the law that follows.

l Ut supra, (Maaseh Hakorbanot) c. 9. sect. 11.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, as food of an offering made by fire for a sweet savour, shall all the fat be for Yahweh. Our bodily taste and smell furnish figures of the satisfaction with which the Lord accepts the appointed symbols of the true worship of the heart. All that was sent up in the fire of the altar, including the parts of the sin-offering Leviticus 4:31, as well as the burnt-offering (Leviticus 1:9, etc.), was accepted for “a sweet savour”: but the word food may here have a special fitness in its application to the peace-offering, which served for food also to the priests and the offerer, and so symbolized communion between the Lord, His ministers, and His worshippers.

The fat is the Lord’s - The significance of this appears to consist in the fact that its proper development in the animal is, in general, a mark of perfection.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile