Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 10:5

`To whiche Jhesus answeride, and seide, For the hardnesse of youre herte Moises wroot to you this comaundement.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heart;   Jesus, the Christ;   Marriage;   Polygamy;   The Topic Concordance - Divorce;   Torrey's Topical Textbook - Heart, Character of the Unrenewed;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Divorce;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Command, Commandment;   Divorce;   Hardening, Hardness of Heart;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Easton Bible Dictionary - Divorce;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Celibacy;   Divorce;   Hardness of the Heart;   Mark, the Gospel of;   Marriage;   Unity;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Jesus Christ;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Celibacy (2);   Claim;   Commandments;   Commission;   Common Life;   Discourse;   Divorce (2);   Ethics (2);   Eunuch ;   Fall (2);   Hardening of Heart;   Hating, Hatred;   Home (2);   Law of God;   Matthew, Gospel According to;   Moses ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Divorce;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Divorce in New Testament;   Family;   Hard;   Inspiration;   Precept;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 29;   Every Day Light - Devotion for May 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Jesus told them, “He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.
King James Version (1611)
And Iesus answered, and said vnto them, For the hardnesse of your heart, he wrote you this precept.
King James Version
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
English Standard Version
And Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
New American Standard Bible
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
New Century Version
Jesus said, "Moses wrote that command for you because you were stubborn.
Amplified Bible
But Jesus said to them, "Because of your hardness of hearts [your callousness and insensitivity toward your wives and the provision of God] he wrote you this precept.
New American Standard Bible (1995)
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Legacy Standard Bible
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote for you this commandment.
Berean Standard Bible
But Jesus told them, "Moses wrote this commandment for you because your hearts were hard.
Contemporary English Version
Jesus replied, "Moses gave you this law because you are so heartless.
Complete Jewish Bible
But Yeshua said to them, "He wrote this commandment for you because of your hardheartedness.
Darby Translation
And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;
Easy-to-Read Version
Jesus said, "Moses wrote that command for you because you refused to accept God's teaching.
Geneva Bible (1587)
Then Iesus answered, & sayd vnto them, For the hardnes of your heart he wrote this precept vnto you.
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to them, It was because of the hardness of your heart, that he wrote for you this particular law.
Good News Translation
Jesus said to them, "Moses wrote this law for you because you are so hard to teach.
Lexham English Bible
But Jesus said to them, "He wrote this commandment for you because of your hardness of heart.
Literal Translation
And answering, Jesus said to them, With respect to your hardheartedness he wrote this command to you.
American Standard Version
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
Bible in Basic English
But Jesus said to them, Because of your hard hearts he gave you this law.
Hebrew Names Version
But Yeshua said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this mitzvah.
International Standard Version
But Jesus said to them, "It was because of your hardness of heart that he wrote this command for you.
Etheridge Translation
Jeshu answered and said to them, On account of the hardness of your heart he wrote for you this commandment.
Murdock Translation
Jesus answered and said to them: On account of the hardness of your heart, Moses wrote you this precept.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus aunswered, and sayde vnto the: For the hardnesse of your heart, he wrote this precept vnto you.
English Revised Version
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
World English Bible
But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus answering said to them, For your hardness of heart he wrote you this precept.
Weymouth's New Testament
"It was in consideration of your stubborn hearts," said Jesus, "that Moses enacted this law for you;
Update Bible Version
But Jesus said to them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart, he wrote you this precept.
New English Translation
But Jesus said to them, "He wrote this commandment for you because of your hard hearts.
New King James Version
And Jesus answered and said to them, "Because of the hardness of your heart he wrote you this precept.
New Living Translation
But Jesus responded, "He wrote this commandment only as a concession to your hard hearts.
New Life Bible
Jesus said to them, "Because of your hard hearts, Moses gave you this Law.
New Revised Standard
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Jesus, said unto them - In view of your hardness of heart, wrote he for you this commandment;
Douay-Rheims Bible
To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart, he wrote you that precept.
Revised Standard Version
But Jesus said to them, "For your hardness of heart he wrote you this commandment.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus answered and sayd vnto the: For ye hardnes of youre hertes he wrote this precept vnto you.
Young's Literal Translation
And Jesus answering said to them, `For the stiffness of your heart he wrote you this command,
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus answered, and sayde vnto them: Because of ye hardnesse of yor hert dyd Moses wryte you this commaundement.
Mace New Testament (1729)
but Jesus answered them, it was out of regard to your untractable temper, that Moses gave you this permission.
THE MESSAGE
Jesus said, "Moses wrote this command only as a concession to your hardhearted ways. In the original creation, God made male and female to be together. Because of this, a man leaves father and mother, and in marriage he becomes one flesh with a woman—no longer two individuals, but forming a new unity. Because God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart."
Simplified Cowboy Version
But Jesus was already shaking his head. "Yeah, he said that, but only because you are weak and don't understand nothin'.

Contextual Overview

1 And Jhesus roos vp fro thennus, and cam in to the coostis of Judee ouer Jordan; and eftsoones the puple cam togidere to hym, and as he was wont, eftsoone he tauyte hem. 2 And the Farisees camen, and axiden hym, Whether it be leueful to a man to leeue his wijf? and thei temptiden hym. 3 And he answeride, and seide to hem, What comaundide Moises to you? 4 And thei seiden, Moises suffride to write a libel of forsaking, and to forsake. 5 `To whiche Jhesus answeride, and seide, For the hardnesse of youre herte Moises wroot to you this comaundement. 6 But fro the bigynnyng of creature God made hem male and female; 7 and seide, For this thing a man schal leeue his fadir and modir, 8 and schal drawe to hys wijf, and thei schulen be tweyne in o flesch. And so now thei ben not tweyne, but o flesch. 9 Therfor that thing that God ioynede togidere, no man departe. 10 And eftsoone in the hous hise disciplis axiden hym of the same thing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For: Deuteronomy 9:6, Deuteronomy 31:27, Nehemiah 9:16, Nehemiah 9:17, Nehemiah 9:26, Matthew 19:8, Acts 7:51, Hebrews 3:7-10

Reciprocal: Deuteronomy 31:9 - Moses Matthew 5:32 - whosoever Matthew 19:5 - said

Cross-References

Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 10:9
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Genesis 10:20
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
Genesis 10:25
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Psalms 72:10
The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
Isaiah 24:15
For this thing glorifie ye the Lord in techyngis; in the ilis of the see glorifie ye the name of the Lord God of Israel.
Isaiah 40:15
Lo! folkis ben as a drope of a boket, and ben arettid as the tunge of a balaunce; lo!
Isaiah 41:5
Ilis sien, and dredden; the laste partis of erthe were astonyed; thei camen niy, and neiyiden.
Isaiah 42:4
He schal not be sorewful, nether troblid, til he sette doom in erthe, and ilis schulen abide his lawe.
Isaiah 42:10
Synge ye a newe song to the Lord; his heriyng is fro the laste partis of erthe; ye that goon doun in to the see, and the fulnesse therof, ilis, and the dwelleris of tho.

Gill's Notes on the Bible

And Jesus answered and said unto them,.... With respect to this command, or sufferance of Moses, which they urged:

for the hardness of your heart he wrote you this precept; it was, not because it was right in its own nature, or according to the original will of God; but, because the Jews were such cruel, and hard hearted men, that if this had not been permitted, some of them, that had wives not so agreeable to them, would have used them in a very inhuman manner, if not murdered them; and therefore to prevent further, and greater mischief, Moses indulged them with such a precept; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this question about divorce explained in the notes at Matthew 19:1-12.

Mark 10:12

And if a woman shall put away her husband - It would seem, from this, that a woman, among the Jews, had the power of separating herself from her husband, yet this right is not given her by the law of Moses. There is not, however, any positive evidence that females often claimed or exercised this right. Cases had occurred, indeed, in which it had been done. The wife of Herod had rejected her former husband and married Herod. And though instances of this kind “might” have been attempted to be defended by the example of Pagans, yet our Saviour was desirous of showing them that it did not free them from the charge of adultery. The apostles were going forth to teach Pagan nations, and it was proper for Christ to teach them how to act in such cases, and to show them that they were cases of real adultery.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile