Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 22:10

And he seide to hem, Lo! whanne ye schulen entre in to the citee, a man berynge a vessel of watir schal meete you; sue ye hym in to the hous, in to which he entrith.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Passover;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Feasts and Festivals of Israel;   Offerings and Sacrifices;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Luke, Gospel of;   Waterpot;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pitcher;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Betrayal;   Foresight;   Last Supper;   Marks Stigmata;   Pitcher ;   Toleration, Tolerance;   Water (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Smith Bible Dictionary - Pass'over,;   Pitcher;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lord's Supper (Eucharist);   Pitcher;   Potter;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Listen,”
King James Version (1611)
And he said vnto them, Behold, when ye are entred into the citie, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water, follow him into the house where he entreth in.
King James Version
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
English Standard Version
He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters
New American Standard Bible
And He said to them, "When you have entered the city, a man carrying a pitcher of water will meet you; follow him into the house that he enters.
New Century Version
Jesus said to them, "After you go into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
Amplified Bible
He replied, "When you have entered the city, a man carrying an earthen jar of water will meet you; follow him into the house that he enters.
New American Standard Bible (1995)
And He said to them, "When you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house that he enters.
Legacy Standard Bible
And He said to them, "Behold, after you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house that he enters.
Berean Standard Bible
He answered, "When you enter the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he enters,
Contemporary English Version
Jesus told them, "As you go into the city, you will meet a man carrying a jar of water. Follow him into the house
Complete Jewish Bible
He told them, "As you're going into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house he enters,
Darby Translation
And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an earthen pitcher of water; follow him into the house where he goes in;
Easy-to-Read Version
"When you go into the city, you will see a man carrying a jar of water. Follow him. He will go into a house.
Geneva Bible (1587)
Then he said vnto them, Beholde, when ye be entred into the citie, there shall a man meete you, bearing a pitcher of water: folowe him into the house that he entreth in,
George Lamsa Translation
He said to them, Behold, when you enter the city, you will meet a man carrying a skin full of water; follow him. And wherever he enters,
Good News Translation
He answered, "As you go into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
Lexham English Bible
And he said to them, "Behold, when you have entered into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
Literal Translation
And He said to them, Behold, you going into the city, you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him into the house where he goes in.
American Standard Version
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goeth.
Bible in Basic English
And he said to them, When you go into the town you will see a man coming to you with a vessel of water; go after him into the house into which he goes.
Hebrew Names Version
He said to them, "Behold, when you have entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
International Standard Version
He said to them, "Just after you go into the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him into the house he enters
Etheridge Translation
He saith to them, When, you have entered into the city, a man meeteth you, bearing a pitcher of waters; go after him, and when he hath gone in,
Murdock Translation
He said to them: Lo, when ye enter the city, there will a man meet you, bearing a vessel of water. Go after him;
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them: Beholde, when ye enter into the citie, there shall a man meete you, bearyng a pitcher of water, hym folowe into the same house that he entreth in.
English Revised Version
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goeth.
World English Bible
He said to them, "Behold, when you have entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
Wesley's New Testament (1755)
And he said to them, Behold, when ye are entered into the city, a man will meet you bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth.
Weymouth's New Testament
"You will no sooner have entered the city," He replied, "than you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him into the house to which he goes,
Update Bible Version
And he said to them, Look, when you have entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goes.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Behold, when ye have entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth.
New English Translation
He said to them, "Listen, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
New King James Version
And He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters.
New Living Translation
He replied, "As soon as you enter Jerusalem, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. At the house he enters,
New Life Bible
He answered, "See, when you go into the city, you will meet a man carrying a jar of water. Follow him into the house where he goes.
New Revised Standard
"Listen," he said to them, "when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you; follow him into the house he enters
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he, said unto them - Lo! when ye have entered into the city, there will meet you a man, bearing, an earthen-jar of water: follow him into the house into which he is entering.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
Revised Standard Version
He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you; follow him into the house which he enters,
Tyndale New Testament (1525)
And he sayd vnto them. Beholde when ye be entred into the cite ther shall a man mete you bearinge a pitcher of water him folowe into the same housse yt he entreth in
Young's Literal Translation
And he said to them, `Lo, in your entering into the city, there shall meet you a man, bearing a pitcher of water, follow him to the house where he doth go in,
Miles Coverdale Bible (1535)
He saide vnto them: Beholde, wha ye come in to ye cite, there shal mete you a man, bearinge a pitcher of water, folowe him in to the house yt he entreth in,
Mace New Testament (1729)
he answered, when you are in the city, you will meet a man with a pitcher of water; follow him to the house, where he goes in:
THE MESSAGE
He said, "Keep your eyes open as you enter the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him home. Then speak with the owner of the house: The Teacher wants to know, ‘Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?' He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there."
Simplified Cowboy Version
Jesus said, "When you get into Jerusalem, you'll find a guy carrying a pitcher of water. Follow him to his house.

Contextual Overview

7 But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn. 8 And he sente Petre and Joon, and seide, Go ye, and make ye redi to vs the pask, that we ete. 9 And thei seiden, Where wolt thou, that we make redi? 10 And he seide to hem, Lo! whanne ye schulen entre in to the citee, a man berynge a vessel of watir schal meete you; sue ye hym in to the hous, in to which he entrith. 11 And ye schulen seie to the hosebonde man of the hous, The maister seith to thee, Where is a chaumbre, where Y schal ete the pask with my disciplis? 12 And he schal schewe to you a greet soupyng place strewid, and there make ye redi. 13 And thei yeden, and founden as he seide to hem, and thei maden redi the pask. 14 And whanne the our was come, he sat to the mete, and the twelue apostlis with hym. 15 And he seide to hem, With desier Y haue desirid to ete with you this pask, bifor that Y suffre; 16 for Y seie to you, that fro this tyme Y schal not ete it, til it be fulfillid in the rewme of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 19:29-40, 1 Samuel 10:2-7, Matthew 26:18, Matthew 26:19, John 16:4, Acts 8:26-29

Reciprocal: Mark 14:13 - Go

Cross-References

Genesis 22:6
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 22:19
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Genesis 22:21
Hus the firste gendrid, and Buz his brothir, and Chamuhel the fadir of Sireis,
Genesis 22:23
and Jedlaf, and Batuhel, of whom Rebecca was borun; Melcha childide these eiyte to Nachor brother of Abraham.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them, behold,.... Giving them a sign, whereby they should know the very house, where he would keep the passover:

when ye are entered into the city; that is, the city of Jerusalem; for Christ and his disciples were now at Bethany, from whence he sent Peter and John thither, where only the passover was to be killed and eaten:

there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; the Persic version adds, "upon his back"; for which he had been to some well, or fountain in the city, in order to mix with wine at the passover:

follow him into the house where he entereth in; so that it seems they were to return, and go after him into the house, where he went with his pitcher of water; this was a trial of the faith and obedience of the disciples, and, as the sequel shows, a proof of the omniscience and deity of Christ.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the Matthew 26:17-19 notes, and Mark 14:12-16 notes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile