the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 14:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I’m going to try them out. I ask you to excuse me.’
And another said, I haue bought fiue yoke of oxen, and I goe to prooue them: I pray thee haue me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.'
"And another one said, 'I bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'
Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen; I must go and try them. Please excuse me.'
"Another one said, 'I have purchased five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'
"Another one said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'
And another one said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out. I ask you, consider me excused.'
Another said, 'I have bought five yoke of oxen and I am going to try them out. Please excuse me.'
Another guest said, "I bought five teams of oxen, and I need to try them out. Please excuse me."
Another said, ‘I've just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to test them out. Please accept my apologies.'
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee hold me for excused.
Another man said, ‘I have just bought five pairs of work animals; I must go and try them out. Please excuse me.'
And another said, I haue bought fiue yoke of oxen, and I goe to proue them: I pray thee, haue me excused.
Another said, I have bought five yoke of oxen, and I am just going to examine them; I beg you, excuse me for being called away.
Another one said, ‘I have bought five pairs of oxen and am on my way to try them out; please accept my apologies.'
And another said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am going to examine them. I ask you, consider me excused.'
And another said, I bought five yoke of oxen and I am going to try them out; I ask you, have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.
"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
Another said, Five yoke of oxen have I bought, and I go to prove them: I beseech thee, permit me to be excused.
Another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to inspect them. I pray thee, allow me to be excused.
And another sayde: I haue bought fiue yoke of oxen, and I go to proue them, I pray thee haue me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
"A second pleaded, "`I have bought five yoke of oxen, and am on my way to try them. Pray hold me excused.'
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray you have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going out to examine them. Please excuse me.'
And another said, "I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.'
Another one said, ‘I have bought ten cows to use for working in my fields. I must go and try them out. Do not expect me to come.'
Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.'
And, another, said - Five yoke of oxen, have I bought, and am going my way to prove them; I request thee, hold me excused.
And another said: I have bought five yoke of oxen and I go to try them. I pray thee, hold me excused.
And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them; I pray you, have me excused.'
And another sayd: I hove bought fyve yooke of oxen and I goo to prove them I praye the have me excused.
`And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and now I go to proue them, I praye the haue me excused.
another said, I have bought five yoke of oxen, which I am going to prove: I beg you to excuse me.
"Another said, ‘I just bought five teams of oxen, and I really need to check them out. Send my regrets.'
"Another church guy said, 'I just bought a team of horses, and I want to try them out on my wagon. Tell him thanks anyway for the invite.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 4:15 - these
Cross-References
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei `han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar.
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
make to me a seew therof, as thou knowist that Y wole, and brynge that Y ete, and my soule blesse thee bifore that Y die.
After these thingis Joseph brouyte in his fader to the king, and settide him bifor the king, which blesside the king;
And whanne he hadde blessid the kyng, he yede out.
Alle these weren in twelue kynredis of Israel; her fadir spak these thingys to hem, and blesside hem alle by propre blessyngis,
Gill's Notes on the Bible
And another said, I have bought five yoke of oxen,.... To plough the field with,
and I go to prove them: this also being at, or near evening, was an unsuitable time to go into the field with yokes of oxen to try them, how they would draw the plough, and work in the field; the morning would have been a much more proper time:
I pray thee have me excused; to the master of the feast: this man represents also the carnal and worldly Jews, who preferred temporal things before spiritual.
Barnes' Notes on the Bible
I go to prove them - To try them, to see if he had made a good bargain. It is worthy of remark that this excuse was very trifling. He could as easily have tried them at any other time as then, and his whole conduct shows that he was more disposed to gratify “himself” than to accept the invitation of his friend. He was selfish; just as all sinners are, who, to gratify their own worldliness and sins, refuse to accept the offers of the gospel.