Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 3:12

And pupplicans camen to be baptisid; and thei seiden to hym, Maister, what schulen we do?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baptism;   Honesty;   Publicans;   Righteousness;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Baptism;   Instruction;   John's;   Publicans;   Reception-Rejection;   Sacraments;   The Topic Concordance - Deeds;   Torrey's Topical Textbook - Publicans;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Justice;   Rabbi;   Repentance;   Tax collector;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   John the Baptist;   Repentance;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Holman Bible Dictionary - John;   Luke, Gospel of;   Ordinances;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Benedictus;   Common Life;   Confession (of Sin);   Eternal Punishment;   John the Baptist;   Master ;   Publican ;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   Master;   Publicans;   Tribute;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John the Baptist;   Luke, the Gospel of;   Master;   Sign;   Tax;   Teach;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Tax collectors also came to be baptized, and they asked him, “Teacher, what should we do?”
King James Version (1611)
Then came also Publicanes to be baptized, and said vnto him, Master, what shall we doe?
King James Version
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
English Standard Version
Tax collectors also came to be baptized and said to him, "Teacher, what shall we do?"
New American Standard Bible
Now even tax collectors came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what are we to do?"
New Century Version
Even tax collectors came to John to be baptized. They said to him, "Teacher, what should we do?"
Amplified Bible
Even some tax collectors came to be baptized, and they asked, "Teacher, what are we to do?"
New American Standard Bible (1995)
And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what shall we do?"
Legacy Standard Bible
And tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what should we do?"
Berean Standard Bible
Even tax collectors came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?"
Contemporary English Version
When tax collectors came to be baptized, they asked John, "Teacher, what should we do?"
Complete Jewish Bible
Tax-collectors also came to be immersed; and they asked him, "Rabbi, what should we do?"
Darby Translation
And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?
Easy-to-Read Version
Even the tax collectors came to John. They wanted to be baptized. They said to him, "Teacher, what should we do?"
Geneva Bible (1587)
Then came there Publicanes also to bee baptized, and saide vnto him, Master, what shall we doe?
George Lamsa Translation
And there came also publicans to be baptized, and they said to him, Teacher, what shall we do?
Good News Translation
Some tax collectors came to be baptized, and they asked him, "Teacher, what are we to do?"
Lexham English Bible
And tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what should we do?"
Literal Translation
And tax collectors also came to be baptized. And they said to him, Teacher, what shall we do?
American Standard Version
And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do?
Bible in Basic English
Then tax-farmers came to him for baptism and said to him, Master, what have we to do?
Hebrew Names Version
Tax collectors also came to be immersed, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
International Standard Version
Even some tax collectors came to be baptized. They asked him, "Teacher, what should we do?"Matthew 21:32; Luke 7:29;">[xr]
Etheridge Translation
The publicans [fn] also came to be baptized, and they said to him, Malphona, what shall we do?
Murdock Translation
And publicans also came to be baptized. And they said to him: Teacher, what shall we do?
Bishop's Bible (1568)
Then came publicanes also to be baptized, and saide vnto him: Maister, what shall we do?
English Revised Version
And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do?
World English Bible
Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
Wesley's New Testament (1755)
And publicans also came to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?
Weymouth's New Testament
There came also a party of tax-gatherers to be baptized, and they asked him, "Rabbi, what are we to do?"
Update Bible Version
And there came also publicans to be baptized, and they said to him, Teacher, what must we do?
Webster's Bible Translation
Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?
New English Translation
Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what should we do?"
New King James Version
Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
New Living Translation
Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, "Teacher, what should we do?"
New Life Bible
Tax-gatherers came to be baptized also. They asked him, "Teacher, what are we to do?"
New Revised Standard
Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, "Teacher, what should we do?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there came, even tax-collectors, to be immersed; and they said unto him - Teacher! what, shall we, do?
Douay-Rheims Bible
And the publicans also came to be baptized and said to him: Master, what shall we do?
Revised Standard Version
Tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
Tyndale New Testament (1525)
Then came ther Publicans to be baptised and sayde vnto him: Master what shall we do?
Young's Literal Translation
And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?'
Miles Coverdale Bible (1535)
The publicans came also, to be baptysed and sayde vnto him: Master, what shal we do?
Mace New Testament (1729)
the Publicans likewise came to be baptized, and said to him, master, how are we to act?
THE MESSAGE
Tax men also came to be baptized and said, "Teacher, what should we do?"
Simplified Cowboy Version
Even those sorry, double-crossing tax collectors came to be dunked by John. They had their tails between their legs and would ask him, "Boss, what are we supposed to do?"

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeer of the empire of Tiberie, the emperoure, whanne Pilat of Pounce gouernede Judee, and Eroude was prince of Galilee, and Filip, his brothir, was prince of Iturye, and of the cuntre of Tracon, and Lisanye was prince of Abilyn, 2 vndir the princis of prestis Annas and Caifas, the word of the Lord was maad on Joon, the sone of Zacarie, in desert. 3 And he cam in to al the cuntre of Jordan, and prechide baptym of penaunce in to remyssioun of synnes. 4 As it is wrytun in the book of the wordis of Isaye, the prophete, The voice of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise pathis riyt. 5 Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies; 6 and euery fleisch schal se the heelthe of God. 7 Therfor he seid to the puple, which wente out to be baptisid of hym, Kyndlyngis of eddris, who schewide to you to fle fro the wraththe to comynge? 8 Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham. 9 And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier. 10 And the puple axide hym, and seiden, What thanne schulen we do?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 7:29, Luke 15:1, Luke 15:2, Luke 18:13, Matthew 21:31, Matthew 21:32

Reciprocal: Isaiah 33:15 - despiseth

Cross-References

Genesis 2:18
And the Lord God seide, It is not good that a man be aloone, make we to hym an help lijk to hym silf.
Genesis 2:20
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
Genesis 2:22
And the Lord God bildide the rib which he hadde take fro Adam in to a womman, and brouyte hir to Adam.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:20
And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
Genesis 3:21
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and seide, Lo!
Genesis 3:24
And God castide out Adam, and settide bifore paradis of lykyng cherubyn, and a swerd of flawme and turnynge aboute to kepe the weie of the tre of lijf.
Job 31:33
if Y as man hidde my synne, and helide my wickidnesse in my bosum;
Proverbs 19:3
The foli of a man disseyueth hise steppis; and he brenneth in his soule ayens God.

Gill's Notes on the Bible

Then came also publicans to be baptized,.... Being convinced under John's ministry of the evils of their past life, and desirous of being admitted to baptism, to which they understood repentance, and fruits meet for the same, were pre-requisite: these came nearer to John,

and said unto him, master, what shall we do? we have been very wicked persons, what shall we do to escape divine vengeance? or what are the particular duties we are to perform? or the fruits meet for repentance, we are to bring forth; that so we may be admitted to the ordinance of baptism, which requires, as previous to it, a true and hearty repentance? of these men,

:- :- :- :-

Barnes' Notes on the Bible

The publicans - See the notes at Matthew 5:47. There is reason to think that the “publicans” or “tax-gatherers” were especially oppressive and hard in their dealings with the people; and that, as they had every opportunity of exacting more than they ought, so they often did it, and thus enriched themselves. The evidence of repentance in them would be to break off their sins in this respect, and to deal justly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 3:12. Then came also publicans — He next instructs the tax-gatherers in the proper discharge of their duty: though it was an office detested by the Jews at large, yet the Baptist does not condemn it. It is only the abuse of it that he speaks against. If taxes be necessary for the support of a state, there must be collectors of them; and the collector, if he properly discharge his duty, is not only a useful, but also a respectable officer. But it seems the Jewish tax-gatherers exacted much more from the people than government authorized them to do, Luke 3:13, and the surplus they pocketed. See the conduct of many of our surveyors and assessors. They are oppressors of the people, and enrich themselves by unjust surcharges. This, I am inclined to think, is too common an evil; and the executive government is often the people's scape-goat, to bear the crimes of its officers, crimes in which it has no concern. For an account of the publicans, Matthew 5:46; Matthew 5:46.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile