Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 11:30

For as Jonas was a tokene to men of Nynyue, so mannus sone schal be to this generacioun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jonah;   Pharisees;   Symbols and Similitudes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Suffering;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Jonah;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Ninevites;   Repentance;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jonah;   Nineveh;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Fig-Tree ;   Foresight;   Jonah ;   Luke, Gospel According to;   Man (2);   Nineveh, Ninevites;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   Quotations (2);   Sermon on the Mount;   Sign ;   Son of Man;   Unconscious Faith;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Jonah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jonah;   Smith Bible Dictionary - Jo'nah;   Nin'evites,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Discrepancies, Biblical;   Guilt;   Jonah;   Jonah, the Book of;   Jonas (2);   Ninevites;   The Jewish Encyclopedia - Jonah, Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man
King James Version (1611)
For as Ionas was a signe vnto the Nineuites, so shall also the Sonne of man be to this generation.
King James Version
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
English Standard Version
For as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation.
New American Standard Bible
"For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of Man be to this generation.
New Century Version
As Jonah was a sign for those people who lived in Nineveh, the Son of Man will be a sign for the people of this time.
Amplified Bible
"For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man also be [a sign] to this generation.
New American Standard Bible (1995)
"For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of Man be to this generation.
Legacy Standard Bible
For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of Man be to this generation.
Berean Standard Bible
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so the Son of Man will be a sign to this generation.
Contemporary English Version
Just as Jonah was a sign to the people of Nineveh, the Son of Man will be a sign to the people of today.
Complete Jewish Bible
For just as Yonah became a sign to the people of Ninveh, so will the Son of Man be for this generation.
Darby Translation
For as Jonas was a sign to the Ninevites, thus shall also the Son of man be to this generation.
Easy-to-Read Version
Jonah was a sign for those who lived in Nineveh. It is the same with the Son of Man. He will be a sign for the people of this time.
Geneva Bible (1587)
For as Ionas was a signe to the Niniuites: so shall also the Sonne of man bee to this generation.
George Lamsa Translation
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of man be to this generation.
Good News Translation
In the same way that the prophet Jonah was a sign for the people of Nineveh, so the Son of Man will be a sign for the people of this day.
Lexham English Bible
For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
Literal Translation
For even as Jonah became a miraculous sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
American Standard Version
For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
Bible in Basic English
For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of man be to this generation.
Hebrew Names Version
For even as Yonah became a sign to the Ninevites, so will also the Son of Man be to this generation.
International Standard Version
For just as Jonah became a signa sign">[fn] to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a sign to this generation.Jonah 1:17; 2:10;">[xr]
Etheridge Translation
For as was Jaunon a sign to the Ninvoyee, so shall also the Son of man be to this generation.
Murdock Translation
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of man be a sign to this generation.
Bishop's Bible (1568)
For as Ionas was a signe to the Niniuites, so shall also the sonne of man be to this nation.
English Revised Version
For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
World English Bible
For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will also the Son of Man be to this generation.
Wesley's New Testament (1755)
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
Weymouth's New Testament
For just as Jonah became a sign to the men of Nineveh, so the Son of Man will be a token to the present generation.
Update Bible Version
For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
Webster's Bible Translation
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also shall the Son of man be to this generation.
New English Translation
For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a sign to this generation.
New King James Version
For as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
New Living Translation
What happened to him was a sign to the people of Nineveh that God had sent him. What happens to the Son of Man will be a sign to these people that he was sent by God.
New Life Bible
As Jonah was something special to the people of the city of Nineveh, the Son of Man will be to the people of this day also.
New Revised Standard
For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be to this generation.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, according as, Jonah, became, unto the Ninevites, a sign, so, shall be, the Son of Man also, unto this generation.
Douay-Rheims Bible
For as Jonas was a sign to the Ninivites; so shall the Son of man also be to this generation.
Revised Standard Version
For as Jonah became a sign to the men of Nin'eveh, so will the Son of man be to this generation.
Tyndale New Testament (1525)
For as Ionas was a signe to the Ninivites so shall ye sonne of ma be to this nacio.
Young's Literal Translation
for as Jonah became a sign to the Ninevites, so also shall the Son of Man be to this generation.
Miles Coverdale Bible (1535)
For like as Ionas was a toke vnto the Niniuytes, so shal the sonne of man be vnto this generacion.
Mace New Testament (1729)
for as the case of Jonas was a miraculous instance to the Ninevites, so shall the son of man be to this generation.
Simplified Cowboy Version
He was dead three days and then came back. This miracle was to prove to the evil people in Nineveh that Jonah came from the Boss. God will do the same thing for his Top Hand.

Contextual Overview

29 And whanne the puple runnen togidere, he bigan to seie, This generacioun is a weiward generacioun; it sekith a token, and a tokene schal not be youun to it, but the tokene of Jonas, the profete. 30 For as Jonas was a tokene to men of Nynyue, so mannus sone schal be to this generacioun. 31 The queen of the south schal rise in doom with men of this generacioun, and schal condempne hem; for sche cam fro the endis of the erthe, for to here the wisdom of Salomon, and lo! here is a gretter than Salomon. 32 Men of Nynyue schulen rise in doom with this generacioun, and schulen condempne it; for thei diden penaunce in the prechyng of Jonas, and lo! here is a gretter than Jonas. 33 No man tendith a lanterne, and puttith in hidils, nether vndur a buyschel, but on a candilstike, that thei that goen in, se liyt. 34 The lanterne of thi bodi is thin iye; if thin iye be symple, al thi bodi schal be liyti; but if it be weyward, al thi bodi schal be derkful. 35 Therfor se thou, lest the liyt that is in thee, be derknessis. 36 Therfor if al thi bodi be briyt, and haue no part of derknessis, it schal be al briyt, and as a lanterne of briytnesse it schal yyue liyt to thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 24:46, Luke 24:47, Jonah 1:17, Jonah 2:10, Jonah 3:2-10, Matthew 12:40-42

Reciprocal: 2 Kings 20:9 - This sign Ezekiel 3:6 - of a strange speech and of an hard language Ezekiel 24:24 - Ezekiel Matthew 12:39 - no sign Matthew 16:1 - a sign Matthew 16:4 - but Mark 8:12 - There John 6:30 - What

Cross-References

Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:3
And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:12
Forsothe Arfaxath lyuede fyue and thretti yeer, and gendride Sale;
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 29:31
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
Judges 13:2
Forsothe a man was of Saraa, and of the kynrede of Dan, `Manue bi name, and he hadde a bareyn wijf.
1 Samuel 1:2
And Helchana hadde twei wyues; the name `to oon was Anna, and the `name of the secounde was Fenenna; and sones weren to Feuenna; forsothe fre children `weren not to Anna.
Psalms 113:9
Which makith a bareyn womman dwelle in the hous; a glad modir of sones.

Gill's Notes on the Bible

For as Jonas was a sign to the Ninevites,.... As he was by lying three days and three nights in the whale's belly, and then cast on shore alive; which sign, or miracle was wrought to confirm his mission and message, and to engage the Ninevites to give credit to him, and repent, or they might assure themselves they would be utterly destroyed;

so shall also the son of man be to this generation; by lying three days and three nights in the heart of the earth, and then rising again from the dead the third day; and which should be done to confirm the truth of his Messiahship, and to declare him to be the Son of God with power, and to engage persons to believe in him; and to assure that wicked generation, that in case they remained, after such a sign, impenitent and unbelieving, wrath would come upon them to the uttermost; see Matthew 12:40.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 12:38-42.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile