Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Nehemiah 5:3

And there weren that seiden, Sette we forth oure feeldis, and vyneris, and oure howsis, and take we wheete in hungur.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Borrowing;   Country;   Covetousness;   Creditor;   Debt;   Debtor;   Homestead;   House;   Interest;   Land;   Lending;   Mortgage;   Poor;   Repentance;   Rich, the;   Tax;   Usury;   Thompson Chain Reference - Abundance-Want;   Business Life;   Credit System;   Debts;   Famine;   Mortgages;   Nehemiah;   Torrey's Topical Textbook - Creditors;   Famine;   Houses;   Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Debtor;   Restitution;   Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Lending;   Malachi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Violence;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Jubilee;   Fausset Bible Dictionary - Usury;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Borrow;   Famine and Drought;   Malachi;   Merchant;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Debt;   Nehemiah;   Poverty;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor (2);   Morrish Bible Dictionary - Mortgage, to;   Usury;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Famine;   Get;   Malachi;   Mortgage;   Poverty;   Salvation;   Surety;   Tax;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Others were saying, “We are mortgaging our fields, vineyards, and homes to get grain during the famine.”
Hebrew Names Version
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
King James Version
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
English Standard Version
There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."
New Century Version
Others were saying, "We are borrowing money against our fields, vineyards, and homes to get grain because there is not much food."
New English Translation
There were others who said, "We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine."
Amplified Bible
There were others who were saying, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to buy grain because of the famine."
New American Standard Bible
And there were others who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses so that we might get grain because of the famine."
World English Bible
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
Geneva Bible (1587)
And there were that saide, We must gage our landes, and our vineyardes, and our houses, and take vp corne for the famine.
Legacy Standard Bible
There were others who were saying, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses, that we might get grain because of the famine."
Berean Standard Bible
Others were saying, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our homes to get grain during the famine."
Contemporary English Version
Others said, "During the famine we even had to mortgage our fields, vineyards, and homes to them in order to buy grain."
Complete Jewish Bible
There were also some who said, "We are mortgaging our fields, vineyards and homes in order to buy grain, because of the famine."
Darby Translation
And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.
Easy-to-Read Version
Other people were saying, "This is a time of famine. We have to use our fields, vineyards, and homes to pay for grain."
George Lamsa Translation
There were also those who said, We are going to sell our fields, our houses, and our vineyards that we may purchase grain during the famine, that we may live.
Good News Translation
Others said, "We have had to mortgage our fields and vineyards and houses to get enough grain to keep us from starving."
Lexham English Bible
There were also those saying, "We have pledged our fields and our vineyards and our houses so that we can get grain in the famine."
Literal Translation
Some also were saying, We have mortgaged our fields, and our vineyards, and our houses; let us take up grain because of the famine.
Miles Coverdale Bible (1535)
Some saide: Let vs set or londes, vynyardes & houses to pledge, & take vp corne in the derth.
American Standard Version
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
Bible in Basic English
And there were some who said, We are giving our fields and our vine-gardens and our houses for debt: let us get grain because we are in need.
Bishop's Bible (1568)
Some also there were that saide: Let vs set our landes, vineyardes, and houses to pledge, and take vp corne in the dearth.
JPS Old Testament (1917)
Some also there were that said: 'We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses; let us get corn, because of the dearth.'
King James Version (1611)
Some also there were that saide, We haue morgaged our landes, vineyards and houses, that we might buy corne, because of the dearth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And some said, As to our fields and vineyards and houses, let us pledge them, and we will take corn, and eat.
English Revised Version
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get corn, because of the dearth.
Update Bible Version
There were also some that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the famine.
Webster's Bible Translation
[Some] also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
New King James Version
There were also some who said, "We have mortgaged our lands and vineyards and houses, that we might buy grain because of the famine."
New Living Translation
Others said, "We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine."
New Life Bible
And some said, "We are giving up our fields, our grape-vines and our houses, that we might get grain because of no food."
New Revised Standard
There were also those who said, "We are having to pledge our fields, our vineyards, and our houses in order to get grain during the famine."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there were some who were saying, Our fields and our vineyards and our houses, are we pledging, - -that we may obtain corn in the dearth.
Douay-Rheims Bible
And there were some that said: Let us mortgage our lands, and our vineyards, and our houses, and let us take corn because of the famine.
Revised Standard Version
There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."
Young's Literal Translation
And there are who are saying, `Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.'
THE MESSAGE
Others said, "We're having to mortgage our fields and vineyards and homes to get enough grain to keep from starving."
New American Standard Bible (1995)
There were others who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards and our houses that we might get grain because of the famine."

Contextual Overview

1 And greet cry of the puple and of her wyues was maad ayens her britheren Jewis. 2 And there weren that seiden, Oure sones and oure douytris ben ful manye; take we wheete for the prijs of hem, and ete we, and lyue. 3 And there weren that seiden, Sette we forth oure feeldis, and vyneris, and oure howsis, and take we wheete in hungur. 4 And othere men seiden, Take we money bi borewyng in to the tributis of the kyng, and yyue oure feeldis and vyneris. 5 And now as the fleischis of oure britheren ben, so and oure fleischis ben; and as ben the sones of hem, so and oure sones ben; lo! we han maad suget oure sones and oure douytris in to seruage, and seruauntissis ben of oure douytris, and we han not wherof thei moun be ayenbouyt; and othere men han in possessioun oure feeldis, and oure vyneris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mortgaged: Genesis 47:15-25, Leviticus 25:35-39, Deuteronomy 15:7

because: Malachi 3:8-11

Reciprocal: Genesis 47:19 - buy us Nehemiah 5:11 - their lands

Cross-References

Genesis 4:25
Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide.
Genesis 5:2
God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.
Genesis 5:3
Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
Genesis 5:14
And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
Genesis 5:16
And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
Job 14:4
Who may make a man clene conseyued of vnclene seed? Whether not thou, which art aloone?
Job 25:4
Whether a man comparisound to God mai be iustified, ether borun of a womman mai appere cleene?
Psalms 51:5
Y was conseyued in wickednessis; and my modir conceyuede me in synnes.
Luke 1:35
And the aungel answeride, and seide to hir, The Hooly Goost schal come fro aboue in to thee, and the vertu of the Hiyeste schal ouerschadewe thee; and therfor that hooli thing that schal be borun of thee, schal be clepid the sone of God.
John 3:6
`That that is borun of the fleisch, is fleisch; and `that that is borun of spirit, is spirit.

Gill's Notes on the Bible

Some also there were that said, we have mortgaged our lands, vineyards, and houses,.... Made them over to others, put them into their hands as pledges for money received of them:

that we may buy corn; for the support of their families:

because of the dearth; or famine; which might be occasioned by their enemies lying in wait and intercepting all provisions that might be brought to them; for this seems not to be the famine spoken of in Haggai 1:10 for that was some years before this, and for a reason which now was not.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 5:3. Because of the dearth. — About the time of Zerubbabel, God had sent a judicial dearth upon the land, as we learn from Haggai, Haggai 1:9, c., for the people it seems were more intent on building houses for themselves than on rebuilding the house of the Lord: "Ye looked for much, and, lo, it is come to little because of mine house that is waste; and ye run, every man unto his own house. Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground brought forth; and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands." This dearth might have been continued, or its effects still felt; but it is more likely that there was a new dearth owing to the great number of people, for whose support the land that had been brought into cultivation was not sufficient.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile