Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 27:7

And whanne thei hadden take counsel, thei bouyten with it a feeld of a potter, in to biryyng of pilgrymys.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bribery;   Burial;   Jesus, the Christ;   Judas (Jude);   Minister, Christian;   Pottery;   Strangers;   Thompson Chain Reference - Burying Places;   Business Life;   Dead, the;   Land;   Real Estate;   The Topic Concordance - Judas Iscariot;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Judas;   Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Judas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Easton Bible Dictionary - Aceldama;   Potters Field;   Fausset Bible Dictionary - Aceldama;   Matthew, the Gospel According to;   Potter's Field;   Holman Bible Dictionary - Aceldama;   Judas;   Masons;   Matthew, the Gospel of;   Midrash;   Potter's Field;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Akeldama;   Burial;   Gehenna (2);   Logia;   Matthew, Gospel According to;   Potter;   Stranger;   Trial of Jesus;   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Aceldama ;   Potter's Field;   People's Dictionary of the Bible - Aceldama;   Matthew;   Smith Bible Dictionary - Ju'das Iscar'iot;   Potter's Field, the,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Potter's Field;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Akeldama;   Burial;   Deuteronomy;   Judas Iscariot;   Matthew, the Gospel of;   Piece of Silver;   Potter;   The Jewish Encyclopedia - Aceldama;   Cemetery;   Judas Iscariot;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They conferred together and bought the potter’s field with it as a burial place for foreigners.
King James Version (1611)
And they tooke counsell, and bought with them the potters field, to burie strangers in.
King James Version
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
English Standard Version
So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.
New American Standard Bible
And they conferred together and with the money bought the Potter's Field as a burial place for strangers.
New Century Version
So they decided to use the coins to buy Potter's Field as a place to bury strangers who died in Jerusalem.
Amplified Bible
So after consultation they used the money to buy the Potter's Field as a burial place for strangers.
New American Standard Bible (1995)
And they conferred together and with the money bought the Potter's Field as a burial place for strangers.
Legacy Standard Bible
And taking counsel together, they bought with the money the Potter's Field as a burial place for strangers.
Berean Standard Bible
After conferring together, they used the money to buy the potter's field as a burial place for foreigners.
Contemporary English Version
Then they had a meeting and decided to buy a field that belonged to someone who made clay pots. They wanted to use it as a graveyard for foreigners.
Complete Jewish Bible
So they decided to use it to buy the potter's field as a cemetery for foreigners.
Darby Translation
And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for strangers.
Easy-to-Read Version
So they decided to use the money to buy a field called Potter's Field. This field would be a place to bury people who died while visiting in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And they tooke counsell, and bought with them a potters fielde, for the buriall of strangers.
George Lamsa Translation
And they took counsel, and bought with it the potter''s field, for a cemetery for strangers.
Good News Translation
After reaching an agreement about it, they used the money to buy Potter's Field, as a cemetery for foreigners.
Lexham English Bible
And after taking counsel, they purchased with them the Potter's Field, for a burial place for strangers.
Literal Translation
And taking counsel, they bought of them the potter's field, for burial for the strangers.
American Standard Version
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Bible in Basic English
And they made a decision to get with the silver the potter's field, as a place for the dead of other countries.
Hebrew Names Version
They took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
International Standard Version
So they decided to use the money to buy the Potter's Field as a burial ground for foreigners.
Etheridge Translation
And they took counsel, and bought with it the field of the potter, for the burial-place of strangers.
Murdock Translation
And they took counsel, and bought with it the potter's field, for a place to bury strangers.
Bishop's Bible (1568)
And they toke councell, and bought with them a potters fielde, to burye straungers in.
English Revised Version
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
World English Bible
They took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Wesley's New Testament (1755)
And having consulted together, they bought with them the potters field, to bury foreigners in.
Weymouth's New Testament
So after consulting together they spent the money in the purchase of the Potter's Field as a burial place for people not belonging to the city;
Update Bible Version
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Webster's Bible Translation
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
New English Translation
After consulting together they bought the Potter's Field with it, as a burial place for foreigners.
New King James Version
And they consulted together and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
New Living Translation
After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.
New Life Bible
They talked about what to do with the money. Then they decided to buy land to bury strangers in.
New Revised Standard
After conferring together, they used them to buy the potter's field as a place to bury foreigners.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, taking counsel, they bought with them, the field of the potter, as a burial-place for strangers.
Douay-Rheims Bible
And after they had consulted together, they bought with them the potter’s field, to be a burying place for strangers.
Revised Standard Version
So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Tyndale New Testament (1525)
And they toke counsell and bought with them a potters felde to bury strangers in.
Young's Literal Translation
and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles they helde a councell, and bought with the a potters felde, for to burye straugers in.
Mace New Testament (1729)
and having consulted together, they laid out the money in buying the potter's field, to serve for a burying place for strangers.
Simplified Cowboy Version
So they used the money to buy a little plot of land to use as a cemetery for foreigners.

Contextual Overview

1 But whanne the morowtid was comun, alle the princis of prestis, and the eldre men of the puple token counsel ayens Jhesu, that thei schulden take hym to the deeth. 2 And thei ledden him boundun, and bitoken to Pilat of Pounce, iustice. 3 Thanne Judas that bitraiede hym, say that he was dampned, he repentide, and brouyte ayen the thretti pans to the princis of prestis, and to the elder men of the puple, 4 and seide, Y haue synned, bitraiynge riytful blood. And thei seiden, What to vs? bise thee. 5 And whanne he hadde cast forth the siluer in the temple, he passide forth, and yede, and hongide hym silf with a snare. 6 And the princis of prestis token the siluer, and seide, It is not leueful to putte it in to the treserie, for it is the prijs of blood. 7 And whanne thei hadden take counsel, thei bouyten with it a feeld of a potter, in to biryyng of pilgrymys. 8 Herfor thilke feeld is clepid Acheldemac, that is, a feeld of blood, in to this dai. 9 Thanne that was fulfillid, that was seid bi the prophete Jeremye, seiynge, And thei han takun thretti pans, the prijs of a man preysid, whom thei preiseden of the children of Israel; 10 and thei yauen hem in to a feeld of a potter, as the Lord hath ordenyd to me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Deuteronomy 33:1
This is the blessing, bi which Moises, the man of God, blesside the sones of Israel bifor his deeth;
Joshua 6:26
and seide, Cursid bifor the Lord be the man, that reisith and bildith the citee of Jerico! Leie he the foundementis therof in his firste gendrid sone, and putte he the yatis therof in the laste of fre children.
1 Samuel 24:19
For who, `whanne he fyndith his enemy, schal delyuere hym in good weie? But the Lord yelde to thee this while, for that, that thou wrouytist to dai in me.

Gill's Notes on the Bible

And they took counsel,.... With one another, considered of the matter, and deliberated about it a while; and at last came to a resolution,

and bought with them the potter's field, to bury strangers in: a field of no great value, or it could not have been bought so near Jerusalem for so small a sum as thirty pieces of silver. Grotius's conjecture seems to be a good one, that it was a field the potter had dug up for his use, and had made the most of it; so that it was good for nothing, but for the purpose for which these men bought it, "to bury strangers in": either such as were not of their own nation, as the Roman soldiers, many of which were among them, and who they did not suffer to be buried among them; or proselytes, or such as came from distant parts, at their three festivals, many of whom may be supposed to die at such times: now by this act of humanity in providing for the interment of strangers, they designed, and hoped to have covered their wickedness in bargaining with Judas to betray innocent blood, for this sure of money; but it was so ordered by divine providence, that this became a public and lasting memorial of their sin and infamy: for it follows,

Barnes' Notes on the Bible

And they took counsel ... - They consulted among themselves about the proper way to dispose of this money.

And bought with them - In Acts 1:18, it is said of Judas that “he purchased a field with the reward of his iniquity.” By the passage in the Acts is meant no more than that he “furnished the means” or “was the occasion” of purchasing the field. It is not of necessity implied that Judas actually made the contract and paid down the money to buy a field to bury strangers in - a thing which would be in itself very improbable, but that it was “by his means” that the field was purchased. It is very frequent in the Scriptures, as well as in other writings, to represent a man as doing that which he is only the cause or occasion of another’s doing. See Acts 2:23; John 19:1; Matthew 27:59-60.

The potter’s field - Probably this was some field well known by that name, which was used for the purpose of making earthen vessels. The price paid for a field so near Jerusalem may appear to be very small; but it is not improbable that it had been worked until the clay was exhausted, and was neither suitable for that business nor for tillage, and was therefore considered as of little value.

To bury strangers in - Jews, who came up from other parts of the world to attend the great feasts at Jerusalem. The high priests, who regarded the “Gentiles” as abominable, would not be inclined to provide a burial-place for them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 27:7. To bury strangers in. — τοις ξενοις, the strangers, probably meaning, as some learned men conjecture, the Jewish strangers who might have come to Jerusalem, either to worship, or on some other business, and died there during their stay. See here, the very money for which the blessed Jesus was sold becomes subservient to the purpose of mercy and kindness! The bodies of strangers have a place of rest in the field purchased by the price at which his life was valued, and the souls of strangers and foreigners have a place of rest and refuge in his blood which was shed as a ransom price for the salvation of the whole world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile