Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 4:7

And he schal putte of the same blood on the corners of the auter of encense moost acceptable to the Lord, which auter is in the tabernacle of witnessyng; sotheli he schal schede al the `tother blood in to the foundement of the auter of brent sacrifice in the entryng of the tabernacle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Blood;   Ignorance;   Priest;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Thompson Chain Reference - Altars;   Torrey's Topical Textbook - Altar of Burnt-Offering, the;   Altar of Incense;   Blood;   Offerings;   Sacrifices;   Sin-Offering;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Forgiveness;   Sacrifice;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Blood;   Horn;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Blood;   Pentateuch;   Reuben;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Altar;   High Priest;   Laying on of Hands;   Leviticus;   Temptation of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Altar;   Ignorance;   Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Spice, Spices;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Altar ;   Censer;   Lord's Supper (Ii);   Morrish Bible Dictionary - Horns;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Priesthood, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Base;   Horn;   Horns of the Altar;   Lord's Supper (Eucharist);   Sacrifice;   Spice;   Kitto Biblical Cyclopedia - Altar;   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   Burnt Offering;   Sin-Offering;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for October 9;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Kohen shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the blood of the bull out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
King James Version
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord , which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
Lexham English Bible
The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before Yahweh, which is in the tent of assembly, and all the rest of the bull's blood he must pour out on the base of the altar of the burnt offering, which is at the entrance of the tent of assembly.
New Century Version
The priest must also put some of the blood on the corners of the altar of incense that stands before the Lord in the Meeting Tent. The rest of the blood he must pour out at the bottom of the altar of burnt offering, which is at the entrance of the Meeting Tent.
New English Translation
The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull's blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.
Amplified Bible
'The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before the LORD in the Tent of Meeting. All the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering which is at the doorway of the Tent of Meeting.
New American Standard Bible
'The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before the LORD in the tent of meeting; and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the doorway of the tent of meeting.
Geneva Bible (1587)
The Priest also shall put some of the blood before the Lord, vpon the hornes of the altar of sweete incense, which is in the Tabernacle of the Congregatoin, then shall hee powre all the rest of the blood of the bullocke at the foote of the altar of burnt offring, which is at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Legacy Standard Bible
The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before Yahweh in the tent of meeting; and all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting.
Contemporary English Version
Then, in my presence, he will smear some of the blood on each of the four corners of the incense altar, before pouring out the rest at the foot of the bronze altar near the entrance to the tent.
Complete Jewish Bible
The cohen is to put some of the blood on the horns of the altar for fragrant incense before Adonai there in the tent of meeting. All the remaining blood of the bull he is to pour out at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance to the tent of meeting.
Darby Translation
and the priest shall put of the blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
Easy-to-Read Version
The priest must put some of the blood on the corners of the incense altar. (This altar is in the Meeting Tent, in front of the Lord .) He must pour out the rest of the bull's blood at the base of the altar of burnt offering. (This altar is at the entrance of the Meeting Tent.)
English Standard Version
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the Lord that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
George Lamsa Translation
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and he shall pour all the rest of the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
Good News Translation
Then he shall put some of the blood on the projections at the corners of the incense altar in the Tent. He shall pour out the rest of the blood at the base of the altar used for burning sacrifices, which is at the entrance of the Tent.
Christian Standard Bible®
The priest is to apply some of the blood to the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. He must pour out the rest of the bull’s blood at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance to the tent of meeting.
Literal Translation
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense, at the opening of the tabernacle of the congregation, before the face of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he shal put of the same bloude vpon the hornes of the altare of incense, yt stondeth before ye LORDE in the Tabernacle of wytnesse: & all the bloude of the bullocke shal he poure vpon the botome of the altare of burntofferinges, yt stondeth at the entringe in of ye Tabernacle of wytnesse.
American Standard Version
And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English
And the priest is to put some of the blood on the horns of the altar on which perfume is burned before the Lord in the Tent of meeting, draining out all the rest of the blood of the ox at the base of the altar of burned offering which is at the door of the Tent of meeting.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall put some of the blood before the Lord, vpon the hornes of the aulter of sweete insence, which is in the tabernacle of the congregation, & shall powre all the blood of the young bullocke vnto the bottome of the aulter of burnt offeryng, which is at the doore of the tabernacle of the congregation.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tent of meeting; and all the remaining blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
King James Version (1611)
And the Priest shall put some of the blood vpon the hornes of the Altar of sweet incense before the Lord, which is in the Tabernacle of the Congregation, and shal powre all the blood of the bullocke at the bottome of the altar of the burnt offering, which is at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall put of the blood of the calf on the horns of the altar of the compound incense which is before the Lord, which is in the tabernacle of witness; and all the blood of the calf shall he pour out by the foot of the altar of whole-burnt-offerings, which is by the doors of the tabernacle of witness.
English Revised Version
And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.
Berean Standard Bible
The priest must then apply some of the blood to the horns of the altar of fragrant incense that is before the LORD in the Tent of Meeting. And he is to pour out the rest of the bull's blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation
and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which [is] in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which [is] at the opening of the tent of meeting.
Update Bible Version
And the priest shall put of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
Webster's Bible Translation
And the priest shall put [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt-offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible
The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the blood of the bull out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
New King James Version
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting; and he shall pour the remaining blood of the bull at the base of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.
New Living Translation
The priest will then put some of the blood on the horns of the altar for fragrant incense that stands in the Lord 's presence inside the Tabernacle. He will pour out the rest of the bull's blood at the base of the altar for burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.
New Life Bible
And the religious leader will put some of the blood on the horns of the altar of sweet-smelling perfume in the meeting tent before the Lord. Then he will pour out all of the bull's blood at the base of the altar of burnt gifts at the door of the meeting tent.
New Revised Standard
The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is in the tent of meeting before the Lord ; and the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest put of the blood upon the horns of the altar of fragrant incense before Yahweh, which is in the tent of meeting, - and, all the remainder of the blood of the bullock, shall he pour out at the base of the altar of ascending-sacrifice, which is at the entrance of the tent of meeting,
Douay-Rheims Bible
And he shall put some of the same blood upon the horns of the altar of the sweet incense most acceptable to the Lord, which is in the tabernacle of the testimony. And he shall pour all the rest of the blood at the foot of the altar of holocaust in the entry of the tabernacle.
Revised Standard Version
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD which is in the tent of meeting, and the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the door of the tent of meeting.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to the sones of Israel, 2 Whanne a soule hath do synne bi ignoraunce, and hath do ony thing of alle comaundementis `of the Lord, whiche he comaundide that tho schulen not be don; if a preest which is anoyntid, 3 hath do synne, makynge the puple to trespasse, he schal offre for his synne a calf without wem to the Lord. 4 And he schal brynge it to the dore of the tabernacle of witnessyng, bifor the Lord, and he schal sette hond on the heed therof, and he schal offre it to the Lord. 5 And he schal take vp of the blood `of the calf, and schal brynge it in to the tabernacle of witnessyng. 6 And whanne he hath dippid the fyngir in to the blood, he schal sprenge it seuen sithis bifor the Lord, ayens the veil of the seyntuarie. 7 And he schal putte of the same blood on the corners of the auter of encense moost acceptable to the Lord, which auter is in the tabernacle of witnessyng; sotheli he schal schede al the `tother blood in to the foundement of the auter of brent sacrifice in the entryng of the tabernacle. 8 And he schal offre for synne the ynnere fatnesse of the calf, as well it that hilith the entrails, as alle thingis that ben with ynne, 9 twei litle reynes, and the calle, which is on tho bisidis ilion, and the fatnesse of the mawe, 10 with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the horns: Leviticus 8:15, Leviticus 9:9, Leviticus 16:18, Exodus 30:1-10, Psalms 118:27, Hebrews 9:21-25

all the blood: Leviticus 4:18, Leviticus 4:34, Leviticus 5:9, Leviticus 8:15, Ephesians 2:13

Reciprocal: Exodus 27:2 - horns of it upon the four corners thereof Exodus 29:12 - pour all Leviticus 4:17 - General Leviticus 4:25 - put 2 Chronicles 29:22 - sprinkled Zechariah 9:15 - the corners Revelation 6:9 - I saw

Cross-References

Genesis 3:16
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:8
And Cayn seide to Abel his brother, Go we out. And whanne thei weren in the feeld, Cayn roos ayens his brother Abel, and killide him.
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:13
And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo!
Genesis 19:21
And he seide to Loth, Lo! also in this Y haue resseyued thi preieris, that Y distrye not the citee, for which thou hast spoke;
Numbers 32:23
But if ye doon not that, that ye seien, it is not doute to ony man, that ne ye synnen ayens God; and wite ye, that youre synne schal take you.

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall put [some] of the blood,.... With his finger, which he dipped into it:

upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord, which is in the tabernacle of the congregation; this was the golden altar on which incense was offered: it was placed before the vail, on the outside of it, in the holy place, see Exodus 30:1 and the priest, when he put the blood on the horns of it, began at the northeast horn, so to the northwest, then to the southwest, and last to the southeast w; and the priest dipped his finger at every horn, and when he had finished at one horn, he wiped his finger at the edge of the basin, and after that dipped a second time; for what remained of the blood on his finger was not fit to put upon another horn x. This rite shows, that the intercession of Christ, signified by the altar of sweet incense, proceeds upon the foot of his blood and sacrifice, Revelation 8:3 1 John 2:1:

and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation; this altar stood without the holy place, and the altar of incense within; and after the priest had sprinkled of the blood of the bullock, upon the horns of the altar of incense, what remained he poured at the bottom of the altar of burnt offering; for though it is said "all" the blood, it can mean no more than what was left; wherefore the Vulgate Latin version renders it, "all the remaining blood": and Jarchi's explanatory note is, the rest of the blood. The place where this was poured, according to Maimonides y, was the west bottom of the altar; and Gersom on the place observes the same. This denotes the efficacy of Christ's blood to make atonement for sin, and the reverent esteem it ought to be had in, being precious blood.

w Misn. Yoma, c. 5. sect. 5. Maimon. ib. (Maasch Hakorbanot c. 5.) sect. 10. 14. x Maimon. ib. sect. 8. y Ib. sect. 11.

Barnes' Notes on the Bible

Pour - All the blood that was left after the sprinkling and the smearing should be disposed of in such a manner as to suit the decorum of divine service. It had no sacrificial significance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile