Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 3:13

And he seide to hem, Do ye no thing more, than that that is ordeyned to you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Honesty;   Integrity;   Righteousness;   Tax;   Scofield Reference Index - Repentance;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Business Life;   Extortion Condemned;   Vices;   The Topic Concordance - Deeds;   Torrey's Topical Textbook - Publicans;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Justice;   Repentance;   Tax collector;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   John the Baptist;   Repentance;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Publican;   Holman Bible Dictionary - John;   Luke, Gospel of;   Ordinances;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Benedictus;   Business (2);   Common Life;   Confession (of Sin);   Eternal Punishment;   Publican ;   Redemption (2);   Tribute;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   Publicans;   Tribute;   Smith Bible Dictionary - Publican;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exact;   John the Baptist;   Luke, the Gospel of;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He told them, “Don’t collect any more than what you have been authorized.”
King James Version (1611)
And he said vnto them, Exact no more then that which is appointed you.
King James Version
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
English Standard Version
And he said to them, "Collect no more than you are authorized to do."
New American Standard Bible
And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."
New Century Version
John said to them, "Don't take more taxes from people than you have been ordered to take."
Amplified Bible
And he told them, "Collect no more than the fixed amount you have been ordered to [collect]."
New American Standard Bible (1995)
And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."
Legacy Standard Bible
And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."
Berean Standard Bible
"Collect no more than you are authorized," he answered.
Contemporary English Version
John told them, "Don't make people pay more than they owe."
Complete Jewish Bible
"Collect no more than the government assesses," he told them.
Darby Translation
And he said to them, Take no more [money] than what is appointed to you.
Easy-to-Read Version
He told them, "Don't take more taxes from people than you have been ordered to collect."
Geneva Bible (1587)
And hee saide vnto them, Require no more then that which is appointed vnto you.
George Lamsa Translation
He said to them, Do not exact anything more over what is commanded you to exact.
Good News Translation
"Don't collect more than is legal," he told them.
Lexham English Bible
And he said to them, "Collect no more than what you are ordered to."
Literal Translation
And he said to them, Continue to do no more than that commanded to you.
American Standard Version
And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
Bible in Basic English
And he said to them, Do not make an attempt to get more money than the right amount.
Hebrew Names Version
He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."
International Standard Version
He told them, "Stop collecting more money than the amount you are told to collect."Luke 19:8;">[xr]
Etheridge Translation
But he said to them, Demand not any thing more upon what is prescribed to you to require.
Murdock Translation
And he said to them: Exact no more than ye are required to exact.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them: Require no more then that which is appoynted vnto you.
English Revised Version
And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
World English Bible
He said to them, "Collect no more than that which is appointed you."
Wesley's New Testament (1755)
And he said to them, Exact no more than what is appointed you.
Weymouth's New Testament
"Do not exact more than the legal amount," he replied.
Update Bible Version
And he said to them, Extort no more than that which is appointed you.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.
New English Translation
He told them, "Collect no more than you are required to."
New King James Version
And he said to them, "Collect no more than what is appointed for you."
New Living Translation
He replied, "Collect no more taxes than the government requires."
New Life Bible
He said to them, "Do not take more money from people than you should."
New Revised Standard
He said to them, "Collect no more than the amount prescribed for you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he, said unto them, Nothing more than what is appointed you, exact ye.
Douay-Rheims Bible
But he said to them: Do nothing more than that which is appointed you.
Revised Standard Version
And he said to them, "Collect no more than is appointed you."
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde vnto the: requyre no more then that which ys appoynted vnto you.
Young's Literal Translation
and he said unto them, `Exact no more than that directed you.'
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto them: Requyre nomore, then is appoynted you.
Mace New Testament (1729)
exact, said he, no more than what the law requires.
THE MESSAGE
He told them, "No more extortion—collect only what is required by law."
Simplified Cowboy Version
John said, "Quit greasin' your pockets with other people's money."

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeer of the empire of Tiberie, the emperoure, whanne Pilat of Pounce gouernede Judee, and Eroude was prince of Galilee, and Filip, his brothir, was prince of Iturye, and of the cuntre of Tracon, and Lisanye was prince of Abilyn, 2 vndir the princis of prestis Annas and Caifas, the word of the Lord was maad on Joon, the sone of Zacarie, in desert. 3 And he cam in to al the cuntre of Jordan, and prechide baptym of penaunce in to remyssioun of synnes. 4 As it is wrytun in the book of the wordis of Isaye, the prophete, The voice of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise pathis riyt. 5 Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies; 6 and euery fleisch schal se the heelthe of God. 7 Therfor he seid to the puple, which wente out to be baptisid of hym, Kyndlyngis of eddris, who schewide to you to fle fro the wraththe to comynge? 8 Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham. 9 And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier. 10 And the puple axide hym, and seiden, What thanne schulen we do?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exact: Luke 19:8, Psalms 18:23, Proverbs 28:13, Isaiah 1:16, Isaiah 1:17, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Ezekiel 18:21, Ezekiel 18:22, Ezekiel 18:27, Ezekiel 18:28, Micah 6:8, Matthew 7:12, 1 Corinthians 6:10, Ephesians 4:28, Titus 2:11, Titus 2:12, Hebrews 12:1

Reciprocal: Exodus 20:15 - General Leviticus 19:13 - shalt not Nehemiah 5:10 - I likewise Ezekiel 22:12 - greedily

Cross-References

Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
1 Samuel 13:11
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
2 Samuel 3:24
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
John 18:35
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them,.... Not by advising them to quit their employments, as if it was a thing unlawful to impose pay, and collect taxes, but by directing them to perform their office aright:

exact no more than that which is appointed you; by the government: there were two sorts of publicans; there were some that exacted more than what they were ordered, and settled the tax at their own pleasure, and collected what they would themselves; and these were very odious to the people, and were reckoned with the worst of sinners, as thieves and robbers; but there were others, who behaved according to the orders of the government, and these were submitted to, as appears from the Jewish canons:

"says s Samuel, the judgment a kingdom, is judgment (i.e. the orders of a government ought to be regarded); R. Chanina bar Cahana says, that Samuel says it of a publican, שאין לו קיצבה "who has nothing appointed for him": the house of R. Jannai say, of a publican that stands of himself.''

The gloss is,

""the judgment of a kingdom is judgment"; this is he that receives from a king, a tax (to gather) in a thing, קצוב, "that is fixed", so and so for the year, and he is no robber: "who has nothing appointed for him", but takes according to his whole will and pleasure.''

Maimonides expresses this in plainer language t

"in what things is it said that a publican is as thieves? when a Gentile publican, or a Gentile that stands of himself, or a publican that stands for the king, and hath nothing fixed for him, but he takes what he pleases, and leaves what he pleases: but a publican with whom the king agrees, and orders that he should take a third or a fourth, or, דבר קצוב "any thing that is appointed"; and he constitutes an Israelitish publican to collect that part for the king, and it is known that the man is faithful, and does not add any thing to what the king has decreed; he is not in the class of robbers, for the judgment of a king is judgment.--And so a king that lays a tax upon citizens, or upon every man and man, "a thing fixed"; or decrees, that whoever transgresses this thing, they shall take all his goods into the king's house; or that whatever shall be found in the field in the time of the barn (i.e. when it should be there) should pay tribute for it, whether he is the owner of the field or not: and so with respect to any thing else of this kind, it is not a robbery; and an Israelite that collects them for the king, is not in the number of robbers; for lo! he is right, and he does not add nor alter, nor take any thing to himself.''

Now such publicans as these, were received and submitted to, but others were rejected; so Moses Kotsensis says u, that

"publicans that take, יותר מדבר הקצוב להן "more than what is appointed for them", are rejected.''

From all which we may learn what publicans these were that came to John's baptism, and put the above question to him; that they were Jewish publicans, and not Gentiles; and therefore John says nothing to them, but what concerned their employment, which he doubtless would have done, if they had been ignorant Gentiles: and also we see the reason of his expressing himself in this manner, since publicans were very apt to go beyond their orders, and require more than was fixed for them to collect; and likewise that John, in this advice, spoke the sense of the Jews themselves; who did not refuse to pay tribute, excepting some few, provided no more was exacted, than the government appointed; and as temptations to such evils were very great, and it lay in the power of these men to impose on the people, and extort from them, to abstain from such practices was an argument of the fear of God, of the truth of grace, and of the sincerity of repentance.

s T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1. t Hilch. Gezala, c. 5. sect. 11, 12. u Mitzvot Tora, pr. neg. 214. Vid. T. Bab. Sanhedrin, fol. 25. 2. Gloss in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Exact - Demand, or take, no more.

Than that which is appointed - That is, by the government. John does not condemn the office, or say that the employment should be forsaken. Though it was hated by the people - though often abused and therefore unpopular - yet “the office itself” was not dishonorable. If there is a government, it must be supported; and of course there must be people whose duty it is to collect taxes, as the means of the proper support of the government; and as such a support of the government is necessary, so the people should pay cheerfully the just apportionment of their rulers, and regard favorably those who are authorized to collect it. See Romans 13:1-6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile