Holy Name of Jesus
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 20:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So they answered that they did not know its origin.
And they answered, that they could not tell whence it was.
And they answered, that they could not tell whence it was.
So they answered that they did not know where it came from.
And so they answered that they did not know where it came from.
So they answered that they didn't know where it came from.
So they replied that they did not know from where it came.
So they answered that they did not know where it came from.
So they answered that they did not know where it came from.
So they answered that they did not know where it was from.
So they told Jesus, "We don't know who gave John the right to baptize."
So they answered, "We don't know where it came from."
And they answered, they did not know whence.
So they answered, "We don't know the answer."
Therefore they answered, that they could not tell whence it was.
So they said to him, We do not know whence it is.
So they answered, "We don't know where it came from."
And they replied that they did not know where it was from.
And they answered, they did not know from where.
And they answered, that they knew not whence it was.
And they made answer that they had no idea where it came from.
They answered that they didn't know where it was from.
So they answered that they didn't know where it was from.
And they said to him, We know not from whence it is.
And they said to him: We do not know, whence it was.
And they aunswered, that they coulde not tell whence it was.
And they answered, that they knew not whence it was.
They answered that they didn't know where it was from.
for they are persuaded that John was a prophet.
And they answered that they did not know the origin of it.
And they answered, that they didn't know from where [it was].
And they answered, that they could not tell whence [it was].
So they replied that they did not know where it came from.
So they answered that they did not know where it was from.
So they finally replied that they didn't know.
They said that they did not know where John's baptism came from.
So they answered that they did not know where it came from.
And they answered, that they knew not whence.
And they answered that they knew not whence it was.
So they answered that they did not know whence it was.
And they answered that they coulde not tell whence it was.
And they answered, that they knew not whence [it was],
And they answered, that they coulde not tell, whence it was.
they answer'd then, they did not know which it was.
Finally, they told Jesus they didn't know the answer.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 26:11, Isaiah 29:9-12, Isaiah 29:14, Isaiah 41:28, Isaiah 42:19, Isaiah 42:20, Isaiah 44:18, Jeremiah 8:7-9, Zechariah 11:15, Zechariah 11:17, Malachi 2:7-9, John 3:19, John 3:20, John 9:39, 2 Thessalonians 2:10-12, 2 Timothy 3:8, 2 Timothy 3:9, 2 Peter 3:3
Reciprocal: Matthew 21:27 - We cannot tell Mark 11:33 - Neither
Cross-References
forsothe ete thou not of the tre of kunnyng of good and of yuel; for in what euere dai thou schalt ete therof, thou schalt die bi deeth.
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram.
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
Sotheli God cam to Abymalec bi a sweuene in the nyyt, and seide to hym, Lo! thou schalt die, for the wooman which thou hast take, for sche hath an hosebond.
Forsothe Abymalech touchide not hir; and he seide, Lord, whether thou schalt sle folc vnkunnynge and iust?
Whether he seide not to me, Sche is my sistir, and sche seide, He is my brother? In the symplenesse of myn herte, and in the clennesse of myn hondis Y dide this.
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
Sotheli Abymalec clepide also Abraham, and seide to hym, What hast thou do to vs? what synneden we ayens thee, for thou hast brouyt in on me and on my rewme a greuouse synne? thou hast do to vs whiche thingis thou ouytist not do.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 7 And they answered, that they could not tell whence it was. Whether from heaven, or of men; in this, no doubt, they told an untruth: but they chose rather to sacrifice their consciences than their interest, and pretend ignorance rather than profess the truth, when they saw they should be put to confusion, or be exposed to the resentments of the people.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 21:23-27.