Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 6:6

Sotheli for his synne it schal offre a ram vnwemmed of the floc, and it schal yyue that ram to the preest, bi the valu and mesure of the trespas;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Dishonesty;   Falsehood;   Fine;   Offerings;   Perjury;   Theft and Thieves;   Trustee;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Offerings;   Trespass-Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;   Sacrifices;   Trespass Offering;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Restitution;   Trespass;   Bridgeway Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Denial;   Forgiveness;   Israel;   Offerings and Sacrifices;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Deposit;   Robbery;   Hastings' Dictionary of the Bible - Confession;   Forgiveness;   Leviticus;   Oaths;   Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Azazel;   Estimate;   Trust, Breach of;   The Jewish Encyclopedia - Bailments;   Embezzlement;   Go'el;   Robbery;   Simeon B. Pazzi;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the Kohen.
King James Version
And he shall bring his trespass offering unto the Lord , a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Lexham English Bible
And he must bring as his guilt offering to Yahweh a ram without defect from the flock by your valuation as a guilt offering to the priest,
New Century Version
He must bring his penalty to the priest—a male sheep from the flock, one that does not have anything wrong with it and that is worth the correct amount. It will be a penalty offering to the Lord .
New English Translation
Then he must bring his guilt offering to the Lord , a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest.
Amplified Bible
"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, as valued by you, as a guilt offering.
New American Standard Bible
"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your assessment, as a guilt offering,
Geneva Bible (1587)
Also he shall bring for his trespasse vnto the Lorde, a ramme without blemish out of the flocke in thy estimation worth two shekels for a trespasse offring vnto the Priest.
Legacy Standard Bible
Then he shall bring to the priest his guilt offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
Contemporary English Version
In addition, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven for what you did wrong.
Complete Jewish Bible
Fire is to be kept burning on the altar continually; it is not to go out.
Darby Translation
And his trespass-offering shall he bring to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offering, unto the priest.
Easy-to-Read Version
You must also bring a ram to the Lord that has nothing wrong with it (or the same amount in silver) to the priest.
English Standard Version
And he shall bring to the priest as his compensation to the Lord a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
George Lamsa Translation
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram of value without blemish out of the flocks for a trespass offering to the priest;
Good News Translation
You shall bring to the priest as your repayment offering to the Lord a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard.
Christian Standard Bible®
Then he is to bring his guilt offering to the Lord: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest.
Literal Translation
And he shall bring his guilt offering to Jehovah: a ram, without blemish out of the flock, at your evaluation for a guilt offering, to the priest.
Miles Coverdale Bible (1535)
But for his trespace he shall brynge for the LORDE (euen vnto the prest) a ramme from the flocke without blemysh, that is worth a trespace offerynge.
American Standard Version
And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest:
Bible in Basic English
Then let him take to the Lord the offering for his wrongdoing; giving to the priest for his offering, a male sheep from the flock, without any mark, of the value fixed by you:
Bishop's Bible (1568)
And let him bryng for his trespasse vnto the Lorde a Ramme without blemishe out of the flocke, that is esteemed worth a trespasse offering vnto ye priest.
JPS Old Testament (1917)
Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out.
King James Version (1611)
And hee shall bring his trespasse offering vnto the Lord, a ramme without blemish out of the flocke, with thy estimation, for a trespasse offering vnto the Priest.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for any one of all the things which he did and trespassed in it.
English Revised Version
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest:
Berean Standard Bible
Then he must bring to the priest his guilt offering to the LORD: an unblemished ram of proper value from the flock.
Young's Literal Translation
`And his guilt-offering he bringeth in to Jehovah, a ram, a perfect one, out of the flock, at thy estimation, for a guilt-offering, unto the priest,
Update Bible Version
And he shall bring his trespass-offering to Yahweh, a ram without blemish out of the flock, according to your estimation, for a trespass-offering:
Webster's Bible Translation
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering, to the priest:
World English Bible
He shall bring his trespass offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
New King James Version
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.
New Living Translation
As a guilt offering to the Lord , you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
New Life Bible
Then he will bring to the religious leader his guilt gift to the Lord, a ram that is perfect from the flock, that you decide to be the right price for a guilt gift.
New Revised Standard
And you shall bring to the priest, as your guilt offering to the Lord , a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, his guilt-bearer, itself, shall he bring in unto Yahweh, - a ram without defect out of the flock by thine estimate as a guilt-bearer, unto the priest.
Douay-Rheims Bible
Moreover for his sin he shall offer a ram without blemish out of the flock: and shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offence.
Revised Standard Version
And he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering;
New American Standard Bible (1995)
"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, 2 and seide, A soule that synneth, and dispisith the Lord, and denyeth to his neiybore a thing bitakun to kepyng, that was bitakun to his feith, ethir takith maisterfuli a thing bi violence, ether makith fals chaleng, 3 ether fyndith a thing lost, and denyeth ferthermore and forswerith, and doth ony other thing of manye in whiche thingis men ben wont to do synne, 4 `if it is conuict of the gilt, 5 it schal yelde hool alle thingis whiche it wolde gete bi fraude, and ferthermore the fyuethe part to the lord, to whom it dide harm. 6 Sotheli for his synne it schal offre a ram vnwemmed of the floc, and it schal yyue that ram to the preest, bi the valu and mesure of the trespas; 7 and the preest schal preie for hym bifor the Lord, and it schal be foryouun to hym, for alle thingis whiche he synnede in doyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a ram: Leviticus 5:15, Leviticus 5:18, Isaiah 53:10, Isaiah 53:11

Reciprocal: Exodus 29:1 - without Leviticus 5:6 - trespass offering Leviticus 14:12 - trespass Leviticus 27:3 - And thy estimation Numbers 5:8 - beside the ram 1 Samuel 6:3 - a trespass Ezra 10:19 - a ram Ezekiel 40:39 - the trespass

Cross-References

Genesis 6:8
Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
Genesis 6:10
and gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Exodus 32:14
And the Lord was plesid, that he dide not the yuel which he spak ayens his puple.
Numbers 23:19
that he lye, nethir he is as the sone of a man, that he be chaungid; therfor he seide, and schal he not do? he spak, and schal he not fulfille?
Deuteronomy 5:29
Who schal yyue `that thei haue siche soule, that thei drede me, and kepe alle my comaundementis in al tyme, that it be wel to hem and to the sones `of hem, with outen ende?
Deuteronomy 32:29
Y wolde that thei saueriden, and `vnderstoden, and purueiden the laste thingis.
Deuteronomy 32:36
The Lord schal deme his puple, and he schal do merci in hise seruauntis; the puple schal se that the hond of fiyteres is sijk, and also men closid failiden, and the residues ben waastid.
1 Samuel 15:11
and seide, It repentith me, that Y made Saul kyng; for he forsook me, and fillide not my wordis in werk. And Samuel was sory, and he criede to the Lord in al the nyyt.

Gill's Notes on the Bible

And he shall bring his trespass [offering] unto the Lord,.... That is, to the tabernacle of the Lord, to the altar of the Lord in it, and to his priest ministering therein, as it follows:

a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass [offering] unto the priest; the same offering that was ordered for a trespass through ignorance, Leviticus 5:16 typical of the sacrifice of Christ offered up both for sins of ignorance and wilful transgressions, for his blood cleanses from all sin,

Leviticus 5:16- :; the phrase "with thy estimation", used there also Leviticus 5:16, is here interpreted by Ben Gersom of two shekels, the value the ram was to be of, brought for the trespass offering.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 6:6. With thy estimationLeviticus 5:15; Leviticus 5:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile