the Tuesday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 21:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.
And hee saw also a certaine poore widow, casting in thither two mites.
And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
and he saw a poor widow put in two small copper coins.
And He saw a poor widow putting in two lepta coins.
Then he saw a poor widow putting two small copper coins into the box.
And He saw a poor widow putting in two small copper coins.
And He saw a poor widow putting in two small copper coins.
And He saw a poor widow putting in two lepta.
and He saw a poor widow put in two small copper coins.
He also saw a poor widow putting in two pennies.
he also saw a poor widow put in two small coins.
but he saw also a certain poor widow casting therein two mites.
Then he saw a poor widow put two small copper coins into the box.
And he sawe also a certaine poore widowe which cast in thither two mites:
And he also saw a poor widow, who cast in two pennies.
and he also saw a very poor widow dropping in two little copper coins.
and he saw a certain poor widow putting in there two small copper coins.
And He also saw a certain poor widow putting two lepta there.
And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.
And he saw a certain poor widow putting in a farthing.
He saw a certain poor widow casting in two lepta.
Then he saw a destitute widow drop in two small copper coins.
And he saw also a certain poor widow who threw in two shomonee.
And he saw also a certain poor widow, who cast in two mites.
He saw also a certaine poore wydowe, which caste in thyther two unites.
And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.
He saw a certain poor widow casting in two lepta.
And he saw also a certain poor widow casting in thither tuo mites.
He also saw a poor widow dropping in two farthings,
And he saw a certain poor widow casting in there two dollars.
And he saw also a certain poor widow, casting in thither two mites.
He also saw a poor widow put in two small copper coins.
and He saw also a certain poor widow putting in two mites.
Then a poor widow came by and dropped in two small coins.
He saw a poor woman whose husband had died. She put in two very small pieces of money.
he also saw a poor widow put in two small copper coins.
and he saw a certain poor widow, casting in thither two mites;
And he saw also a certain poor widow casting in two brass mites.
and he saw a poor widow put in two copper coins.
And he sawe also a certayne povre widdowe which cast in thyther two mites.
and he saw also a certain poor widow casting there two mites,
He sawe also a poore wedowe, which put in two mytes,
he saw a poor widow throwing in the value of a farthing.
Then a little old lady came by and dropped in two small copper coins.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
mites: Mark 12:42, *marg.
Reciprocal: Leviticus 14:21 - poor Proverbs 11:16 - gracious Mark 12:41 - sat Mark 12:44 - all her
Cross-References
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
And Abraham seide, Y schal swere.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
And lo! Elizabeth, thi cosyn, and sche also hath conceyued a sone in hir eelde, and this moneth is the sixte to hir that is clepid bareyn;
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Gill's Notes on the Bible
And he saw also a certain poor widow,.... Whom he took particular notice of above all the rest: the poor, and the widow, are regarded by him, and are his care; nor are their mean services, done in faith, and from a principle of love, despised by him, but preferred to the greater services of others, where faith and love are wanting:
casting in thither two mites; the value of a farthing. The Persic version renders it, "two bottoms of yarn";
:-:
Barnes' Notes on the Bible
See this explained in the notes at Mark 12:41-44.
Luke 21:4
Penury - Poverty. See this explained in the notes at Mark 12:41-44.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 21:2. A certain poor widow — A widow miserably poor; this is the proper import of πενιχραν, and her being miserably poor heightened the merit of the action.
Two mites. — Which Mark says, Mark 12:42, make a farthing or quadrans, the fourth part of an AS, or penny, as we term it. In Plutarch's time we find the smallest piece of brass coin in use among the Romans was the quadrans, but it appears that a smaller piece of money was in circulation among the Jews in our Lord's time, called here, and in Mark, Mark 12:42, a lepton, i.e. small, diminished, from λειπο, I fail. In ancient times our penny used to be marked with a deep indented cross, dividing the piece into four equal parts, which, when broken in two, made the half-penny, and, when broken into four, made the fourthing, what we have corrupted into farthing. Probably the Roman quadrans was divided in this way for the convenience of the poor. Our term mite seems to have been taken from the animal called by that name; for as that appeared to our ancestors to be the smallest of all animals, so this being the smallest of all coins was called by its name. Junius says that mite was a small base coin among the Dutch. Our word mite seems to be a contraction of the Latin minutum, a small thing, whence the French miete, a crumb, a very small morsel. Mark 12:41; Mark 12:41.