Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 17:3

Take ye hede you silf; if thi brothir hath synned ayens thee, blame hym; and if he do penaunce, foryyue hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Charitableness;   Forgiveness;   Jesus, the Christ;   Reproof;   Trespass;   Thompson Chain Reference - Commendation-Reproof;   Reproof;   The Topic Concordance - Forgiveness;   Rebuke;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Forgiveness;   Sin;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren;   Communion (2);   Discourse;   Fierceness;   Forgiveness (2);   Justice (2);   Manliness;   Neighbour (2);   Quotations (2);   Rebuke;   Righteous, Righteousness;   Sympathy;   Vengeance (2);   Morrish Bible Dictionary - Forgiveness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forgiveness;   The Jewish Encyclopedia - Testaments of the Twelve Patriarchs;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Be
King James Version (1611)
Take heed to your selues: If thy brother trespasse against thee, rebuke him, and if he repent, forgiue him.
King James Version
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
English Standard Version
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
New American Standard Bible
"Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
New Century Version
So be careful! "If another follower sins, warn him, and if he is sorry and stops sinning, forgive him.
Amplified Bible
"Pay attention and always be on guard [looking out for one another]! If your brother sins and disregards God's precepts, solemnly warn him; and if he repents and changes, forgive him.
New American Standard Bible (1995)
"Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Legacy Standard Bible
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Berean Standard Bible
Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Contemporary English Version
So be careful what you do. Correct any followers of mine who sin, and forgive the ones who say they are sorry.
Complete Jewish Bible
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Darby Translation
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
Easy-to-Read Version
So be careful! "If your brother or sister in God's family does something wrong, warn them. If they are sorry for what they did, forgive them.
Geneva Bible (1587)
Take heede to your selues: if thy brother trespasse against thee, rebuke him: and if hee repent, forgiue him.
George Lamsa Translation
Beware among yourselves. If your brother should sin, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Good News Translation
So watch what you do! "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Lexham English Bible
"Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Literal Translation
Take heed to yourselves. And if your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
American Standard Version
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Bible in Basic English
Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.
Hebrew Names Version
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
International Standard Version
"Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.Leviticus 19:17; Proverbs 17:10; Matthew 18:15,21; James 5:19;">[xr]
Etheridge Translation
Take heed to yourselves; if thy brother transgress, reprove him, and if he repent, forgive him.
Murdock Translation
Take heed to yourselves. If thy brother transgress, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Bishop's Bible (1568)
Take heede to your selues: If thy brother trespasse agaynst thee, rebuke hym: and yf he repent, forgeue hym.
English Revised Version
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
World English Bible
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Wesley's New Testament (1755)
Take heed to yourselves: if thy brother sin against thee, rebuke him, and if he repent, forgive him.
Weymouth's New Testament
Be on your guard. "If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him;
Update Bible Version
Take heed to yourselves: if your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Webster's Bible Translation
Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him.
New English Translation
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
New King James Version
Take heed to yourselves. If your brother sins against you, [fn] rebuke him; and if he repents, forgive him.
New Living Translation
So watch yourselves! "If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive.
New Life Bible
"Watch yourselves! If your brother sins, speak sharp words to him. If he is sorry and turns from his sin, forgive him.
New Revised Standard
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Be taking heed to yourselves, - If thy brother sin, rebuke him, and, if he repent, forgive him;
Douay-Rheims Bible
Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.
Revised Standard Version
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him;
Tyndale New Testament (1525)
Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him:
Young's Literal Translation
`Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
Miles Coverdale Bible (1535)
Take hede to youre selues. Yf thy brother trespace agaynst the, rebuke him:
Mace New Testament (1729)
take care of your conduct. if your brother offend you, rebuke him, and if he repent, forgive him.
THE MESSAGE
"Be alert. If you see your friend going wrong, correct him. If he responds, forgive him. Even if it's personal against you and repeated seven times through the day, and seven times he says, ‘I'm sorry, I won't do it again,' forgive him."
Simplified Cowboy Version
And I ain't talkin' about other people. I'm talking to you."If a cowboy on God's crew starts sinning, talk to him about it and warn him. If he listens and gets back on the right trail, then forgive him.

Contextual Overview

1 And Jhesu seide to hise disciplis, It is impossible that sclaundris come not; but wo to that man, bi whom thei comen. 2 It is more profitable to him, if a mylne stoon be put aboute his necke, and he be cast in to the see, than that he sclaundre oon of these litle. 3 Take ye hede you silf; if thi brothir hath synned ayens thee, blame hym; and if he do penaunce, foryyue hym. 4 And if seuene sithis in the dai he do synne ayens thee, and seuene sithis in the dai he be conuertid to thee, and seie, It forthenkith me, foryyue thou hym. 5 And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith. 6 And the Lord seide, If ye han feith as the corn of seneuei, ye schulen seie to this more tre, Be thou drawun vp bi the rote, and be ouerplauntid in to the see, and it schal obeie to you. 7 But who of you hath a seruaunt erynge, or lesewynge oxis, which seith to hym, whanne he turneth ayen fro the feeld, Anoon go, and sitte to mete; 8 and seith not to hym, Make redi, that Y soupe, and girde thee, and serue me, while Y ete and drynke, and aftir this thou schalt ete and drynke; 9 whether he hath grace to that seruaunt, for he dide that that he comaundide hym? 10 Nay, Y gesse. So ye, whanne ye han don alle thingis that ben comaundid to you, seie ye, We ben vnprofitable seruauntis, we han do that that we ouyten to do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

heed: Luke 21:34, Exodus 34:12, Deuteronomy 4:9, Deuteronomy 4:15, Deuteronomy 4:23, 2 Chronicles 19:6, 2 Chronicles 19:7, Ephesians 5:15, Hebrews 12:15, 2 John 1:8

If: Matthew 18:15-17, Matthew 18:21

rebuke: Leviticus 19:17, Psalms 141:5, Proverbs 9:8, Proverbs 17:10, Proverbs 27:5, Galatians 2:11-14, James 5:19

Reciprocal: Genesis 50:17 - Forgive Exodus 22:9 - for all manner of trespass Judges 11:8 - the elders Matthew 6:12 - as Luke 6:37 - forgive Colossians 3:13 - forgiving

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
Genesis 17:24
Abraham was of nynti yeer and nyne whanne he circumsidide the fleisch of his yeerd,
Exodus 3:6
And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde ayens God.
Numbers 14:5
And whanne this was herd, Moises and Aaron felden lowe to erthe, bifor al the multitude of the sones of Israel.
Numbers 16:22
Whiche felden lowe on the face, and seiden, Strongeste God of the spiritis of al fleisch, whethir `thin yre schal be fers ayens alle men, for o man synneth?
Numbers 16:45
Go ye awey fro the myddis of this multitude, also now Y schal do awey hem. And whanne thei laien in the erthe, Moises seide to Aaron,
Joshua 5:14
Josue felde lowe to erthe, and worschipide, and seide, What spekith my Lord to his seruaunt?
Judges 13:20
And whanne the flawme of the auter stiede in to heuene, the aungel of the Lord stiede togidere in the flawme. And whanne Manue and his wijf hadden seyn this, thei felden lowe to erthe.

Gill's Notes on the Bible

Take heed to yourselves..... Or to one another, that ye neither give, nor take offence. Take heed to your spirits, to your doctrines, walk, and conversation, that you give no offence to any, that you are not stumbled by what you shall see in, and meet with from others:

if thy brother trespass against thee; :-

rebuke him; privately, and proceed according to the rules there directed to; lay his sin before him; endeavour not only to convince him of the fact, but of the evil of it; how contrary to the will of God; how unbecoming the Gospel of Christ, and the profession he makes; how hurtful to himself, as well as injurious to his brother; and how such evils give the enemy occasion to reproach the saints, to speak evil of the ways of God, and blaspheme the name and doctrines of Christ, and harden sinners in their sins, as well as stumble weak Christians, and sadden the hearts of the righteous.

And if he repent; if he is made sensible of his evil, and is truly sorry for it, and ingenuously acknowledges it:

forgive him; the injury committed against a man's self; and pray to God for him, for an application of his pardoning grace and mercy to him; and comfort him with the hope of forgiveness with God, by the gracious promises and declarations of pardon made to such persons; drop all resentment and anger, and behave towards him with all sweetness of temper, and affability, and respect: and this is to be done immediately, as soon as a man repents: and so say the Jews p;

"says R. Chanina bar Papa, whoever commits a thing, and repents of it, they forgive him directly; as it is said, Malachi 3:5 "and fear not me": lo, they that fear me, forgive immediately:''

such were reckoned good men, men fearing God.

p T. Bab. Chagiga, fol. 5. 1.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 18:15, Matthew 18:21-22. “Trespass against thee.” Sin against thee, or does anything that gives you an offence or does you an injury.

Rebuke - Reprove. Go and tell him his fault, and seek an explanation. Acquaint him with what has been the effect of his conduct, and the state of your feelings, that he may acknowledge his error and repent.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 17:3-4. If thy brother trespass — See the notes on Matthew 18:21; Matthew 18:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile