Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 24:3

And thei yeden in, and founden not the bodi of the Lord Jhesu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Love;   Readings, Select;   Women;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joanna;   Mary;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Resurrection;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - New Testament;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Mary;   Week;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord (2);   Sisters;   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mary;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went in but did not find the body of the Lord Jesus.
King James Version (1611)
And they entred in, and found not the body of the Lord Iesus.
King James Version
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
English Standard Version
but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
New American Standard Bible
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
New Century Version
but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
Amplified Bible
but when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
New American Standard Bible (1995)
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
Legacy Standard Bible
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
Berean Standard Bible
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
Contemporary English Version
they went in. But they did not find the body of the Lord Jesus,
Complete Jewish Bible
On entering, they discovered that the body of the Lord Yeshua was gone!
Darby Translation
And when they had entered they found not the body of the Lord Jesus.
Easy-to-Read Version
They went in, but they did not find the body of the Lord Jesus.
Geneva Bible (1587)
And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
George Lamsa Translation
And they entered in, but they did not find the body of Jesus.
Good News Translation
so they went in; but they did not find the body of the Lord Jesus.
Lexham English Bible
but when they went in, they did not find the body.
Literal Translation
And going in, they did not find the body of the Lord Jesus.
American Standard Version
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Bible in Basic English
And they went in, but the body of the Lord Jesus was not there.
Hebrew Names Version
They entered in, and didn't find the Lord Yeshua' body.
International Standard Version
but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus.of the Lord Jesus
">[fn]Mark 16:5; Luke 24:23;">[xr]
Etheridge Translation
and entered, but found not the body of Jeshu.
Murdock Translation
And they entered, and found not the body of Jesus.
Bishop's Bible (1568)
And they went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
English Revised Version
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
World English Bible
They entered in, and didn't find the Lord Jesus' body.
Wesley's New Testament (1755)
And while they were perplexed concerning it,
Weymouth's New Testament
and on entering they found that the body of the Lord Jesus was not there.
Update Bible Version
And they entered in, and didn't find the body of the Lord Jesus.
Webster's Bible Translation
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
New English Translation
but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
New King James Version
Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus.
New Living Translation
So they went in, but they didn't find the body of the Lord Jesus.
New Life Bible
They went in but they did not find the body of the Lord Jesus.
New Revised Standard
but when they went in, they did not find the body.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when they entered, they found not the body .
Douay-Rheims Bible
And going in, they found not the body of the Lord Jesus.
Revised Standard Version
but when they went in they did not find the body.
Tyndale New Testament (1525)
and went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
Young's Literal Translation
and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wente in, and founde not the body of ye LORDE Iesu.
Mace New Testament (1729)
but did not find the body of the Lord Jesus.
Simplified Cowboy Version
so they went in, but Jesus wasn't there.

Contextual Overview

1 But in o dai of the woke ful eerli thei camen to the graue, and brouyten swete smellynge spices, that thei hadden arayed. 2 And thei founden the stoon turned awei fro the graue. 3 And thei yeden in, and founden not the bodi of the Lord Jhesu. 4 And it was don, the while thei weren astonyed in thouyt of this thing, lo! twei men stoden bisidis hem in schynynge cloth. 5 And whanne thei dredden, and boweden her semblaunt in to the erthe, thei seiden to hem, What seken ye hym that lyueth with deed men? 6 He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile, 7 and seide, For it bihoueth mannys sone to be bitakun in to the hondis of synful men, and to be crucified, and the thridde dai to rise ayen. 8 And thei bithouyten on hise wordis. 9 And thei yeden ayen fro the graue, and telden alle these thingis to the enleuene, and to alle othir. 10 And ther was Marie Mawdeleyn, and Joone, and Marie of James, and other wymmen that weren with hem, that seiden to apostlis these thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 24:23, Matthew 16:5, John 20:6, John 20:7

Reciprocal: Mark 16:5 - entering John 20:12 - seeth

Cross-References

Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 14:22
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.

Gill's Notes on the Bible

And they entered in,.... To the sepulchre, being invited, encouraged, and led on by the angel that sat upon the stone; for the Jews' sepulchres were built large enough for persons to go into;

:-

and found not the body of the Lord Jesus; as they expected, having seen him put there, and had observed in what cave in the sepulchre, and in what form he was laid.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 28:1-11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 24:3. And found not the body of the Lord — His holy soul was in Paradise, Luke 23:43; and the evangelist mentions the body particularly, to show that this only was subject to death. It is, I think, evident enough, from these and other words of Luke, that the doctrine of the materiality of the soul, made no part of his creed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile