the Week of Proper 6 / Ordinary 11
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 5:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Still others were saying, “We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [on] our fields and our vineyards.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
And there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.
And still others were saying, "We are borrowing money to pay the king's tax on our fields and vineyards.
Then there were those who said, "We have borrowed money to pay our taxes to the king on our fields and our vineyards.
There were also others who were saying, "We have borrowed money on our fields and vineyards for the [Persian] king's [heavy] tax.
There also were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [on] our fields and our vineyards.
There were also that said, We haue borowed money for the Kings tribute vpon our landes and our vineyardes.
Also there were those who were saying, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.
Still others were saying, "We have borrowed money to pay the king's tax on our fields and vineyards.
Then others said, "We had to borrow money from those in power to pay the government tax on our fields and vineyards.
Yet others said, "We have borrowed money for the king's taxes against our fields and vineyards.
And there were that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and vineyards;
And still other people were saying, "We have to pay the king's tax on our fields and vineyards. But we cannot afford to pay, so we are borrowing money to pay the tax.
There were those who said, Let us borrow money from the kings tribute, and work our fields and our vineyards, that we may live.
Still others said, "We had to borrow money to pay the royal tax on our fields and vineyards.
And there were those who were saying, "We have borrowed money on our fields and our vineyards for the tax of the king.
And some were saying, We have borrowed silver for the king's tax, on our fields, and our vineyards,
But some saide: Let vs borowe money of the kinge vpo vsury for oure londes and vynyardes.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and our vineyards.
And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king's taxes.
But some there were that saide: We haue borowed money for the kinges tribute, and that vpon our landes & vineyardes.
There were also that said: 'We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and our vineyards.
There were also that said, Wee haue borrowed money for the kings tribute, and that vpon our lands and vineyards.
And some said, We have borrowed money for the kings tributes:our fields, and our vineyards, and houses are pledged.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and our vineyards.
There were also some that said, We have borrowed money for the king's tribute [on] our fields and our vineyards.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, [and that upon] our lands and vineyards.
There were also those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our lands and vineyards.
And others said, "We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
Others said, "We have taken money from others to pay the king's tax on our fields and our grape-vines, and we must pay back this money.
And there were those who said, "We are having to borrow money on our fields and vineyards to pay the king's tax.
And there were others who were saying, We have borrowed silver, for the king's tribute, - upon our lands and our vineyards.
And others said: Let us borrow money for the king’s tribute, and let us give up our fields and vineyards:
And there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax upon our fields and our vineyards.
And there are who are saying, `We have borrowed money for the tribute of the king, [on] our fields, and our vineyards;
And others said, "We're having to borrow money to pay the royal tax on our fields and vineyards. Look: We're the same flesh and blood as our brothers here; our children are just as good as theirs. Yet here we are having to sell our children off as slaves—some of our daughters have already been sold—and we can't do anything about it because our fields and vineyards are owned by somebody else."
Also there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king's tribute: Nehemiah 9:37, Deuteronomy 28:47, Deuteronomy 28:48, Joshua 16:10, 1 Kings 9:21, Ezra 4:13, Ezra 4:20
Reciprocal: Exodus 22:14 - borrow Nehemiah 5:11 - their lands Proverbs 22:7 - the borrower Lamentations 1:1 - how is Matthew 22:17 - is Luke 20:22 - General John 8:33 - and were Romans 13:6 - pay Revelation 18:13 - slaves
Cross-References
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris.
aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris.
And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
Gill's Notes on the Bible
There were also that said,.... Who though they were able to buy corn for their families without mortgaging their estates: yet, say they,
we have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards; for though the priests, Levites, and Nethinims, were exempted from it, yet not the people in common; and some of these were so poor, that they could not pay it without borrowing upon their estates, and paying large usury for it, see Ezra 6:8
Barnes' Notes on the Bible
The kingâs tribute - The tax payable to the Persian monarch (compare Ezra 4:13; Esther 10:1). In ancient times, heavy taxation was often productive of debt and distress.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 5:4. We have borrowed money — This should be read, We have borrowed money for the king's tribute on our lands and vineyards. They had a tax to pay to the Persian king in token of their subjection to him, and though it is not likely it was heavy, yet they were not able to pay it.