Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 7:15

whose fleischis schulen be etun in the same dai, nether ony thing of tho schal dwelle til the morewtid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Offerings;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Food;   Leaders;   Levites;   Priests;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Food;   Manna;   Sacrifice;   Sheep;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Offerings and Sacrifices;   Thankfulness, Thanksgiving;   Easton Bible Dictionary - Peace Offerings;   Fausset Bible Dictionary - Thank Offering;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   Leviticus;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Morrish Bible Dictionary - Offerings, the;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Thank Offering,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Offerings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Day;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The flesh of the sacrifice of his shalom offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
King James Version
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Lexham English Bible
And the meat of the sacrifice of his thanksgiving fellowship offerings must be eaten on the day of his offering; he must not leave it until morning.
New Century Version
When the fellowship offering is given to thank the Lord , the meat from it must be eaten the same day it is offered; none of it must be left until morning.
New English Translation
The meat of his thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
Amplified Bible
'The meat of the sacrifice of thanksgiving presented as a peace offering shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be left until morning.
New American Standard Bible
'Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
Geneva Bible (1587)
Also the flesh of his peace offerings, for thankesgiuing, shalbe eaten the same day that it is offered: he shall leaue nothing thereof vntill the morning.
Legacy Standard Bible
‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
Contemporary English Version
When you offer an animal to ask a blessing from me or to thank me, the meat belongs to you, but it must be eaten the same day.
Complete Jewish Bible
The meat of the sacrifice of his peace offerings for giving thanks is to be eaten on the day of his offering; he is not to leave any of it until morning.
Darby Translation
And the flesh of the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving shall be eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning.
Easy-to-Read Version
The meat of the fellowship offering must be eaten on the same day it is offered as a way of showing thanks to God. None of the meat should remain until the next morning.
English Standard Version
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
George Lamsa Translation
And the meat of the sacrifice of his peace offerings for his thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; nothing of it shall be left over until the morning.
Good News Translation
The flesh of the animal must be eaten on the day it is sacrificed; none of it may be left until the next morning.
Christian Standard Bible®
The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning.
Literal Translation
As to the flesh of the sacrifice of the thanksgiving peace offerings, it shall be eaten in the day of his offering. He shall not leave any of it until morning.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the flesh of the thankofferynge in his healthofferynges, shalbe eaten the same daye that it is offred, and there shall nothinge be left ouer vntyll the mornynge.
American Standard Version
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
Bible in Basic English
And the flesh of the praise-offering is to be taken as food on the day when it is offered; no part of it may be kept till the morning.
Bishop's Bible (1568)
And the fleshe of his peace offeringes for thankes geuing, shalbe eate the same day that it is offred: And let hym leaue nothyng of it vntill the morowe.
JPS Old Testament (1917)
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
King James Version (1611)
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thankesgiuing, shall be eaten the same day that it is offered: he shall not leaue any of it vntill the morning.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every one that eats fat off the beasts, from which he will bring a burnt-offering to the Lord—that soul shall perish from his people.
English Revised Version
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
Berean Standard Bible
The meat of the sacrifice of his peace offering of thanksgiving must be eaten on the day he offers it; none of it may be left until morning.
Young's Literal Translation
as to the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, in the day of his offering it is eaten; he doth not leave of it till morning.
Update Bible Version
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
Webster's Bible Translation
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
World English Bible
The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
New King James Version
"The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning.
New Living Translation
The meat of the peace offering of thanksgiving must be eaten on the same day it is offered. None of it may be saved for the next morning.
New Life Bible
‘The flesh of the thank gift, given as a peace gift, will be eaten on the day it is given. None of it is to be left until morning.
New Revised Standard
And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for the flesh of his peace-offering of thanksgiving, on the day of bringing it near, shall it be eaten, - he shall not leave thereof until morning,
Douay-Rheims Bible
And the flesh of it shall be eaten the same day: neither shall any of it remain until the morning.
Revised Standard Version
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
New American Standard Bible (1995)
'Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.

Contextual Overview

11 This is the lawe of `the sacrifice of pesible thingis, which is offrid to the Lord. 12 If the offryng is for doyng of thankyngis, thei schulen offre looues without sour dow spreynt with oile, and `therf looues sodun in watir, that ben anoyntid with oile; and thei schulen offre wheete flour bakun, and thinne looues spreynt to gidere with the medlyng of oile. 13 Also thei schulen offre `looues diyt with sour dow, with the sacrifice of thankyngis which is offrid for pesible thingis; 14 of whiche o loof schal be offrid to the Lord for the firste fruytis, and it schal be the preestis that schal schede the blood of the sacrifice, 15 whose fleischis schulen be etun in the same dai, nether ony thing of tho schal dwelle til the morewtid. 16 If a man offrith a sacrifice bi a vow, ethir bi fre wille, it schal be etun in lijk maner in the same dai; but also if ony thing dwellith `in to the morew, it is leueful to ete it; 17 sotheli fier schal waaste, whateuer thing the thridde day schal fynde. 18 If ony man etith in the thridde dai of the fleischis of sacrifice of pesible thingis, his offryng schal be maad voide, nethir it schal profite to the offerere; but rather whateuer soule defoulith hym silf with suche mete, he schal be gilti of `brekyng of the lawe. 19 Fleisch that touchith ony vnclene thing, schal not be etun, but it schal be brent bi fier; he that is clene, schal ete it. 20 A pollutid soule, that etith of the fleischis of the sacrifice of pesible thingis, which is offrid to the Lord, schal perische fro hise puplis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 12:10 - General Exodus 23:18 - remain Exodus 34:25 - be left Leviticus 8:31 - Boil Leviticus 22:30 - General 1 Samuel 1:4 - offered Proverbs 7:14 - I have peace offerings with me

Cross-References

Genesis 7:19
And the watris hadden maistrie greetli on erthe, and alle hiye hillis vndur alle heuene weren hilid;
Genesis 7:20
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
Isaiah 11:6
A wolf schal dwelle with a lombe, and a parde schal reste with a kide; a calf, and a lioun, and a scheep schulen dwelle togidere, and a litil child schal dryue hem.

Gill's Notes on the Bible

And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving,.... Having given directions about the cakes and bread that went along with the peace offerings, offered in thankfulness for mercies received; instructions are next given about eating the flesh of them; and the order is, that that

shall be eaten the same day that it is offered; partly by him that brought them, and his family, and partly by the poor he was to invite to eat thereof; and also by the priests and Levites, who were to have their share of it; see Deuteronomy 12:11

he shall not leave any of it until the morning; which was ordered to encourage liberality to the priests, Levites, and others, since all must be eaten up before morning: according to the Jewish canons, they might eat it no longer than midnight; by that time it was to be all consumed; and it is said k, the wise men made an hedge to the law to keep men from sin.

k Misn. Zebachim, c. 5. sect. 3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 7:15. He shall not leave any of it until the morning. — Because in such a hot country it was apt to putrefy, and as it was considered to be holy, it would have been very improper to expose that to putrefaction which had been consecrated to the Divine Being. Mr. Harmer supposes that the law here refers rather to the custom of drying flesh which had been devoted to religious purposes, which is practised among the Mohammedans to the present time. This, he thinks, might have given rise to the prohibition, as the sacred flesh thus preserved might have been abused to superstitious purposes. Therefore God says, Leviticus 7:18, "If any of the flesh of the sacrifice - be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it; it is an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity." That is, on Mr. Harmer's hypothesis, This sacred flesh shall avail nothing to him that eats it after the first or second day on which it is offered; however consecrated before, it shall not be considered sacred after that time. See Harmer's Obs., vol. i., p. 394, edit. 1808.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile