Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 23:6

And Pilat herynge Galile axide, if he were a man of Galile.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Galilee;   Herod;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Galilaeans;   Galilee;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Galilee;   Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Herod;   Pilate;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Humiliation of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Herod;   Pilate;   Holman Bible Dictionary - Galilean;   Herod;   Herod's Palace;   Luke, Gospel of;   Roman Law;   Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels, Apocryphal;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Galilaean ;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Jewry ;   People's Dictionary of the Bible - Herod;   Pilate;   Smith Bible Dictionary - Her'od;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Pilate, Pontius;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
King James Version (1611)
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.
King James Version
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
English Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
New American Standard Bible
Now when Pilate heard this, he asked whether the Man was a Galilean.
New Century Version
Pilate heard this and asked if Jesus was from Galilee.
Amplified Bible
When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
New American Standard Bible (1995)
When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
Legacy Standard Bible
Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Berean Standard Bible
When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
Contemporary English Version
When Pilate heard this, he asked, "Is this man from Galilee?"
Complete Jewish Bible
On hearing this, Pilate asked if the man was from the Galil;
Darby Translation
But Pilate, having heard Galilee [named], demanded if the man were a Galilaean;
Easy-to-Read Version
Pilate heard this and asked if Jesus was from Galilee.
Geneva Bible (1587)
Nowe when Pilate heard of Galile, he asked whether the man were a Galilean.
George Lamsa Translation
When Pilate heard the name Galilee, he asked if the man was a Galilean.
Good News Translation
When Pilate heard this, he asked, "Is this man a Galilean?"
Lexham English Bible
Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
Literal Translation
And hearing Galilee, Pilate asked if the man is a Galilean.
American Standard Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
Bible in Basic English
But at these words Pilate said, Is the man a Galilaean?
Hebrew Names Version
But when Pilate heard Galil mentioned, he asked if the man was a Gelili.
International Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Etheridge Translation
Pilatos, however, when he heard the name of Galila, asked if the man were a Galiloya.
Murdock Translation
And Pilate, when he heard the name Galilee, inquired if the man were a Galilean.
Bishop's Bible (1568)
When Pilate hearde [mention] of Galilee, he asked whether the man were of Galilee.
English Revised Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
World English Bible
But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
Wesley's New Testament (1755)
Pilate hearing of Galilee asked, If the man was a Galilean?
Weymouth's New Testament
On hearing this, Pilate inquired, "Is this man a Galilaean?"
Update Bible Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilean.
Webster's Bible Translation
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
New English Translation
Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
New King James Version
When Pilate heard of Galilee, [fn] he asked if the Man were a Galilean.
New Living Translation
"Oh, is he a Galilean?" Pilate asked.
New Life Bible
When Pilate heard the word, Galilee, he asked, "Is the Man from Galilee?"
New Revised Standard
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, Pilate, hearing that , questioned whether the man was, a Galilaean.
Douay-Rheims Bible
But Pilate hearing Galilee, asked if the man were of Galilee?
Revised Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Tyndale New Testament (1525)
When Pilate hearde mencion of Galile he axed whether the ma were of Galile.
Young's Literal Translation
And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Pilate herde mencion of Galile, he axed whether he were of Galile.
Mace New Testament (1729)
when Pilate heard of Galilee, he ask'd whether the man were a Galilean.
THE MESSAGE
When Pilate heard that, he asked, "So, he's a Galilean?" Realizing that he properly came under Herod's jurisdiction, he passed the buck to Herod, who just happened to be in Jerusalem for a few days.
Simplified Cowboy Version
"If he's from Galilee, send him to Herod. He's in town.

Contextual Overview

1 And al the multitude of hem arysen, and ledden hym to Pilat. 2 And thei bigunnen to accuse hym, and seiden, We han foundun this turnynge vpsodoun oure folk, and forbedynge tributis to be youun to the emperour, and seiynge that hym silf is Crist and kyng. 3 And Pilat axide hym, and seide, Art thou kyng of Jewis? And he answeride, and seide, Thou seist. 4 And Pilat seide to the princis of prestis, and to the puple, Y fynde no thing of cause in this man. 5 And thei woxen stronger, and seiden, He moueth the puple, techynge thorou al Judee, bigynnynge fro Galile til hidir. 6 And Pilat herynge Galile axide, if he were a man of Galile. 7 And whanne he knewe that he was of the powere of Eroude, he sente hym to Eroude; which was at Jerusalem in tho daies. 8 And whanne Eroude siy Jhesu, he ioyede ful myche; for long tyme he coueitide to se hym, for he herde many thingis of hym, and hopide to see sum tokene `to be don of hym. 9 And he axide hym in many wordis; and he answeride no thing to hym. 10 And the princis of preestis and the scribis stoden, stidfastli accusynge hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a Galilaean: Luke 13:1, Acts 5:37

Reciprocal: Luke 3:1 - Herod Acts 23:34 - he asked

Cross-References

Genesis 13:2
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Genesis 14:14
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
Genesis 18:12
And she leiyede, seiynge pryueli, after that Y wexede eld, and my lord is eld, schal Y yyue diligence to lust?
Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 23:1
Forsothe Sare lyuede an hundrid and seuene and twenti yeer,
Genesis 23:2
and diede in the citee of Arbee, which is Ebron, in the lond of Chanaan; and Abraham cam to biweyle and biwepe hir.
Genesis 23:4
Y am a comelyng and a pilgrym anentis you; yyue ye to me riyt of sepulcre with you, that Y birie my deed body.
Genesis 23:5
And the sones of Heth answeriden, and seiden, Lord, here thou vs;
Genesis 24:18
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
Genesis 24:35
and the Lord hath blessid my lord greetli, and he is maad greet; and God yaf to hym scheep, and oxun, siluer, and gold, seruauntis, and handmaides, camels, and assis.

Gill's Notes on the Bible

When Pilate heard of Galilee,.... "The name of Galilee", as the Syriac and Persic versions read when that was mentioned,

he asked; the Ethiopic version says, the "Galilaeans"; some of which might be present, being come to the feast of the passover, and were very proper persons to inquire of:

whether the man were a Galilean; so Jesus was reputed to be: for though he was born at Bethlehem of Judah, he was brought up at Nazareth in Galilee, where he spent the greater part of his private life, and his public ministry was chiefly exercised in those parts; hence the Jews thought, that he came out of Galilee, and was a Galilean, John 7:41 and so he used to be called by Julian the apostate; and it seems, that the answer returned to Pilate was, that he was a Galilean; and so the Persic version adds, and they said, yes; for it follows,

Barnes' Notes on the Bible

Whether he were a Galilean - He asked this because, if he was, he properly belonged to Herod’s jurisdiction, who reigned over Galilee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile