Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 27:39

And men that passiden forth blasfemeden hym,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Infidelity;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malefactors (Criminals);   Mocking;   Persecution;   Reviling;   Thompson Chain Reference - Divinity;   Gazingstock;   Reviling of Christ;   Sufferings of Christ;   Torrey's Topical Textbook - Head;   Prophecies Respecting Christ;   Reviling and Reproaching;   Righteousness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   David;   Golgotha;   Jerusalem;   Psalms, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Psalms, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Golgotha;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Gestures;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Golgotha ;   Head ;   Psalms (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Gesture;   Golgotha;   Head;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads
King James Version (1611)
And they that passed by, reuiled him, wagging their heads,
King James Version
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
English Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads
New American Standard Bible
And those passing by were speaking abusively to Him, shaking their heads,
New Century Version
People walked by and insulted Jesus and shook their heads,
Amplified Bible
Those who passed by were hurling abuse at Him and jeering at Him, wagging their heads [in scorn and ridicule],
New American Standard Bible (1995)
And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads
Legacy Standard Bible
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads
Berean Standard Bible
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads
Contemporary English Version
People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and
Complete Jewish Bible
People passing by hurled insults at him, shaking their heads
Darby Translation
But the passers-by reviled him, shaking their heads
Easy-to-Read Version
People walked by and shouted insults at Jesus. They shook their heads
Geneva Bible (1587)
And they yt passed by, reuiled him, wagging their heades,
George Lamsa Translation
And those who passed by blasphemed against him, nodding their heads,
Good News Translation
People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus:
Lexham English Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads
Literal Translation
But those passing by, blasphemed Him, shaking their heads,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
Bible in Basic English
And those who went by said bitter words to him, shaking their heads and saying,
Hebrew Names Version
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
International Standard Version
Those who passed by kept insultingblaspheming">[fn] him, shaking their heads,Psalm 22:7; 109:25; Mark 15:29; Luke 23:35;">[xr]
Etheridge Translation
But they who passed by railed against him, moving their heads,
Murdock Translation
And they that passed by reviled him, and shook their heads
Bishop's Bible (1568)
They that passed by, reuyled hym, waggyng their heades,
English Revised Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
Wesley's New Testament (1755)
And they that were passing by reviled him, wagging their heads and saying,
Weymouth's New Testament
And the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him
Update Bible Version
And those that passed by railed on him, wagging their heads,
Webster's Bible Translation
And they that passed by, reviled him, wagging their heads,
New English Translation
Those who passed by defamed him, shaking their heads
New King James Version
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads
New Living Translation
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.
New Life Bible
Those who walked by shook their heads and laughed at Him.
New Revised Standard
Those who passed by derided him, shaking their heads
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they who were passing by, were reviling him, shaking their heads,
Douay-Rheims Bible
And they that passed by blasphemed him, wagging their heads,
Revised Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads
Tyndale New Testament (1525)
They that passed by revyled him waggynge ther heeddes
Young's Literal Translation
and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
Miles Coverdale Bible (1535)
They that wente by, reuyled him, and wagged their heades
Mace New Testament (1729)
the passengers all the while reviling him, shook their heads at him,
Simplified Cowboy Version
A bunch of no-accounts rode by and cussed Jesus

Contextual Overview

33 And thei camen in to a place that is clepid Golgatha, that is, the place of Caluarie. 34 And thei yauen hym to drynke wyne meynd with galle; and whanne he hadde tastid, he wolde not drynke. 35 And aftir that thei hadden crucified hym, thei departiden his clothis, and kesten lotte, to fulfille that is seid bi the prophete, seiynge, Thei partiden to hem my clothis, and on my clooth thei kesten lott. 36 And thei seten, and kepten him; 37 and setten aboue his heed his cause writun, This is Jhesu of Nazareth, kyng of Jewis. 38 Thanne twey theues weren crucified with hym, oon on the riythalf, and oon on the lefthalf. 39 And men that passiden forth blasfemeden hym, 40 mouynge her heedis, and seiynge, Vath to thee, that distriest the temple of God, and in the thridde dai bildist it ayen; saue thou thi silf; if thou art the sone of God, come doun of the cross. 41 Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men, 42 seiden, He made othere men saaf, he may not make hym silf saaf; if he is kyng of Israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reviled: Psalms 22:6, Psalms 22:7, Psalms 22:17, Psalms 31:11-13, Psalms 35:15-21, Psalms 69:7-12, Psalms 69:20, Psalms 109:2, Psalms 109:25, Lamentations 1:12, Lamentations 2:15-17, Mark 15:29, Mark 15:30, Luke 23:35-39, 1 Peter 2:22-24

Reciprocal: Judges 16:25 - sport 2 Samuel 22:19 - prevented 2 Kings 19:21 - shaken her head Job 16:4 - shake mine Job 17:2 - mockers Job 30:11 - let loose Job 30:24 - they cry Psalms 18:4 - floods Psalms 88:17 - They Proverbs 18:3 - General Proverbs 29:8 - Scornful Isaiah 28:22 - be ye Isaiah 37:22 - shaken Isaiah 53:3 - despised Isaiah 57:4 - sport Jeremiah 18:16 - shall be Lamentations 3:14 - General Ezekiel 36:3 - and are Zephaniah 2:15 - every Matthew 5:11 - when Matthew 9:24 - And Matthew 26:68 - Prophesy Luke 22:63 - mocked John 9:28 - they John 16:20 - but the Hebrews 13:13 - General 1 Peter 2:23 - when he was

Cross-References

Genesis 27:6
sche seide to hir sone Jacob, Y herde thi fadir spekynge with Esau, thi brothir, and seiynge to him, Brynge thou me of thin huntyng,
Genesis 27:8
Now therfor, my sone, assent to my counsels,
Genesis 27:28
God yyue to thee of the dewe of heuene, and of the fatnesse of erthe, aboundaunce of whete, and of wyn, and of oile;
Joshua 24:4
and Y yaf Isaac to hym; and eft Y yaf to Isaac, Jacob, and Esau, of whiche Y yaf to Esau the hil of Seir, to `haue in possessioun; forsothe Jacob and hise sones yeden doun in to Egipt.
Hebrews 11:20
Bi feith also of thingis to comynge, Ysaac blesside Jacob and Esau.

Gill's Notes on the Bible

And they that passed by,.... In the road to or from Jerusalem; for, it seems, the crosses were placed by the wayside; or they who passed by the cross, the populace that came from Jerusalem, on purpose to see the sight,

reviled him, or "blasphemed him": they spoke all manner of evil of him, they could think of, to which he answered not a word; and which may teach us patience under the revilings of men: this was foretold of him, Psalms 89:51, "they have reproached the footsteps of thine anointed", or "Messiah"; and which Jarchi explains by סופי, "the ends of the king Messiah"; his last times, towards the close of his days; and cites that passage in the Misna z,

"in the heels, or, as Buxtorf renders it, in the end of the days of the Messiah impudence shall be multiplied,''

as it now was exceedingly:

wagging their heads; in derision of him, and as exulting in his misery; see Isaiah 37:22. This also was prophesied of him in

Psalms 22:7.

z Sota, c. 9. sect. 15.

Barnes' Notes on the Bible

Wagging their heads - In token of derision and insult. See Job 16:4; Psalms 109:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 39. Wagging their heads — In token of contempt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile