Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 11:7

And thei brouyten the colt to Jhesu, and thei leiden on hym her clothis, and Jhesus sat on hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Dress (2);   Entry into Jerusalem;   Fig-Tree ;   Incarnation (2);   Interpretation;   Messiah;   Passion Week;   Preaching Christ;   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Olives;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the donkey to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it.
King James Version (1611)
And they brought the colt to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
King James Version
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
English Standard Version
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.
New American Standard Bible
They brought the colt to Jesus and put their cloaks on it; and He sat on it.
New Century Version
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat on it.
Amplified Bible
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and He sat on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.
Legacy Standard Bible
And they *brought the colt to Jesus and put their garments on it; and He sat on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and He sat on it.
Contemporary English Version
The disciples led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back, and Jesus got on.
Complete Jewish Bible
They brought the colt to Yeshua and threw their robes on it, and he sat on it.
Darby Translation
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it;
Easy-to-Read Version
The followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on it, and Jesus sat on it.
Geneva Bible (1587)
And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him.
George Lamsa Translation
And they brought the colt to Jesus, and they put their garments on it, and Jesus rode on it.
Good News Translation
They brought the colt to Jesus, threw their cloaks over the animal, and Jesus got on.
Lexham English Bible
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it.
Literal Translation
And they led the colt to Jesus. And they threw their garments on it, and He sat on it.
American Standard Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Bible in Basic English
And they took the young ass to Jesus, and put their clothing on him, and he got on his back.
Hebrew Names Version
They brought the colt to Yeshua, and threw their garments on him, and Yeshua sat on him.
International Standard Version
They brought the colt to Jesus and threw their coats upon it, and he sat on it.
Etheridge Translation
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments upon him, and set Jesus upon him.
Bishop's Bible (1568)
And they brought the colt to Iesus, and cast their garmentes on hym, and he sate vpon hym.
English Revised Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
World English Bible
They brought the colt to Jesus, and threw their garments on him, and Jesus sat on him.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him, and he sat on him.
Weymouth's New Testament
So they brought the foal to Jesus, and threw their outer garments over him; and Jesus mounted.
Update Bible Version
And they bring the colt to Jesus, and cast on him their garments; and he sat on him.
Webster's Bible Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
New English Translation
Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it.
New King James Version
Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.
New Living Translation
Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.
New Life Bible
They brought it to Jesus and put their coats over it. Jesus sat on the donkey.
New Revised Standard
Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it; and he sat on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they bring the colt unto Jesus, and throw upon him their mantles, - and he took his seat upon him.
Douay-Rheims Bible
And they brought the colt to Jesus. And they lay their garments on him: and he sat upon him.
Revised Standard Version
And they brought the colt to Jesus, and threw their garments on it; and he sat upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought ye coolte to Iesus and caste their garmetes on him: and he sate vpo him.
Young's Literal Translation
And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought the foale vnto Iesus, and layed their clothes theron, and he sat theron.
Mace New Testament (1729)
then they brought the colt to Jesus, and throwing their garments upon it, he mounted thereon.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and they threw their coats on its back as saddle blankets and then Jesus hopped up there.

Contextual Overview

1 And whanne Jhesus cam nyy to Jerusalem and to Betanye, to the mount of Olyues, he sendith tweyne of hise disciplis, and seith to hem, 2 Go ye in to the castel that is ayens you; and anoon as ye entren there ye schulen fynde a colt tied, on which no man hath sete yit; vntie ye, and brynge hym. 3 And if ony man seye ony thing to you, What doen ye? seie ye, that he is nedeful to the Lord, and anoon he schal leeue hym hidir. 4 And thei yeden forth, and founden a colt tied bifor the yate with out forth, in the metyng of twei weies; and thei vntieden hym. 5 And summe of hem that stoden there seiden to hem, What doen ye, vntiynge the colt? 6 And thei seiden to hem, as Jhesus comaundide hem; and thei leften it to hem. 7 And thei brouyten the colt to Jhesu, and thei leiden on hym her clothis, and Jhesus sat on hym. 8 And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie. 9 And thei that wenten bifor, and that sueden, crieden, and seiden, Osanna, 10 blissid is he that cometh in the name of the Lord; blessid be the kyngdom of oure fadir Dauid that is come; Osanna in hiyest thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the colt: Zechariah 9:9, Matthew 21:4, Matthew 21:5, Luke 19:35

and cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Matthew 21:8, Luke 19:36, John 12:12-16

Cross-References

Genesis 1:26
Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Genesis 10:5
of these sones the ylis of hethen men weren departid in her cuntrees, ech bi his langage and meynees, in hise naciouns.
Genesis 10:20
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
Genesis 10:32
These ben the meynees of Noe, bi her puplis and naciouns; folkis in erthe weren departid of these aftir the greet flood.
Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Genesis 11:5
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:12
Forsothe Arfaxath lyuede fyue and thretti yeer, and gendride Sale;

Gill's Notes on the Bible

And they brought the colt to Jesus,.... Where he was,

and cast their garments on him; their clothes to be instead of a saddle, for Christ to sit upon:

and he sat upon him; or "Jesus rode on him", as the Syriac version renders it. The Ethiopic version reads, "they made him to mount him"; that is, the disciples assisted him in getting upon it, and having mounted it, he sat on it without any trouble, though it had never been backed before, and rode on his way to Jerusalem;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Mark 11:4

Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.

Mark 11:5

What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile