Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 2:1

And eft he entride in to Cafarnaum, aftir eiyte daies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;   Scofield Reference Index - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Capernaum;   Bridgeway Bible Dictionary - Mark, gospel of;   Matthew;   Palestine;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Miracle;   Salvation;   Sin;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Capernaum;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Capernaum;   Diseases;   Forgiveness;   Mark, the Gospel of;   Martha;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Authority of Christ;   Discourse;   Impotence;   Kenosis;   Logia;   Mark;   Matthew (2);   Ministry;   Paralysis;   Passion Week;   Property (2);   Morrish Bible Dictionary - Capernaum ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Palsy;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Naphtali;   Smith Bible Dictionary - Caper'naum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - After;   Mark, the Gospel According to;   Noise;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he entered Capernaum again after some days, it was reported that he was at home.
King James Version (1611)
And againe hee entred into Capernaum after some dayes, and it was noysed that he was in the house.
King James Version
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
English Standard Version
And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
New American Standard Bible
When Jesus came back to Capernaum a few days later, it was heard that He was at home.
New Century Version
A few days later, when Jesus came back to Capernaum, the news spread that he was at home.
Amplified Bible
Jesus returned to Capernaum, and a few days later the news went out that He was at home.
New American Standard Bible (1995)
When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.
Legacy Standard Bible
And when He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.
Berean Standard Bible
A few days later, Jesus went back to Capernaum. And when the people heard He was home,
Contemporary English Version
Jesus went back to Capernaum, and a few days later people heard that he was at home.
Complete Jewish Bible
After a while, Yeshua returned to K'far-Nachum. The word spread that he was back,
Darby Translation
And he entered again into Capernaum after [several] days, and it was reported that he was at [the] house;
Easy-to-Read Version
A few days later, Jesus came back to Capernaum. The news spread that he was back home.
Geneva Bible (1587)
After a fewe daies, hee entred into Capernaum againe, and it was noysed that he was in the house.
George Lamsa Translation
AND Jesus entered again into Capernaum for a few days; and when they heard that he was in a house,
Good News Translation
A few days later Jesus went back to Capernaum, and the news spread that he was at home.
Lexham English Bible
And when he entered again into Capernaum after some days, it became known that he was at home.
Literal Translation
And again He entered into Capernaum after some days. And it was heard that He was in a house.
American Standard Version
And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
Bible in Basic English
And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.
Hebrew Names Version
When he entered again into Kafar-Nachum after some days, it was heard that he was in the house.
International Standard Version
Several days later Jesushe
">[fn] returned to Capernaum, and it was reported that he was at home.Matthew 9:1; Luke 5:18;">[xr]
Etheridge Translation
AND Jeshu entered again into Kapher-nachum for some days. And when they had heard that he was in the house,
Murdock Translation
And Jesus again entered into Capernaum, after some days. And when they heard that he was in the house,
Bishop's Bible (1568)
After [a fewe] dayes also, he entred into Capernaum agayne, and it was noysed yt he was in the house.
English Revised Version
And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
World English Bible
When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Wesley's New Testament (1755)
And again he entered into Capernaum after some days; and it was heard that he was in the house.
Weymouth's New Testament
After some days He entered Capernaum again, and it soon became known that He was at home;
Update Bible Version
And when he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was at home.
Webster's Bible Translation
And again he entered into Capernaum, after [some] days; and it was understood that he was in the house.
New English Translation
Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.
New King James Version
Matthew 9:2-8; Luke 5:17-26">[xr] And again He entered Capernaum after some days, and it was heard that He was in the house.
New Living Translation
When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.
New Life Bible
After some days Jesus went back to the city of Capernaum. Then news got around that He was home.
New Revised Standard
When he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, entering again into Capernaum, after some days, it was heard say - He is in a house;
Douay-Rheims Bible
And again he entered into Capharnaum after some days.
Revised Standard Version
And when he returned to Caper'na-um after some days, it was reported that he was at home.
Tyndale New Testament (1525)
After a feawe dayes he entred into Capernaum agayne and it was noysed that he was in a housse.
Young's Literal Translation
And again he entered into Capernaum, after [some] days, and it was heard that he is in the house,
Miles Coverdale Bible (1535)
And after certayne dayes he wente agayne vnto Capernaum, and it was noysed that he was in ye house.
Mace New Testament (1729)
Some time after he returned to Capernaum; upon the rumour that he was there,
THE MESSAGE
After a few days, Jesus returned to Capernaum, and word got around that he was back home. A crowd gathered, jamming the entrance so no one could get in or out. He was teaching the Word. They brought a paraplegic to him, carried by four men. When they weren't able to get in because of the crowd, they removed part of the roof and lowered the paraplegic on his stretcher. Impressed by their bold belief, Jesus said to the paraplegic, "Son, I forgive your sins."
Simplified Cowboy Version
A few days later, Jesus rode back to Capernaum and news spread quickly that he was back in the home country.

Contextual Overview

1 And eft he entride in to Cafarnaum, aftir eiyte daies. 2 And it was herd, that he was in an hous, and many camen to gidir, so that thei miyten not be in the hous, ne at the yate. And he spak to hem the word. 3 And there camen to hym men that brouyten a man sijk in palesie, which was borun of foure. 4 And whanne thei myyten not brynge hym to Jhesu for the puple, thei vnhileden the roof where he was, and openede it, and thei leten doun the bed in which the sijk man in palesie laye. 5 And whanne Jhesus hadde seyn the feith of hem, he seide to the sijk man in palesie, Sone, thi synnes ben foryouun to thee. 6 But there weren summe of the scribis sittynge, and thenkynge in her hertis, 7 What spekith he thus? He blasfemeth; who may foryyue synnes, but God aloone? 8 And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis? 9 What is liyter to seie to the sijk man in palesie, Synnes ben foryouun to thee, or to seie, Ryse, take thi bed, and walke? 10 But that ye wite that mannus sone hath power in erthe to foryyue synnes, he seide to the sijk man in palesie, Y seie to thee,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

again: Mark 1:45, Matthew 9:1, Luke 5:18

and it: Mark 7:24, Luke 18:35-38, John 4:47, Acts 2:6

Reciprocal: Matthew 8:5 - entered Matthew 9:2 - they brought Matthew 14:35 - General Mark 1:21 - they went Mark 6:55 - General Luke 5:15 - great Luke 18:37 - they

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:10
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
Genesis 2:3
and he blesside the seuenthe dai, and halewide it; for in that dai God ceesside of al his werk which he made of nouyt, that he schulde make.
Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 2:5
and ech litil tre of erthe bifore that it sprong out in erthe; and he made ech erbe of the feeld bifore that it buriownede. For the Lord God had not reyned on erthe, and no man was that wrouyte erthe;
Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Exodus 20:11
for in sixe dayes God made heuene and erthe, the see, and alle thingis that ben in tho, and restide in the seuenthe dai; herfor the Lord blesside the `dai of the sabat, and halewide it.
Exodus 31:17
it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of Israel, and it is `a signe euerlastynge; for in sixe daies God made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk.

Gill's Notes on the Bible

And again he entered into Capernaum after some days,.... After he had been preaching in the synagogues throughout Galilee, and after he had spent some days in prayer, and private retirement in desert places: and it was noised that he was in, the house; a report was spread throughout the city that he was in the house of Simon and Andrew, where he was before, and where he used to be when in Capernaum.

Barnes' Notes on the Bible

Into Capernaum - See the notes at Matthew 4:13.

After some days - The number of days is not known. Jesus probably remained long enough in the desert to heal the sick who were brought to him, and to give instructions to the multitudes who attended his preaching. Capernaum was not “the city” mentioned in Mark 1:45, and it is probable that there was no difficulty in his remaining there and preaching.

And it was noised ... - He entered the city, doubtless, privately; but his being there was soon known, and so great had his popularity become that multitudes pressed to hear him.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER II.

Christ preaches in Capernaum, 1, 2.

A paralytic person is brought to him, whose sins are pronounced

forgiven, 3-5.

The scribes accuse him of blasphemy, 6, 7.

He vindicates himself, and proves his power to forgive sins, by

healing the man's disease, 8-11.

The people are astonished and edified, 12.

He calls Levi from the receipt of custom, 13, 14.

Eats in his house with publicans and sinners, at which the

Pharisees murmur, 15, 16.

He vindicates his conduct, 17.

Vindicates his disciples, who are accused of not fasting, 18-22;

and for plucking the ears of corn on the Sabbath day, 23-26;

and teaches the right use of the Sabbath, 27, 28.

NOTES ON CHAP. II.

Verse Mark 2:1. In the house. — The house of Peter, with whom Christ lodged when at Capernaum. See the notes on Mark 4:13; Mark 8:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile