Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 22:20

He took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, This cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Blood;   Cup;   Eucharist (the Lord's Supp;   Jesus, the Christ;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Testament;   Wine;   Scofield Reference Index - Covenant;   The Topic Concordance - Atonement;   Blood;   Body;   Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Head of the Church;   Death of Christ, the;   Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Church, the;   Death of Christ;   Feasts and Festivals of Israel;   Forgiveness;   Jesus Christ;   New;   New Command;   New Covenant;   Offerings and Sacrifices;   Suffering;   Charles Buck Theological Dictionary - Primacy;   Easton Bible Dictionary - Lord's Supper;   Luke, Gospel According to;   New Testament;   Passover;   Fausset Bible Dictionary - Cup;   Lord's Supper;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Atonement;   Bible, Theology of;   Blood;   Covenant;   Cup;   Exodus;   Festivals;   Holy;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   New;   Ordinances;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Eucharist;   Judas Iscariot;   Kingdom of God;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Altar;   Announcements of Death;   Atonement (2);   Benefactor ;   Blood ;   Covenant;   Cup ;   Discourse;   Doctrines;   Foresight;   Ideas (Leading);   Imagination;   Israel, Israelite;   Last Supper;   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Ministry;   Mission;   Moses ;   New Testament;   Passover;   Poet;   Propitiation (2);   Quotations (2);   Redemption (2);   Regeneration (2);   Sacraments;   Sacrifice;   Sacrifice (2);   Sermon on the Mount;   Testament (2);   Toleration, Tolerance;   Upper Room (2);   Worldliness (2);   Worship;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Blood;   Lord (2);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cup;   Supper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Covenant, the New;   Criticism of the Bible;   For;   Like;   Lord's Supper (Eucharist);   New;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Haggadah (Shel Pesaḥ);   New Testament;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the same way he also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant
King James Version (1611)
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the New Testament in my blood, which is shed for you.
King James Version
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
English Standard Version
And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New American Standard Bible
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup, which is poured out for you, is the new covenant in My blood.
New Century Version
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, "This cup is the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.
Amplified Bible
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup, which is poured out for you, is the new covenant [ratified] in My blood.
New American Standard Bible (1995)
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Legacy Standard Bible
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Berean Standard Bible
In the same way, after supper He took the cup, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
Contemporary English Version
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, "This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
Complete Jewish Bible
He did the same with the cup after the meal, saying, "This cup is the New Covenant, ratified by my blood, which is being poured out for you.
Darby Translation
In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Easy-to-Read Version
In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, "This wine represents the new agreement from God to his people. It will begin when my blood is poured out for you."
Geneva Bible (1587)
Likewise also after supper he tooke the cup, saying, This cup is that newe Testament in my blood, which is shed for you.
George Lamsa Translation
And likewise also the cup, after they had eaten the supper, he said, This is the cup of the new covenant in my blood, which is shed for you.
Good News Translation
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, "This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
Lexham English Bible
And in the same way the cup after they had eaten, saying, "This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
Literal Translation
And in like manner the cup, after having supped, saying, This cup is the New Covenant in My blood, which is being poured out for you.
American Standard Version
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
Bible in Basic English
And in the same way, after the meal, he took the cup, saying, This cup is the new testament, made with my blood which is given for you.
Hebrew Names Version
He took the cup in like manner after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, that which is poured out for you.
International Standard Version
He did the same with the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, poured out for you.1 Corinthians 10:16;">[xr]
Etheridge Translation
20 And thus also respecting the cup, when, after they had supped, he said, This cup is the new covenant in my blood, which for you is shed. [fn]
Murdock Translation
And in like manner also concerning the cup, after they had supped, he said: This cup is the new testament in my blood, which, for your sakes, is poured out !
Bishop's Bible (1568)
Lykewise also, when he had supped, he toke the cuppe, saying: This cuppe is the new testamet in my blood, which is shed for you.
English Revised Version
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
World English Bible
He took the cup in like manner after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, that which is poured out for you.
Wesley's New Testament (1755)
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood which is shed for you.
Weymouth's New Testament
He gave them the cup in like manner, when the meal was over. "This cup," He said, "is the new Covenant ratified by my blood which is to be poured out on your behalf.
Update Bible Version
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, [even] that which is poured out for you.
Webster's Bible Translation
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
New English Translation
And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New King James Version
Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
New Living Translation
After supper he took another cup of wine and said, "This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.
New Life Bible
In the same way, after they had finished the bread, He took the cup. He said, "This cup is My blood of the New Way of Worship which is given for you.
New Revised Standard
And he did the same with the cup after supper, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Douay-Rheims Bible
In like manner, the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
Revised Standard Version
And likewise the cup after supper, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
Tyndale New Testament (1525)
Lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: This cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde.
Young's Literal Translation
In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Likewyse also the cuppe, after they had supped, and sayde: This cuppe is the new Testamet in my bloude, which shalbe shed for you.
Mace New Testament (1729)
and after supper he likewise gave the cup, saying, this cup is the new testament sealed by my blood, which is shed for you.
THE MESSAGE
He did the same with the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant written in my blood, blood poured out for you.
Simplified Cowboy Version
After the meal, he took another cup of wine and said, "This cup symbolizes a new agreement between y'all and God. The agreement will be signed in my blood. It will be poured out as a sacrifice for all of you.

Contextual Overview

7 But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn. 8 And he sente Petre and Joon, and seide, Go ye, and make ye redi to vs the pask, that we ete. 9 And thei seiden, Where wolt thou, that we make redi? 10 And he seide to hem, Lo! whanne ye schulen entre in to the citee, a man berynge a vessel of watir schal meete you; sue ye hym in to the hous, in to which he entrith. 11 And ye schulen seie to the hosebonde man of the hous, The maister seith to thee, Where is a chaumbre, where Y schal ete the pask with my disciplis? 12 And he schal schewe to you a greet soupyng place strewid, and there make ye redi. 13 And thei yeden, and founden as he seide to hem, and thei maden redi the pask. 14 And whanne the our was come, he sat to the mete, and the twelue apostlis with hym. 15 And he seide to hem, With desier Y haue desirid to ete with you this pask, bifor that Y suffre; 16 for Y seie to you, that fro this tyme Y schal not ete it, til it be fulfillid in the rewme of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

This: Exodus 24:8, Zechariah 9:11, 1 Corinthians 10:16-21, 1 Corinthians 11:25, Hebrews 8:6-13, Hebrews 9:17, Hebrews 12:24, Hebrews 13:20

Reciprocal: Psalms 48:9 - lovingkindness Psalms 116:13 - I will take Jeremiah 31:31 - I Ezekiel 5:5 - This Matthew 26:26 - this Matthew 26:27 - he took Mark 14:22 - as Luke 22:19 - is my 1 Corinthians 11:23 - took 2 Corinthians 3:6 - the new Galatians 4:24 - for Ephesians 5:25 - loved Hebrews 7:22 - of a Hebrews 8:8 - a new 1 John 5:6 - blood

Cross-References

Genesis 11:26
And Thare lyuede seuenti yeer, and gendride Abram, and Nachor, and Aran.
Genesis 11:29
Forsothe Abram and Nachor weddiden wyues; the name of the wijf of Abram was Saray, and the name of the wiif of Nachor was Melcha, the douyter of Aran, fadir of Melcha and fadir of Jescha.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:24
Which answerde, Y am the douyter of Batuel, sone of Nachor, whom Melcha childide to him.
Genesis 31:53
God of Abraham, and God of Nachor, God of the fadir of hem, deme bitwixe vs. Therfor Jacob swoor by the drede of his fadir Ysaac;
Proverbs 25:25
Coold watir to a thirsti man; and a good messanger fro a fer lond.

Gill's Notes on the Bible

Likewise also the cup after supper,.... Both after the passover, and the Lord's supper; that is, he took the cup after they had eaten the bread, and gave thanks over it, and gave it to his disciples, bidding them drink of it, as in Matthew 26:27,

Matthew 26:27- ::

saying, this cup is the New Testament in my blood, which is shed for you. The Ethiopic version reads, "for many"; as in Matthew 26:28 where it is added, "for the remission of sins"; Matthew 26:28- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:26-28.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:20. This cup is the new testament in my blood — Perhaps it might be better to paraphrase the passage thus: This cup which is poured out for you, signifies the blood of the new covenant, which is shortly to be ratified in (or by) the shedding of my blood. Or, This cup is the new covenant, poured out for you with my blood: - that is, the paschal sacrifice and my sacrifice happen together. But see Kypke.

It does not appear that our Lord handed either the bread or the cup to each person; he gave it to him who was next to him, and, by handing it from one to another, they shared it among themselves, Luke 22:17. In this respect the present mode of administering the Lord's Supper is not strictly according to the original institution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile