Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 6:18
that camen to here hym, and to be heelid of her siknessis; and thei that weren trauelid of vncleene spiritis, weren heelid.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They came to hear him and to be healed of their diseases; and those tormented by unclean spirits were made well.
They came to hear him and to be healed of their diseases; and those tormented by unclean spirits were made well.
King James Version (1611)
And they that were vexed with vncleane spirits: and they were healed.
And they that were vexed with vncleane spirits: and they were healed.
King James Version
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
English Standard Version
who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured.
who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured.
New American Standard Bible
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled by unclean spirits were being cured.
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled by unclean spirits were being cured.
New Century Version
They all came to hear Jesus teach and to be healed of their sicknesses, and he healed those who were troubled by evil spirits.
They all came to hear Jesus teach and to be healed of their sicknesses, and he healed those who were troubled by evil spirits.
Amplified Bible
who had come to listen to Him and to be healed of their diseases. Even those who were troubled by unclean spirits (demons) were being healed.
who had come to listen to Him and to be healed of their diseases. Even those who were troubled by unclean spirits (demons) were being healed.
New American Standard Bible (1995)
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were being cured.
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were being cured.
Legacy Standard Bible
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were being cured.
who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were being cured.
Berean Standard Bible
They had come to hear Him and to be healed of their diseases, and those troubled by unclean spirits were healed.
They had come to hear Him and to be healed of their diseases, and those troubled by unclean spirits were healed.
Contemporary English Version
These people had come to listen to Jesus and to be healed of their diseases. All who were troubled by evil spirits were also healed.
These people had come to listen to Jesus and to be healed of their diseases. All who were troubled by evil spirits were also healed.
Complete Jewish Bible
Those who were troubled with unclean spirits were being healed;
Those who were troubled with unclean spirits were being healed;
Darby Translation
and those that were beset by unclean spirits were healed.
and those that were beset by unclean spirits were healed.
Easy-to-Read Version
They all came to hear Jesus teach and to be healed of their sicknesses. He healed the people who were troubled by evil spirits.
They all came to hear Jesus teach and to be healed of their sicknesses. He healed the people who were troubled by evil spirits.
Geneva Bible (1587)
And they that were vexed with foule spirits, and they were healed.
And they that were vexed with foule spirits, and they were healed.
George Lamsa Translation
And those who were suffering from unclean spirits were healed.
And those who were suffering from unclean spirits were healed.
Good News Translation
they had come to hear him and to be healed of their diseases. Those who were troubled by evil spirits also came and were healed.
they had come to hear him and to be healed of their diseases. Those who were troubled by evil spirits also came and were healed.
Lexham English Bible
who came to hear him and to be healed of their diseases, and those who were troubled by unclean spirits were cured.
who came to hear him and to be healed of their diseases, and those who were troubled by unclean spirits were cured.
Literal Translation
also those who had been tormented by unclean spirits. And they were healed.
also those who had been tormented by unclean spirits. And they were healed.
American Standard Version
and they that were troubled with unclean spirits were healed.
and they that were troubled with unclean spirits were healed.
Bible in Basic English
And those who were troubled with unclean spirits were made well.
And those who were troubled with unclean spirits were made well.
Hebrew Names Version
also those who were troubled with unclean spirits, and they were being healed.
also those who were troubled with unclean spirits, and they were being healed.
International Standard Version
They had come to hear him and to be healed of their diseases. Even those who were being tormented by unclean spirits were being healed.
They had come to hear him and to be healed of their diseases. Even those who were being tormented by unclean spirits were being healed.
Etheridge Translation
who had come to hear his words, and to be healed of their diseases; and they who were vexed by unclean spirits, and they were healed.
who had come to hear his words, and to be healed of their diseases; and they who were vexed by unclean spirits, and they were healed.
Murdock Translation
and they who were afflicted by unclean spirits: and they were healed.
and they who were afflicted by unclean spirits: and they were healed.
Bishop's Bible (1568)
And they that were vexed with foule spirites: and they were healed.
And they that were vexed with foule spirites: and they were healed.
English Revised Version
and they that were troubled with unclean spirits were healed.
and they that were troubled with unclean spirits were healed.
World English Bible
also those who were troubled with unclean spirits, and they were being healed.
also those who were troubled with unclean spirits, and they were being healed.
Wesley's New Testament (1755)
And they that were vexed with unclean spirits; and they were healed.
And they that were vexed with unclean spirits; and they were healed.
Weymouth's New Testament
and those who were tormented by foul spirits were cured.
and those who were tormented by foul spirits were cured.
Update Bible Version
who came to hear him, and to be healed of their diseases; and those that were troubled with unclean spirits were healed.
who came to hear him, and to be healed of their diseases; and those that were troubled with unclean spirits were healed.
Webster's Bible Translation
And they that were afflicted with unclean spirits: and they were healed.
And they that were afflicted with unclean spirits: and they were healed.
New English Translation
and those who suffered from unclean spirits were cured.
and those who suffered from unclean spirits were cured.
New King James Version
as well as those who were tormented with unclean spirits. And they were healed.
as well as those who were tormented with unclean spirits. And they were healed.
New Living Translation
They had come to hear him and to be healed of their diseases; and those troubled by evil spirits were healed.
They had come to hear him and to be healed of their diseases; and those troubled by evil spirits were healed.
New Life Bible
Those who were troubled with demons came and were healed.
Those who were troubled with demons came and were healed.
New Revised Standard
They had come to hear him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were cured.
They had come to hear him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were cured.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, they who were molested by impure spirits, were being cured;
and, they who were molested by impure spirits, were being cured;
Douay-Rheims Bible
Who were come to hear him and to be healed of their diseases. And they that were troubled with unclean spirits were cured.
Who were come to hear him and to be healed of their diseases. And they that were troubled with unclean spirits were cured.
Revised Standard Version
and those who were troubled with unclean spirits were cured.
and those who were troubled with unclean spirits were cured.
Tyndale New Testament (1525)
and they also that were vexed with foule spretes and they were healed.
and they also that were vexed with foule spretes and they were healed.
Young's Literal Translation
and those harassed by unclean spirits, and they were healed,
and those harassed by unclean spirits, and they were healed,
Miles Coverdale Bible (1535)
and they that were vexed with foule spretes, were healed.
and they that were vexed with foule spretes, were healed.
Mace New Testament (1729)
many that were tormented by evil spirits came likewise, and were cured.
many that were tormented by evil spirits came likewise, and were cured.
Simplified Cowboy Version
They all came to listen to Jesus's clinics on how to ride for God and be healed of the cankers, cancers, and even their demons.
They all came to listen to Jesus's clinics on how to ride for God and be healed of the cankers, cancers, and even their demons.
Contextual Overview
12 And it was don in tho daies, he wente out in to an hil to preye; and he was al nyyt dwellynge in the preier of God. 13 And whanne the day was come, he clepide hise disciplis, and chees twelue of hem, whiche he clepide also apostlis; 14 Symount, whom he clepide Petir, and Andrew, his brothir, James and Joon, 15 Filip and Bartholomew, Matheu and Thomas, James Alphei, and Symount, that is clepid Zelotes, 16 Judas of James, and Judas Scarioth, that was traytoure. 17 And Jhesus cam doun fro the hil with hem, and stood in a feeldi place; and the cumpeny of hise disciplis, and a greet multitude of puple, of al Judee, and Jerusalem, and of the see coostis, and of Tyre and Sidon, 18 that camen to here hym, and to be heelid of her siknessis; and thei that weren trauelid of vncleene spiritis, weren heelid. 19 And al puple souyte to touche hym, for vertu wente out of hym, and heelide alle.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
vexed: Matthew 15:22, Matthew 17:15, Acts 5:16
Cross-References
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 6:16
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:7
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
Genesis 7:13
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
Genesis 17:4
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
Genesis 17:7
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Isaiah 26:20
Go thou, my puple, entre in to thi beddis, close thi doris on thee, be thou hid a litil at a moment, til indignacioun passe.
Go thou, my puple, entre in to thi beddis, close thi doris on thee, be thou hid a litil at a moment, til indignacioun passe.
Hebrews 11:7
Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith.
Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith.
Gill's Notes on the Bible
And they that were vexed with unclean spirits,.... Were possessed with devils, and sadly tormented and afflicted by them:
and they were healed: both such that had bodily diseases, and were under diabolical possessions.
Barnes' Notes on the Bible
Vexed - The word “vex” with us means to provoke, or irritate by petty provocations. Here it means, however, to “afflict,” to “torment” - denoting deep and heavy trials.
Unclean spirits - Demons that were impure and unholy, having a delight in tormenting, and in inflicting painful and loathsome diseases.