Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 8:21

And he answeride, and seide to hem, My modir and my britheren ben these, that heren the word of God, and doon it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fellowship;   Jesus, the Christ;   Obedience;   Thompson Chain Reference - Brethren;   Church;   Family;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Relationships, Spiritual;   Spiritual;   The Topic Concordance - Family;   Hearing;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Scriptures, the;   Titles and Names of Saints;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mary;   Charles Buck Theological Dictionary - Communion (2);   Fausset Bible Dictionary - Flesh;   Marriage;   Mary, the Virgin;   Holman Bible Dictionary - Evangelism;   James;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren;   Communion (2);   Family (Jesus);   Hearing;   James ;   Luke;   Organization (2);   Son, Sonship;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he replied to them, “My mother and my brothers are those who hear and do the word of God.”
King James Version (1611)
And hee answered and said vnto them, My mother and my brethren are these which heare the word of God, and doe it.
King James Version
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
English Standard Version
But he answered them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
New American Standard Bible
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
New Century Version
Jesus answered them, "My mother and my brothers are those who listen to God's teaching and obey it!"
Amplified Bible
But He answered, "My mother and My brothers are these who listen to the word of God and do it!"
New American Standard Bible (1995)
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
Legacy Standard Bible
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
Berean Standard Bible
But He replied, "My mother and brothers are those who hear the word of God and carry it out."
Contemporary English Version
Jesus answered, "My mother and my brothers are those people who hear and obey God's message."
Complete Jewish Bible
But he gave them this answer: "My mother and brothers are those who hear God's message and act on it!"
Darby Translation
But he answering said to them, My mother and my brethren are those who hear the word of God and do [it].
Easy-to-Read Version
Jesus answered them, "My mother and my brothers are those who listen to God's teaching and obey it."
Geneva Bible (1587)
But he answered, and sayd vnto them, My mother and my brethren are these which heare the worde of God, and doe it.
George Lamsa Translation
He answered and said to them, These are my mother and my brothers, those who hear the word of God and do it.
Good News Translation
Jesus said to them all, "My mother and brothers are those who hear the word of God and obey it."
Lexham English Bible
But he answered and said to them, "These are my mother and my brothers—the ones who hear the word of God and do it.
Literal Translation
And answering, He said to them, My mother and My brothers are these: the ones hearing the Word of God, and doing it.
American Standard Version
But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God, and do it.
Bible in Basic English
But he said to them in answer, My mother and my brothers are those who have knowledge of the word of God and do it.
Hebrew Names Version
But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
International Standard Version
But he answered them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
Etheridge Translation
But he answered and said to them, These are my mother and my brethren, they who hear the word of Aloha, and do it.
Murdock Translation
And he answered and said: My mother and my brothers, are they who hear the word of God, and do it.
Bishop's Bible (1568)
He aunswered, and sayde vnto them: My mother & my brethren are these, which heare the worde of God, & do it.
English Revised Version
But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
World English Bible
But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
Wesley's New Testament (1755)
And he answering said to them, My mother and my brethren are these who hear the word of God and keep it.
Weymouth's New Testament
"My mother and my brothers," He replied, "are these who hear God's Message and obey it."
Update Bible Version
But he answered and said to them, My mother and my brothers are these that hear the word of God, and do it.
Webster's Bible Translation
And he answered and said to them, My mother and my brethren are these who hear the word of God, and do it.
New English Translation
But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
New King James Version
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
New Living Translation
Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
New Life Bible
Jesus said to them, "My mother and brothers are these who hear the Word of God and do it."
New Revised Standard
But he said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, answering, said unto them - My mother and my brethren, are, these - they who, the word of God, are hearing and doing.
Douay-Rheims Bible
Who answering, said to them: My mother and my brethren are they who hear the word of God and do it.
Revised Standard Version
But he said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
Tyndale New Testament (1525)
He answered and sayd vnto them: my mother and my brethren are these which heare the worde of God and do it.
Young's Literal Translation
and he answering said unto them, `My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But he answered, & sayde vnto the: My mother and my brethren are these, which heare the worde of God, and do it.
Mace New Testament (1729)
but he answered them, my mother and brethren are these, who attend to the word of God, and practise it.
THE MESSAGE
He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
Simplified Cowboy Version
He answered back, "My real family are those who ride for the Boss and do what he says."

Contextual Overview

4 And whanne myche puple was come togidir, and men hiyeden to hym fro the citees, he seide bi a symylitude, 5 He that sowith, yede out to sowe his seed. And while he sowith, sum fel bisidis the weie, and was defoulid, and briddis of the eir eten it. 6 And othir fel on a stoon, and it sprunge vp, and driede, for it hadde not moysture. 7 And othir fel among thornes, and the thornes sprongen vp togider, and strangliden it. 8 And othir fel in to good erthe, and it sprungun made an hundrid foold fruyt. He seide these thingis, and criede, He that hath eeris of heryng, here he. 9 But hise disciplis axiden him, what this parable was. 10 And he seide to hem, To you it is grauntid to knowe the pryuete of the kyngdom of God; but to othir men in parablis, that thei seynge se not, and thei herynge vndurstonde not. 11 And this is the parable. 12 The seed is Goddis word; and thei that ben bisidis the weie, ben these that heren; and aftirward the feend cometh, and takith awei the word fro her herte, lest thei bileuynge be maad saaf. 13 But thei that fel on a stoon, ben these that whanne thei han herd, resseyuen the word with ioye. And these han not rootis; for at a tyme thei bileuen, and in tyme of temptacioun thei goen awei.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

My mother: Luke 11:27, Luke 11:28, Matthew 25:40, Matthew 25:45, Matthew 28:10, John 15:14, John 15:15, John 20:17, 2 Corinthians 5:16, 2 Corinthians 6:18, Hebrews 2:11-13

which: Luke 8:15, Matthew 7:21-26, Matthew 17:5, John 6:28, John 6:29, John 13:17, James 1:22, 1 John 2:29, 1 John 3:22, 1 John 3:23, 3 John 1:11

Reciprocal: Genesis 7:5 - all that Ezekiel 33:31 - and they Matthew 12:50 - do Romans 2:13 - For not Romans 10:17 - and hearing Philippians 4:9 - do 1 Thessalonians 2:13 - the word of God

Cross-References

Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 5:29
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 8:1
Forsothe the Lord hadde mynde of Noe, and of alle lyuynge beestis, and of alle werk beestis, that weren with hym in the schip; and brouyte a wynd on the erthe.
Genesis 8:2
And watris weren decreessid, and the wellis of the see weren closid, and the wyndowis of heuene weren closid, and reynes of heuene weren ceessid.
Genesis 8:3
And watrys turneden ayen fro erthe, and yeden ayen, and bigunnen to be decreessid aftir an hundrid and fifti daies.
Genesis 8:6
And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
Genesis 8:7
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.

Gill's Notes on the Bible

And he answered and said unto them,.... Not to his mother and brethren, but to those that told him of them, who either designed to reproach him with them, by reason of the meanness of them, or to interrupt him in his work:

my mother and my brethren are these; pointing to his disciples:

which hear the word of God; which he had been preaching, and was meant by the seed in the preceding parable:

and do it; behave in their lives and conversations agreeably to it; and observe the precepts and ordinances in it; elsewhere called the will of God his Father; :-.

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 12:46-50.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile