Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 2:23

For euery male kynde openynge the wombe, schal be clepid holi to the Lord; and that thei schulen yyue an offryng,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Joseph;   Quotations and Allusions;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - First Born, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Firstborn;   Law;   Mary;   Simeon;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Jerusalem;   Jesus Christ;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Purification;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Mother;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anna;   Jesus Christ;   Joseph;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren of the Lord (2);   Firstborn;   Gospels;   Holiness;   Holy One;   James ;   Law (2);   Lord (2);   Originality;   Presentation ;   Quotations (2);   Scripture (2);   Septuagint;   Son, Sonship;   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Firstborn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Law in the New Testament;   Male;   Marriage;   Quotations, New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
(just as it is written in the law of the Lord, Every firstborn male will be dedicated to the Lord)
King James Version (1611)
(As it is written in the law of the Lord, Euery male that openeth the wombe, shalbe called holy to the Lord)
King James Version
(As it is written in the law of the Lord , Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
English Standard Version
(as it is written in the Law of the Lord, "Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord")
New American Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord: "EVERY FIRSTBORN MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),
New Century Version
(It is written in the law of the Lord: "Every firstborn male shall be given to the Lord.")
Amplified Bible
(as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY [set apart and dedicated] TO THE LORD)"
New American Standard Bible (1995)
(as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),
Legacy Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Berean Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord: "Every firstborn male shall be consecrated to the Lord"),
Contemporary English Version
just as the Law of the Lord says, "Each first-born baby boy belongs to the Lord."
Complete Jewish Bible
(as it is written in the Torah of Adonai , " Every firstborn male is to be consecrated to Adonai ")
Darby Translation
(as it is written in the law of [the] Lord: Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
Easy-to-Read Version
It is written in the law of the Lord: "When a mother's first baby is a boy, he shall be called ‘special for the Lord.'"
Geneva Bible (1587)
(As it is written in the Lawe of the Lorde, Euery man childe that first openeth ye wombe, shalbe called holy to the Lord)
George Lamsa Translation
As it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;
Good News Translation
as it is written in the law of the Lord: "Every first-born male is to be dedicated to the Lord."
Lexham English Bible
(just as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb will be called holy to the Lord")
Literal Translation
as it has been written in the Law of the Lord: Every male opening a womb shall be called holy to the Lord; Ex. 13:2
American Standard Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
Bible in Basic English
(As it says in the law of the Lord, Every mother's first male child is to be holy to the Lord),
Hebrew Names Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
International Standard Version
as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn son is to be designated as holy to the Lord."Exodus 13:2,12, 15">[fn]Exodus 13:2; 22:29; 34:19; Numbers 3:13; 8:17; 18:15;">[xr]
Etheridge Translation
(as it is written in the law of the Lord, That every male [fn] openeth the matrix the holy to the Lord shall be called :)
Murdock Translation
(as it is written in the law of the Lord, that every male opening the womb shall be called holy to the Lord:)
Bishop's Bible (1568)
(As it is written in the lawe of ye Lord: Euery man chylde that firste openeth the wombe, shalbe called holy to ye lord)
English Revised Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
World English Bible
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Wesley's New Testament (1755)
(As it is written in the law of the Lord, Every male that
Weymouth's New Testament
as it is written in the Law of the Lord: "Every first-born male shall be called holy to the Lord."
Update Bible Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
Webster's Bible Translation
(As it is written in the law of the Lord, Every male that is the first born of his mother shall be called holy to the Lord)
New English Translation
(just as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male will be set apart to the Lord"),
New King James Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"), Exodus 13:2, 12, 15">[fn]
New Living Translation
The law of the Lord says, "If a woman's first child is a boy, he must be dedicated to the Lord ."
New Life Bible
It is written in the Law of the Lord, "The first-born male born of a woman will be called holy to the Lord."
New Revised Standard
(as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord"),
J.B. Rotherham Emphasized Bible
according as it is written in the law of the Lord - Every male that is a firstborn, Holy unto the Lord, shall be called,
Douay-Rheims Bible
As it is written in the law of the Lord: Every male opening the womb shall be called holy to the Lord:
Revised Standard Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord")
Tyndale New Testament (1525)
(as yt is written in the lawe of the Lorde: every man that fyrst openeth the matrix shalbe called holy to the Lorde)
Young's Literal Translation
as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'
Miles Coverdale Bible (1535)
(As it is wrytten in the lawe of the LORDE: Euery machilde that first openeth the Matrix, shalbe called holy vnto ye LORDE)
Mace New Testament (1729)
"every first born male-child shall be consecrated to the Lord."
Simplified Cowboy Version
Moses's code said, "When a momma's first born is a boy, he shall be called 'special for God.'"

Contextual Overview

21 And aftir that the eiyte daies weren endid, that the child schulde be circumcided, his name was clepid Jhesus, which was clepid of the aungel, bifor that he was conceyued in the wombe. 22 And aftir that the daies of the purgacioun of Marie weren fulfillid, aftir Moyses lawe, thei token hym into Jerusalem, to offre hym to the Lord, as it is writun in the lawe of the Lord, 23 For euery male kynde openynge the wombe, schal be clepid holi to the Lord; and that thei schulen yyue an offryng, 24 aftir that it is seid in the lawe of the Lord, A peire of turturis, or twei culuer briddis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Every: Exodus 13:2, Exodus 13:12-15, Exodus 22:29, Exodus 34:19, Numbers 3:13, Numbers 8:16, Numbers 8:17, Numbers 18:15

Reciprocal: Leviticus 12:4 - General Isaiah 11:1 - of Jesse Ezekiel 20:26 - all that Hebrews 7:14 - sprang

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 29:14
Laban answeride, Thou art my boon and my fleisch. And aftir that the daies of o moneth weren fillid, Laban seide to him,
Judges 9:2
Speke ye to alle the men of Sichem, What is betere to you, that seuenti men, alle the sones of Gerobaal, be lordis of you, whether that o man be lord to you? and also biholde, for Y am youre boon, and youre fleisch.
2 Samuel 5:1
And alle the lynagis of Israel camen to Dauid, in Ebron, and seiden, Lo! we ben thi boon and thi fleisch.
2 Samuel 19:13
And seie ye to Amasa, Whether thou art not my boon and my fleisch? God do these thingis to me, and adde these thingis, if thou schalt not be maistir of chyualrye bifore me in al tyme aftir Joab.

Gill's Notes on the Bible

As it is written in the law of the Lord,.... In Exodus 13:2

every male that openeth the womb, shall be called holy to the Lord; that is, devoted and consecrated to him, and so to be redeemed. The reason of this law was this, when God smote all the firstborn of Egypt, he saved the firstborn of Israel; and therefore claimed a right to them, and obliged their parents, excepting the Levites, to redeem them at the price of five shekels, which were about twelve shillings and six pence of our money, and which was given to the Levites: see Exodus 13:12 And this law our Lord came under as Mary s firstborn, and as one holy to the Lord; and such a sum of money was now paid for his redemption, who was the great Redeemer of his people: he being made under the law, and in all things subject to it, that he might redeem them from the bondage, curse, and condemnation of it. Now as the tribe of Levi was excepted from this law, it is a clear case, that Mary, though allied to Elisabeth, was not of the tribe of Levi, otherwise her firstborn would not have been subject to it y.

"An Israelite that comes from a priestess, or from a she Levite, is free, (i.e. from the redemption of the firstborn;) for the thing does not depend on the father, but on the mother, as it is said, that openeth the womb in Israel.''

y Maimon. Hilch. Biccurim c. 11. sect. 10.

Barnes' Notes on the Bible

As it is written ... - Exodus 13:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile