Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 7:40

And Jhesus answeride, and seide to hym, Symount, Y haue sumthing to seie to thee. And he seide, Maistir, seie thou.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Jesus, the Christ;   Repentance;   Self-Righteousness;   Simon;   Thompson Chain Reference - Defender of the Weak;   Weak;   The Topic Concordance - Forgiveness;   Love;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Answer;   Mary;   Simon;   Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Forgiveness;   Grace;   Luke, gospel of;   Parables;   Prostitution;   Simon;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Forgiveness;   Lord's Supper, the;   Pharisees;   Sexuality, Human;   Sin;   Thankfulness, Thanksgiving;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Eating;   Magdalene;   Meals;   Fausset Bible Dictionary - Foot;   Lazarus;   Meals;   Pharisees;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Cosmetics;   Food;   Footwashing;   Kiss;   Luke, Gospel of;   Marriage;   Mary;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Simon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Appreciation (of Christ);   Attributes of Christ;   Character;   Claims (of Christ);   Consciousness;   Debt, Debtor (2);   Devotion;   Discourse;   Feet (2);   Forgiveness (2);   Gentleness (2);   Graciousness;   Ideal;   Justice (2);   Kindness (2);   Logia;   Luke, Gospel According to;   Mission;   Parable;   Premeditation;   Prophet;   Reconciliation;   Simple, Simplicity ;   Surname;   Tears;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Simon ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Simon;   Smith Bible Dictionary - Ma'ry Magdalene;   Si'mon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Forgiveness;   Gospels, the Synoptic;   Martha;   Mary;   Papyrus;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Washing of Feet;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Jesus of Nazareth;   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus replied to him, “Simon, I have something to say to you.”
King James Version (1611)
And Iesus answering, said vnto him, Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he saith, Master, say on.
King James Version
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
English Standard Version
And Jesus answering said to him, "Simon, I have something to say to you." And he answered, "Say it, Teacher."
New American Standard Bible
And Jesus responded and said to him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher."
New Century Version
Jesus said to the Pharisee, "Simon, I have something to say to you." Simon said, "Teacher, tell me."
Amplified Bible
Jesus, answering, said to the Pharisee, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Teacher, say it."
New American Standard Bible (1995)
And Jesus answered him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher."
Legacy Standard Bible
And Jesus answered and said to him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher."
Berean Standard Bible
But Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, Teacher," he said.
Contemporary English Version
Jesus said to the Pharisee, "Simon, I have something to say to you." "Teacher, what is it?" Simon replied.
Complete Jewish Bible
Yeshua answered, "Shim‘on, I have something to say to you." "Say it, Rabbi," he replied.
Darby Translation
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say [it].
Easy-to-Read Version
In response, Jesus said to the Pharisee, "Simon, I have something to say to you." Simon said, "Let me hear it, Teacher."
Geneva Bible (1587)
And Iesus answered, and saide vnto him, Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he said, Master, say on.
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to him, Simon, I have something to tell you. He said to him, Say it, teacher. Jesus said to him,
Good News Translation
Jesus spoke up and said to him, "Simon, I have something to tell you." "Yes, Teacher," he said, "tell me."
Lexham English Bible
And Jesus answered and said to him, "Simon, I have something to say to you." And he said, "Teacher, say it."
Literal Translation
And answering, Jesus said to the man, Simon, I have a thing to say to you. And he said, Teacher, speak.
American Standard Version
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Teacher, say on.
Bible in Basic English
And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
Hebrew Names Version
Yeshua answered him, "Shim`on, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
International Standard Version
Jesus said to him, "Simon, I have something to say to you." "Teacher," he replied, "say it."
Etheridge Translation
But Jeshu answered and said to him, Shemun, I have somewhat to say to thee. He said to him, Say, Rabi.
Murdock Translation
And Jesus answered, and said to him: Simon, I have something to say to thee. He said to him: Say it, Rabbi. Jesus said to him:
Bishop's Bible (1568)
And Iesus aunswered, and sayde vnto hym: Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he sayde: Maister, say on.
English Revised Version
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
World English Bible
Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he saith, Master, say on.
Weymouth's New Testament
In answer to his thoughts Jesus said to him, "Simon, I have a word to say to you." "Rabbi, say on," he replied.
Update Bible Version
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to you. And he says, Teacher, say on.
Webster's Bible Translation
And Jesus answering, said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he saith, Master, speak.
New English Translation
So Jesus answered him, "Simon, I have something to say to you." He replied, "Say it, Teacher."
New King James Version
And Jesus answered and said to him, "Simon, I have something to say to you." So he said, "Teacher, say it."
New Living Translation
Then Jesus answered his thoughts. "Simon," he said to the Pharisee, "I have something to say to you." "Go ahead, Teacher," Simon replied.
New Life Bible
Jesus said to him, "I have something to say to you, Simon." And Simon said, "Teacher, say it."
New Revised Standard
Jesus spoke up and said to him, "Simon, I have something to say to you." "Teacher," he replied, "speak."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, making answer, Jesus said unto him - Simon! I have, unto thee, something to say. He, then - Teacher, speak! - saith he.
Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, said to him: Simon, I have somewhat to say to thee. But he said: Master, say it.
Revised Standard Version
And Jesus answering said to him, "Simon, I have something to say to you." And he answered, "What is it, Teacher?"
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus answered and sayde vnto him: Simon I have some what to saye vnto ye. And he sayd master saye on.
Young's Literal Translation
And Jesus answering said unto him, `Simon, I have something to say to thee;' and he saith, `Teacher, say on.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus answered, and saide vnto him: Simo, I haue somewhat to saye vnto the. He sayde: Master saye on.
Mace New Testament (1729)
in answer to his doubts, Jesus said, Simon, I have something to say to you. master, said he, lets hear it.
THE MESSAGE
Jesus said to him, "Simon, I have something to tell you." "Oh? Tell me."
Simplified Cowboy Version
Jesus heard him and said, "Listen to me, Simon.""I'm listenin'," he answered.

Contextual Overview

36 But oon of the Farisees preiede Jhesu, that he schulde ete with hym. And he entride in to the hous of the Farise, and sat at the mete. 37 And lo! a synful womman, that was in the citee, as sche knewe, that Jhesu sat at the mete in the hous of the Farisee, sche brouyte an alabaustre box of oynement; 38 and sche stood bihynde bysidis hise feet, and bigan to moiste hise feet with teeris, and wipide with the heeris of hir heed, and kiste hise feet, and anoyntide with oynement. 39 And the Farise seynge, that hadde clepide hym, seide within hym silf, seiynge, If this were a prophete, he schulde wite, who and what maner womman it were that touchith hym, for sche is a synful womman. 40 And Jhesus answeride, and seide to hym, Symount, Y haue sumthing to seie to thee. And he seide, Maistir, seie thou. 41 And he answeride, Twei dettouris weren to o lener; and oon auyt fyue hundrid pans, and `the other fifti; 42 but whanne thei hadden not wherof `thei schulden yeelde, he foryaf to bothe. Who thanne loueth hym more? 43 Symount answeride, and seide, Y gesse, that he to whom he foryaf more. And he answeride to hym, Thou hast demyd riytli. 44 And he turnede to the womman, and seide to Symount, Seest thou this womman? I entride into thin hous, thou yaf no watir to my feet; but this hath moistid my feet with teeris, and wipide with hir heeris. 45 Thou hast not youun to me a cosse; but this, sithen sche entride, ceesside not to kisse my feet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

answering: Luke 5:22, Luke 5:31, Luke 6:8, John 16:19, John 16:30

Master: Luke 18:18, Luke 20:20, Luke 20:21, Ezekiel 33:31, Malachi 1:6, Matthew 7:22, Matthew 26:49, John 3:2, John 13:13

Reciprocal: 1 Kings 2:14 - General Amos 4:13 - and declareth Matthew 6:12 - debts Matthew 9:3 - certain Matthew 9:4 - knowing Matthew 21:31 - The first Matthew 22:16 - Master Mark 2:8 - when Mark 10:31 - General Luke 9:47 - perceiving Acts 23:18 - something Ephesians 1:7 - the forgiveness

Gill's Notes on the Bible

And Jesus answering said unto him,.... Christ being God omniscient, knew not only the character and conversation of this woman, which were publicly known by all, that knew any thing of her, but also the secret thoughts and reasonings of the Pharisee, and makes answer to them; which shows, that he was a prophet, in the sense of this man; yea, more than a prophet:

Simon, I have somewhat to say to thee; this could not be Simon Peter, Christ spoke to, as some have suggested; for the answer is made unto the Pharisee, and he is the person addressed by the name of Simon; even he, into whose house Christ entered, and now was, as appears from Luke 7:44.

And he saith, Master; or teacher, or doctor; or as the Syriac version, "Rabbi"; which was the common salutation of doctors:

say on. This was a way of speaking in use with the Jews, giving leave to proceed in a discourse; and as Christ was now a guest in this man's house, he asks leave of him, and he grants him it: so we read of R. Simeon ben Gamaliel z that he said to R. Ishmael ben Elishah,

"is it thy pleasure that I should say before thee one thing? he said unto him, אמור, "say on".''

Again, R. Jochanan ben Zaccai said a to a certain governor,

"suffer me to say one thing to thee: he replied to him,

אמור, "say on".''

z Abot R. Nathan, c. 38. fol. 9. 2. a Bemidbar Rabba, sect. 4. fol. 183. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile