Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 12:5

But Y schal schewe to you, whom ye schulen drede; drede ye hym, that aftir he hath slayn, he hath power to sende in to helle. And so Y seie to you, drede ye hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Hell;   Jesus, the Christ;   Judgment;   Power;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Destiny;   Eternal;   Everlasting;   Future State of the Wicked;   Future, the;   Gehenna;   Hell;   Punishment;   Ruler of Destiny;   The Topic Concordance - Fear;   Torrey's Topical Textbook - Power of God, the;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hinnom;   Bridgeway Bible Dictionary - Fear;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leaven;   Punishment;   Charles Buck Theological Dictionary - Sacrifice;   Easton Bible Dictionary - Gehenna;   Hinnom;   Fausset Bible Dictionary - Hell;   Moses;   Holman Bible Dictionary - Gehenna;   Life;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fear ;   Gehenna (2);   Hypocrisy;   Luke, Gospel According to;   Oppression;   Physical ;   Poet;   Punishment (2);   Morrish Bible Dictionary - Hell;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Death;   People's Dictionary of the Bible - Hell;   Hinnom;   Smith Bible Dictionary - Hin'nom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Authority in Religion;   Fear;   Gehenna;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Resurrection;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But I will show you the one to fear: Fear
King James Version (1611)
But I will forewarne you whom you shall feare: Feare him, which after he hath killed, hath power to cast into hell, yea, I say vnto you, Feare him.
King James Version
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
English Standard Version
But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
New American Standard Bible
"But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed someone, has the power to throw that person into hell; yes, I tell you, fear Him!
New Century Version
I will show you the one to fear. Fear the one who has the power to kill you and also to throw you into hell. Yes, this is the one you should fear.
Amplified Bible
"But I will point out to you whom you should fear: fear the One who, after He has killed, has authority and power to hurl [you] into hell; yes, I say to you, [stand in great awe of God and] fear Him!
New American Standard Bible (1995)
"But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him!
Legacy Standard Bible
But I will show you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him!
Berean Standard Bible
But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!
Contemporary English Version
God is the one you must fear. Not only can he take your life, but he can throw you into hell. God is certainly the one you should fear!
Complete Jewish Bible
I will show you whom to fear: fear him who after killing you has authority to throw you into Gei-Hinnom! Yes, I tell you, this is the one to fear!
Darby Translation
But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*.
Easy-to-Read Version
I will show you the one to fear. You should fear God, who has the power to kill you and also to throw you into hell. Yes, he is the one you should fear.
Geneva Bible (1587)
But I wil forewarne you, who ye shal feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare.
George Lamsa Translation
But I will show you of whom to be afraid; of him who after he has killed has the power to throw into hell; yes, I say to you, Fear him.
Good News Translation
I will show you whom to fear: fear God, who, after killing, has the authority to throw into hell. Believe me, he is the one you must fear!
Lexham English Bible
But I will show you whom you should fear: fear the one who has authority, after the killing, to throw you into hell! Yes, I tell you, fear this one!
Literal Translation
But I will warn you whom you should fear; fear the One who after the killing has authority to cast into Hell; yea, I say to you, Fear that One!
American Standard Version
But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
Bible in Basic English
But I will make clear to you of whom you are to be in fear: of him who after death has power to send you to hell; yes, truly I say, Have fear of him.
Hebrew Names Version
But I will warn you whom you shall fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehinnom. Yes, I tell you, fear him.
International Standard Version
I'll show you the one you should be afraid of. Be afraid of the one who has the authority to throw you into hellGehenna
; a transliteration of the Heb. for Valley of Hinnom">[fn] after killing you. Yes, I tell you, be afraid of him!
Etheridge Translation
but I will show you whom you shall fear; [fn] Him who, after he hath killed, hath power to cast into gihana, yes, I say to you, Fear this (one).
Murdock Translation
But I will show you, of whom to be afraid: of him who, after he hath killed, hath authority to cast into hell. Yea, say I to you: be afraid of him.
Bishop's Bible (1568)
But I wyll forewarne you who you shall feare: Feare hym, which after he hath killed, hath power to cast into hell, yea I say vnto you, feare hym.
English Revised Version
But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
World English Bible
But I will warn you whom you shall fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.
Wesley's New Testament (1755)
But I will shew you whom ye shall fear: fear him, who after he hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say to you, fear him.
Weymouth's New Testament
I will warn you whom to fear: fear him who after killing has power to throw into Gehenna: yes, I say to you, fear him.
Update Bible Version
But I will warn you whom you shall fear: Fear him, who after he has killed has power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him.
Webster's Bible Translation
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed, hath power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him.
New English Translation
But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him!
New King James Version
But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him!
New Living Translation
But I'll tell you whom to fear. Fear God, who has the power to kill you and then throw you into hell. Yes, he's the one to fear.
New Life Bible
I will tell you the one to be afraid of. Be afraid of Him Who has power to put you into hell after He has killed you. Yes, I say to you, be afraid of Him!
New Revised Standard
But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But I will suggest to you, whom ye should fear - Fear him who, after killing, hath authority to cast into gehenna, - Yea, I say unto you - Him, fear ye.
Douay-Rheims Bible
But I will shew you whom you shall fear: Fear ye him who, after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you: Fear him.
Revised Standard Version
But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has power to cast into hell; yes, I tell you, fear him!
Tyndale New Testament (1525)
But I will shewe you whom ye shall feare. Feare him which after he hath killed hath power to cast into hell. Ye I saye vnto you him feare.
Young's Literal Translation
but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I wil shewe you, whom ye shal feare. Feare him, which after he hath kylled, hath power also to cast in to hell: Yee I saye vnto you: Feare him.
Mace New Testament (1729)
but I will inform you whom you should fear: fear him, who after he has kill'd, has power to precipitate into hell; yes, I advise you, fear him.
Simplified Cowboy Version
But listen, be afraid of the One who has power over your soul. We should fear the Boss because he is the only one who has the authority and power to throw you in the trash fire which is forever. He's the One you should be bowing down to.

Contextual Overview

1 And whanne myche puple stood aboute, so that thei treden ech on othir, he bigan to seie to hise disciplis, Be ye war of the sourdouy of the Farisees, that is ypocrisie. 2 For no thing is hilid, that schal not be schewid; nether hid, that schal not be wist. 3 For whi tho thingis that ye han seid in derknessis, schulen be seid in liyt; and that that ye han spokun in eere in the couchis, schal be prechid in roofes. 4 And Y seie to you, my freendis, be ye not a ferd of hem that sleen the bodie, and aftir these thingis han no more what thei schulen do. 5 But Y schal schewe to you, whom ye schulen drede; drede ye hym, that aftir he hath slayn, he hath power to sende in to helle. And so Y seie to you, drede ye hym. 6 Whether fyue sparowis ben not seld for twei halpens; and oon of hem is not in foryetyng bifor God? 7 But also alle the heeris of youre heed ben noumbrid. Therfor nyle ye drede; ye ben of more prijs than many sparowis. 8 Treuli Y seie to you, ech man that knoulechith me bifor men, mannus sone schal knouleche hym bifor the aungels of God. 9 But he that denyeth me bifor men, schal be denyed bifor the aungels of God. 10 And ech that seith a word ayens mannus sone, it schal be foryouun to hym; but it schal not be foryouun to hym, that blasfemeth ayens the Hooli Goost.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forewarn: Mark 13:23, 1 Thessalonians 4:6

Fear: Proverbs 14:26, Jeremiah 5:22, Jeremiah 10:7, Revelation 14:7, Revelation 15:4

power: Psalms 9:17, Matthew 10:28, Matthew 25:41, Matthew 25:46, 2 Peter 2:4, Revelation 20:14

Reciprocal: Exodus 1:17 - feared God Exodus 15:11 - fearful Leviticus 25:17 - fear Deuteronomy 6:2 - fear Deuteronomy 9:19 - For I Job 37:24 - fear Psalms 56:4 - in God I have Psalms 89:7 - General Psalms 90:11 - General Psalms 96:4 - he is Proverbs 16:14 - wrath Proverbs 19:12 - king's Ecclesiastes 8:4 - the word Isaiah 2:10 - for fear Isaiah 8:12 - fear ye Isaiah 8:13 - and let him Isaiah 51:7 - fear Isaiah 51:12 - that thou Jeremiah 1:8 - not afraid Jeremiah 41:18 - for they Ezekiel 32:25 - though Daniel 3:19 - was Nebuchadnezzar Daniel 6:26 - tremble Matthew 5:22 - hell Matthew 5:30 - cast Matthew 6:25 - I say Luke 23:40 - Dost John 19:13 - heard 2 Corinthians 5:11 - the terror Philippians 1:14 - without Hebrews 10:31 - to fall Hebrews 11:23 - and they Hebrews 13:6 - I will James 4:12 - able 1 Peter 3:14 - and be

Cross-References

Genesis 10:19
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 14:14
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
Genesis 14:21
Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee.
Acts 7:4
Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now.

Gill's Notes on the Bible

But I will forewarn you whom ye shall fear, I will be your monitor, and direct you to the proper object of fear and reverence, and whom you should be careful to displease and offend:

fear him, which after he hath killed; your body, as the Persic version adds; hath taken away the life of it, by separating soul and body asunder, by sending one disease or another, or death in one shape or another:

hath power to cast into hell; your soul, as the above version also adds; yea, to destroy both body and soul in hell, as in

:-

yea, I say unto you, fear him; and none else, not with a servile, but with a filial fear.

Barnes' Notes on the Bible

Nothing covered - See the notes at Matthew 10:26-32.

Luke 12:3

Shall be proclaimed upon the housetops - See the notes at Matthew 10:27. The custom of making proclamation from the tops or roofs of houses still prevails in the East. Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. i. p. 51, 52) says: “At the present day, local governors in country districts cause their commands thus to be published. Their proclamations are generally made in the evening, after the people have returned from their labors in the field. The public crier ascends the highest roof at hand, and lifts up his voice in a long-drawn call upon all faithful subjects to give ear and obey. He then proceeds to announce, in a set form, the will of their master, and demand obedience thereto.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 12:5. Fear him — Even the friends of God are commanded to fear God, as a being who has authority to send both body and soul into hell. Therefore it is proper even for the most holy persons to maintain a fear of God, as the punisher of all unrighteousness. A man has but one life to lose, and one soul to save; and it is madness to sacrifice the salvation of the soul to the preservation of the life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile