Christmas Eve
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Mark 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
They answered them just as Jesus had said; so they let them go.
And they said vnto them euen as Iesus had commanded: and they let them goe.
And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
And they told them what Jesus had said, and they let them go.
And they told them just as Jesus had said, and they gave them permission.
The followers answered the way Jesus told them to answer, and the people let them take the colt.
They replied to them just as Jesus had directed, and they allowed them to go.
They spoke to them just as Jesus had told them, and they gave them permission.
And they spoke to them just as Jesus had told them, and they gave them permission.
The disciples answered as Jesus had instructed them, and the people gave them permission.
They told them what Jesus had said, and the people let them take it.
They gave the answer Yeshua had told them to give, and they let them continue.
And they said to them as Jesus had commanded. And they let them [do it].
The followers answered the way Jesus told them, and the people let them take the donkey.
And they sayde vnto them, as Iesus had commanded them: So they let them goe.
And they said to them as Jesus had instructed them; and they permitted them.
They answered just as Jesus had told them, and the crowd let them go.
So they told them, just as Jesus had said, and they allowed them to take it.
And they said to them as Jesus commanded, and they let them go.
And they said unto them even as Jesus had said: and they let them go.
And they said to them the words which Jesus had said; and they let them go.
They said to them just as Yeshua had said, and they let them go.
The disciplesThey">[fn] told them what Jesus had said, and the menthey">[fn] let them go.
But they said to them as Jeshu had instructed them; and they permitted them.
And they said to them, as Jesus had commanded them; and they permitted them.
And they sayde vnto them, euen as Iesus had commaunded: And they let them go.
And they said unto them even as Jesus had said: and they let them go.
They said to them just as Jesus had said, and they let them go.
And they said to them, as Jesus had commanded; and they let them go.
But on their giving the answer that Jesus had bidden them give, they let them take it.
And they said to them even as Jesus had said: and they let them go.
And they said to them even as Jesus had commanded; and they let them go.
They replied as Jesus had told them, and the bystanders let them go.
And they spoke to them just as Jesus had commanded. So they let them go.
They said what Jesus had told them to say, and they were permitted to take it.
The two followers told them what Jesus had said and the men let them take the donkey.
They told them what Jesus had said; and they allowed them to take it.
and they said unto them as, Jesus, said, - and they let them go.
Who said to them as Jesus had commanded them. And they let him go with them.
And they told them what Jesus had said; and they let them go.
And they sayd vnto them eve as Iesus had comaunded the. And they let them goo.
and they said to them as Jesus commanded, and they suffered them.
But they sayde vnto the, like as Iesus had commaunded them. And so they let them alone.
and they answered as Jesus had directed, so they let them go.
The cowboys told them Jesus needed it and the people said nothing more and let them pass.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Go ye, and clepe goddis whiche ye han chose; delyuere thei you in the tyme of angwisch.
And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid.
Therfor, thou yonge man, be glad in thi yongthe, and thin herte be in good in the daies of thi yongthe, and go thou in the weies of thin herte, and in the biholdyng of thin iyen; and wite thou, that for alle these thingis God shal brynge thee in to doom.
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.
Gill's Notes on the Bible
And they said unto them,.... The very express words,
even as Jesus had commanded: not that these were the words they said, but "the Lord hath need of him": upon which they said no more, were satisfied and contented, that they should untie the colt, and take it with them:
and they let them go; and the colt with them, very freely;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Mark 11:4
Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.
Mark 11:5
What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 11:6. And they let them go. — Having a full assurance that the beast should be safely and speedily restored.