Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Micah 1:14

Therfor he schal yyue werriours on the eritage of Geth, on housis of leesyng in to deseit to kyngis of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micah;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Moresheth-Gath;   Fausset Bible Dictionary - Achzib;   Micah;   Moresheth Gath;   Nazarene;   Holman Bible Dictionary - Achzib;   Micah, Book of;   Moresheth, Moresheth-Gath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Achzib;   Micah;   Micah, Book of;   Moresheth-Gath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paronomasia ;   Morrish Bible Dictionary - Achzib ;   Chozeba ;   Moreshethgath ;   People's Dictionary of the Bible - Achzib;   Smith Bible Dictionary - Ach'zib;   Mor'esheth-Gath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gift;   Micah (2);   Moresheth-Gath;   Names, Proper;   Shaphir;   Kitto Biblical Cyclopedia - Achzib;   The Jewish Encyclopedia - Bat Ḳol;   Gath;   Micah;   Micah, Book of;   Moresheth-Gath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath;the houses of Achzib are a deceptionto the kings of Israel.
Hebrew Names Version
Therefore you will give a parting gift to Moreshet-Gat. The houses of Akhziv will be a deceitful thing to the kings of Yisra'el.
King James Version (1611)
Therfore shalt thou giue presents to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shalbe a lie to ye kings of Israel.
King James Version
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
English Standard Version
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
New American Standard Bible
Therefore you will give parting gifts In behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
New Century Version
So you must give farewell gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will be false help to the kings of Israel.
Amplified Bible
Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath (Micah's home); The houses of Achzib (Place of Deceit) will become a deception To the kings of Israel.
Geneva Bible (1587)
Therefore shalt thou giue presents to Moresheth Gath: the houses of Achzib shalbe as a lye to the Kings of Israel.
New American Standard Bible (1995)
Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
Legacy Standard Bible
Therefore you will give parting giftsOn behalf of Moresheth‑gath;The houses of Achzib will become a deceptionTo the kings of Israel.
Berean Standard Bible
Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib will prove deceptive to the kings of Israel.
Contemporary English Version
Now you will have to give a going-away gift to Moresheth. Israel's kings will discover that they cannot trust the town of Achzib.
Complete Jewish Bible
Therefore you must bestow parting gifts upon Moreshet-Gat. The houses of Akhziv will disappoint the kings of Isra'el.
Darby Translation
Therefore shalt thou give parting-gifts to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Easy-to-Read Version
So you must give goodbye gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will trick the kings of Israel.
George Lamsa Translation
Therefore you shall abandon the possessions of Gath; the shrines of falsehood have become a lie to the kings of Israel.
Good News Translation
And now, people of Judah, say good-bye to the town of Moresheth Gath. The kings of Israel will get no help from the town of Achzib.
Lexham English Bible
Therefore you will give parting gifts to Moresheth-Gath; the houses of Achzib will be a deception to the kings of Israel.
Literal Translation
So you shall give parting gifts to Moresheth-gath. The houses of Achzib are for a lying thing to the kings of Israel.
American Standard Version
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
Bible in Basic English
For this cause give a parting offering to Moresheth-gath: the daughter of Achzib will be a deceit to the king of Israel.
JPS Old Testament (1917)
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
Bishop's Bible (1568)
Therfore shalt thou bring presentes to Moresheth Gath: ye houses of Achzib [shalbe] as a lye to the kinges of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore shall he cause men to be sent forth as far as the inheritance of Geth, even vain houses; they are become vanity to the kings of Israel;
English Revised Version
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
World English Bible
Therefore you will give a parting gift to Moresheth-gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel.
Update Bible Version
Therefore you shall give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
Webster's Bible Translation
Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel.
New English Translation
Therefore you will have to say farewell to Moresheth Gath. The residents of Achzib will be as disappointing as a dried up well to the kings of Israel.
New King James Version
Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; [fn] The houses of Achzib [fn] shall be a lie to the kings of Israel.
New Living Translation
Send farewell gifts to Moresheth-gath; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel.
New Life Bible
So give gifts to Moresheth-gath. The people of Achzib will fool the kings of Israel.
New Revised Standard
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deception to the kings of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, shalt thou give a dismission, against Moresheth-gath, - The houses of Achzib, served for a deception to the kings of Israel.
Douay-Rheims Bible
Therefore shall she send messengers to the inheritance of Geth: the houses of lying to deceive the kings of Israel.
Revised Standard Version
Therefore you shall give parting gifts to Mo'resheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
Young's Literal Translation
Therefore thou givest presents to Moresheth-Gath, The houses of Achzib become a lying thing to the kings of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee she sent hir coursers in to the londe of Geth. The houses of lies will disceaue the kynges of Israel.

Contextual Overview

8 On this thing Y schal weile and yelle, Y schal go spuylid and nakid; Y schal make weilyng of dragouns, and mournyng as of ostrigis. 9 For wounde therof is dispeirid; for it cam til to Juda, it touchide the yate of my puple, til to Jerusalem. 10 In Geth nyle ye telle, bi teeris wepe ye not; in the hous of dust with dust togidere sprynge you. 11 And ye a fair dwellyng passe, which is confoundid with yuel fame; it is not goon out, which dwellith in the goyng out; a niy hous schal take of you weilyng, which stood to it silf. 12 For it is maad sijk to good, which dwellith in bitternessis. For yuel cam doun fro the Lord in to the yate of Jerusalem, noise of foure horsid cart, 13 of drede to the puple dwellynge at Lachis. It is the bigynnyng of synne of the douyter of Sion, for the grete trespassis of Israel ben foundun in thee. 14 Therfor he schal yyue werriours on the eritage of Geth, on housis of leesyng in to deseit to kyngis of Israel. 15 Yit Y schal brynge an eir to thee, that dwellist in Maresa; the glorie of Israel schal come til to Odolla. 16 Be thou maad ballid, and be thou clippid on the sones of thi delices; alarge thi ballidnesse as an egle, for thei ben lad caitif fro thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

give: 2 Samuel 8:2, 2 Kings 16:8, 2 Kings 18:14-16, 2 Chronicles 16:1-3, Isaiah 30:6

to: or, for

houses: Psalms 62:9, Psalms 118:8, Psalms 118:9, Psalms 146:3, Psalms 146:4

Achzib: that is, a lie, Joshua 15:44

Reciprocal: Joshua 19:29 - Achzib 1 Samuel 21:10 - Gath Micah 1:1 - Micah

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:2
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
Genesis 1:3
And God seide, Liyt be maad, and liyt was maad.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:6
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:12
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;

Gill's Notes on the Bible

Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath,.... Since Lachish was the cause of leading Judah into idolatry, and was a city so very wicked; therefore it should be reduced to such distress as to send messengers with presents to the Philistines at Moreshethgath, a place near to Gath of the Philistines, and may include that and other cities of theirs, to come and help them against the Assyrians:

the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel; a city of Judah, Joshua 15:44; or of Asher, Joshua 19:29; the same with Chezib,

Genesis 38:5; and called Ecdippa by Josephus h, Pliny i, and Ptolemy k. The Jewish writers commonly call it Cezib, of which they l say many things about that, and the land unto it, being subject to tithes, the laws of the seventh year, and the like. Maimonides and Bartenora say m it is the name of a place which divided between the land of Israel, which they possessed who came out of Babylon, and that land which they enjoyed who came out of Egypt; but the Jews are not agreed about the situation of it. One of their writers n places it to the northeast of the land of Israel; but another o observes, and proves from one that resided in those parts some time, and diligently inquired into and made his observation on places, that Cezib, and also Aco and Amana, frequently mentioned with it, were all on the western sea of the land of Israel, that is, the Mediterranean sea; in which he was right, without all doubt: the place is now called Zib by contraction, of which Mr. Maundrell p gives this account;

"having travelled about one hour in the plain of Acra, we passed by an old town called Zib, situate on an ascent close by the seaside; this may probably be the old Achzib, mentioned Joshua 19:29; called afterwards Ecdippa; for St. Jerom q places Achzib nine miles distant from Ptolemais (or Aco), towards Tyre, to which account we found the situation of Zib exactly agreeing.''

Now the houses or families that dwelt in this place, or the idols' temples there, as some, and the idolatry exercised therein, should be a lie unto, or disappoint the expectations of, the kings of Israel; which, according to Kimchi, is put for Judah, who placed confidence in them, and had dependence on them: there is an elegant play on words between Achzib and a "lie" r. The Targum is,

"thou shall send gifts to the heirs of Gath; the houses of Achzib shall be delivered to the people, because of the sins of the kings of Israel, who worshipped idols in them.''

h Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22. De Bello Jud. l. 1. c. 13. sect. 4. i Nat. Hist. l. 5. c. 19. k Geograph, l. 5. c. 15. l T. Hieros. Sheviith, fol. 36. 2. T. Bab. Gittin, foi. 7. 2. Misn. Demai, c. 1. sect. 3. m In Misn. Demai, c. 1. sect. 3. n Bartenora in Misn. Sheviith, c. 6. 1. & Challa, c. 4. sect. 8. o Yom Tob in Sheviith, c. 6. 1. e Caphtor Uperah, c. 11. p Journey from Aleppo, &c. p. 33. Ed. 7. q De locis Hebr. fol. 88. I. r אכזיב & אכזב.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore shalt thou give - (bridal) presents to Moresheth Gath Therefore! since Judah had so become a partaker of Israel’s sins, she had broken the covenant, whereby God had given her the land of the pagan, and she should part with it to aliens. The bridal presents, literally the dismissals, were the dowry 1 Kings 9:16 with which the father sent away Judges 12:9 his daughter, to belong to another, her lord or husband, never more to return. Moresheth, (literally, inheritance,) the inheritance which God gave her, was to be parted with; she was to be laden with gifts to the enemy. Judah should part with her, and her own treasure also.

The houses of Achzib shall be a lie - Achzib, so called probably from a winter brook, achzab, was to become what its name imported, a resource which should fail just in the time of need, as the winter brooks in the drought of summer. “Wilt Thou be unto me as a failing brook, waters which are not sure?” Jeremiah 15:18. This Achzib, which is recounted between Keilah and Mareshah Joshua 15:44, was probably one of, the oldest towns of Palestine being mentioned in the history of the Patriarch Judah. After having survived about 1,000 years, it should, in time of need, fail. The kings of Israel are here the kings of Judah. When this prophecy was to be accomplished, the ten tribes would have ceased to have any political existence, the remnant in their own lanai would have no head to look to, except the line of David, whose good kings had a care for them. Micah then, having prophesied the utter destruction of Samaria, speaks in accordance with the state of things which he foresaw and foretold.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Micah 1:14. Give presents to Moresheth-gathCalmet says that Moresa or Morashti, and Achzib, were cities not far from Gath. It is possible that when Ahaz found himself pressed by Pekah, king of Israel, he might have sent to these places for succour, that by their assistance he might frustrate the hopes of the king of Israel; and this may be the meaning of "The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel." In these verses there are several instances of the paronomasia. See Micah 1:10, עפר aphar, dust, and עפרה aphrah, the name of the city. Micah 1:11. צאנן tsaanan, the city, and יצאה yatsah, to go out. Micah 1:13, לכיש lachish, the city, and רכש rechesh, the swift beast. Micah 1:14, אכזיב achzib, the city, and אכזב achzab, a lie. Such paronomasias were reputed ornaments by the prophets. They occur in Isaiah with great effect. See Isaiah 5:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile