Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 8:8

which cloth on the schuldris he boond with a girdil, and `dresside to the racional, wherynne doctryn and truthe was.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Breastplate;   Priest;   Urim and Thummim;   Thompson Chain Reference - Breastplate;   Mysteries-Revelations;   Revelation;   Urim and Thummim;   Torrey's Topical Textbook - Breastplate;   Urim and Thummim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Priest;   Urim and Thummin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Urim and Thummim;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Urim and Thummim;   Holman Bible Dictionary - Breastplate;   High Priest;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;   Magic, Divination, and Sorcery;   Priests and Levites;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Breastplate, High Priest's;   Urim and Thummim;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Priest;   Urim;   Smith Bible Dictionary - U'rim and Thum'mim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Priesthood, the;   Worship, the;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Abiathar;   Breastplate of the High Priest;   Mediation;   Priest, High;   Urim and Thummim;   The Jewish Encyclopedia - Sifra;   Urim and Thummim;   Verse-Division;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He placed the breastplate on him; and in the breastplate he put the Urim and the Tummim.
King James Version
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
Lexham English Bible
Then he placed the breastpiece on him and put the Urim and the Thummim into the breastpiece;
New Century Version
Then Moses put the chest covering on him and put the Urim and the Thummim in the chest covering.
New English Translation
He then set the breastpiece on him and put the Urim and Thummim into the breastpiece.
Amplified Bible
Moses then put the breastpiece on Aaron, and he put in the breastpiece the Urim and the Thummim [the sacred articles the high priest used when seeking God's will concerning the nation].
New American Standard Bible
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Geneva Bible (1587)
After he put the brest plate thereon, and put in the breast plate the Vrim and the Thummim.
Legacy Standard Bible
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Contemporary English Version
Next, he put on Aaron the sacred breastpiece that was used in learning what the Lord wanted his people to do.
Complete Jewish Bible
He put the breastplate on him, and on the breastplate he put the urim and tumim.
Darby Translation
And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim;
Easy-to-Read Version
Moses put the judgment pouch on Aaron and put the Urim and Thummim inside its pocket.
English Standard Version
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
George Lamsa Translation
And he put the breastplate upon him; and he put on the breastplate the Urim and the Thummin.
Good News Translation
He put the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in it.
Christian Standard Bible®
Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.
Literal Translation
and put the breast pocket on him, and put the Urim and the Thummim into the breast pocket,
Miles Coverdale Bible (1535)
& put the brestlappe theron, and in ye brestlappe light and perfectnesse:
American Standard Version
And he placed the breastplate upon him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Bible in Basic English
And he put the priest's bag on him, and in the bag he put the Urim and Thummim.
Bishop's Bible (1568)
And he put the brestplate theron, and put in the brestplate the Urim and the Thummim.
JPS Old Testament (1917)
And he placed the breastplate upon him; and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
King James Version (1611)
And hee put the brest plate vpon him: also he put in the brest plate the Urim and the Thummim.
Brenton's Septuagint (LXX)
and girded him with a girdle according to the make of the ephod, and clasped him closely with it: and put upon it the oracle, and put upon the oracle the Manifestation and the Truth.
English Revised Version
And he placed the breastplate upon him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Berean Standard Bible
Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim in the breastpiece.
Young's Literal Translation
and doth put on him the breastplate, and doth put unto the breastplate the Lights and the Perfections,
Update Bible Version
And he placed the breastplate on him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Webster's Bible Translation
And he put the breast-plate upon him: also he put in the breast-plate the Urim and the Thummim.
World English Bible
He placed the breastplate on him; and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
New King James Version
Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim Exodus 28:30)">[fn] in the breastplate.
New Living Translation
Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.
New Life Bible
Then he put the breast-piece on him. And he put the Urim and the Thummim into the breast-piece.
New Revised Standard
He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he put upon him the breastpiece, - and placed, in the breastpiece, the Lights and the Perfections;
Douay-Rheims Bible
And binding it with the girdle, he fitted it to the rational, on which was Doctrine and Truth.
Revised Standard Version
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New American Standard Bible (1995)
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Take thou Aaron with hise sones, 2 `the clothes of hem, and the oile of anoyntyng, a calf for synne, twei rammes, a panyere with therf looues; 3 and thou schalt gedere al the cumpanye to the dore of the tabernacle. 4 Moises dide as the Lord comaundide; and whanne al the company was gaderid bifor the yatis of the tabernacle, he seide, 5 This is the word which the Lord comaundid to be don. 6 And anoon Moises offride Aaron and hise sones; and whanne he hadde waischun hem, 7 he clothide the bischop with a lynnun schirte, `and girdide `the bischop with a girdil, and clothide with a coote of iacynt, and `puttide the cloth on the schuldris aboue, 8 which cloth on the schuldris he boond with a girdil, and `dresside to the racional, wherynne doctryn and truthe was. 9 And Moises hilide the heed with a mytre, and `settide theronne, ayens the forhed, the goldun plate halewid in halewyng, as the Lord comaundide to hym. 10 He took also the oile of anoyntyng, with which he anoyntide the tabernacle with al his purtenaunce;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the breast plate, Exodus 28:15-29, Exodus 39:8-21, Song of Solomon 8:6, Isaiah 59:17, Ephesians 6:14, 1 Thessalonians 5:8

the Urim: Exodus 28:30, Ezra 2:63

Reciprocal: Exodus 28:4 - ephod Exodus 29:5 - garments Exodus 31:10 - General Numbers 27:21 - Urim Deuteronomy 33:8 - Let thy 1 Samuel 2:28 - And did I

Cross-References

Genesis 8:10
Sotheli whanne othere seuene daies weren abedun aftirward, eft he leet out a culuer fro the schip;
Genesis 8:11
and sche cam to hym at euentid, and bare in hir mouth a braunche of olyue tre with greene leeuys. Therfor Noe vndirstood that the watris hadden ceessid on erthe;
Genesis 8:12
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
Song of Solomon 1:15
Lo! my frendesse, thou art fair; lo! thou art fair, thin iyen ben the iyen of culueris.
Song of Solomon 2:14
My culuer is in the hoolis of stoon, in the chyne of a wal with out morter. Schewe thi face to me, thi vois sowne in myn eeris; for thi vois is swete, and thi face is fair.
Matthew 10:16
Lo! Y sende you as scheep in the myddil of wolues; therfor be ye sliy as serpentis, and symple as dowues.

Gill's Notes on the Bible

And he put the breastplate upon him,.... Which was made of the same materials with the ephod, and was put upon it, and fastened to it:

also he put in the breastplate the Urim and Thummim: that is, Moses did it, as all the rest; for there is no reason to be given why this should be appropriated to God as a divine work, distinct from the rest; and these seem to be the twelve precious stones set in the breastplate, whose names are given, Exodus 27:17 and if they are not intended, no account is here given of them; but since in Exodus 29:8 an account is given of the stones, and of the setting of them in the breastplate, and no mention is made of the Urim and Thummim, and here notice is taken of them, but nothing said of the stones; it seems pretty plain they must be the same; Exodus 29:8- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Exodus 28:0.

Leviticus 8:9

The holy crown - The golden plate of the mitre was so called as the distinctive badge of the high priest’s consecration. See Leviticus 21:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 8:8. He put in the breastplate the Urim and the Thummim. — The Urim and Thummim are here supposed to be something different from the breastplate itself. Exodus 28:15; Exodus 28:15; "Exodus 28:16"; "Exodus 28:30".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile