Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Nehemiah 9:31

But in thi mercies ful manye thou madist not hem in to wastyng, nethir thou forsokist hem; for thou art God of merciful doynges, and meke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Idolatry;   Repentance;   Sin;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Divine;   Forgiveness;   God's;   Mercifulness-Unmercifulness;   The Topic Concordance - Disobedience;   Evil;   Forsaking;   God;   Grace;   Hearing;   Life;   Mercy;   Obedience;   Rebellion;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Names of;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Nehemiah;   Providence;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Consume;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, in your abundant compassion,you did not destroy them or abandon them,for you are a gracious and compassionate God.
Hebrew Names Version
Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
King James Version
Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
English Standard Version
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.
New Century Version
But because your mercy is great, you did not kill them all or leave them. You are a kind and merciful God.
New English Translation
However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.
Amplified Bible
"Yet in Your great compassion You did not utterly destroy them or abandon them, For You are a gracious and merciful God.
New American Standard Bible
"Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or abandon them, For You are a gracious and compassionate God.
World English Bible
Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
Geneva Bible (1587)
Yet for thy great mercies thou hast not consumed them, neither forsaken them: for thou art a gracious and mercifull God.
Legacy Standard Bible
Nevertheless, in Your abundant compassion You did not make a complete destruction of them or forsake them,For You are a gracious and compassionate God.
Berean Standard Bible
But in Your great compassion, You did not put an end to them; nor did You forsake them, for You are a gracious and compassionate God.
Contemporary English Version
But you are merciful and kind, and so you never forgot them or let them be destroyed.
Complete Jewish Bible
Even so, in your great compassion, you didn't completely destroy them; nor did you abandon them, for you are a compassionate and merciful God.
Darby Translation
Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
Easy-to-Read Version
"But you are so kind! You didn't completely destroy them. You didn't leave them. You are such a kind and merciful God!
George Lamsa Translation
Nevertheless because of thy great mercy thou didst not utterly destroy them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
Good News Translation
And yet, because your mercy is great, you did not forsake or destroy them. You are a gracious and merciful God!
Lexham English Bible
But in your great compassions you did not put an end to them, and you did not abandon them. For you are a gracious and compassionate God.
Literal Translation
But for Your great mercies, You did not consume nor forsake them; for You are a gracious and merciful God.
Miles Coverdale Bible (1535)
But for thy greate mercies sake thou hast not vtterly cosumed them, nether forsaken them: for thou art a gracious and mercifull God.
American Standard Version
Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
Bible in Basic English
Even then, in your great mercy, you did not put an end to them completely, or give them up; for you are a God of grace and mercy.
Bishop's Bible (1568)
And for thy great mercies sake, thou hast not vtterly consumed them, neither forsaken them: for thou art a gratious and mercifull God.
JPS Old Testament (1917)
Nevertheless in Thy manifold mercies Thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for Thou art a gracious and merciful God.
King James Version (1611)
Neuerthelesse, for thy great mercies sake, thou diddest not vtterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and mercifull God.
Brenton's Septuagint (LXX)
But thou in thy many mercies didst not appoint them to destruction, and didst not forsake them; for thou art strong, and merciful, and pitiful.
English Revised Version
Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
Update Bible Version
Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou [art] a gracious and merciful God.
New King James Version
Nevertheless in Your great mercy You did not utterly consume them nor forsake them; For You are God, gracious and merciful.
New Living Translation
But in your great mercy, you did not destroy them completely or abandon them forever. What a gracious and merciful God you are!
New Life Bible
But in Your great loving-kindness, You did not make an end of them or leave them for You are a kind and loving God.
New Revised Standard
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, in thine abounding compassions, thou didst not make of them an end, neither didst thou forsake them, - for, a GOD gracious and full of compassion, thou art.
Douay-Rheims Bible
Yet in thy very many mercies thou didst not utterly consume them, nor forsake them: because thou art a merciful and gracious God.
Revised Standard Version
Nevertheless in thy great mercies thou didst not make an end of them or forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
Young's Literal Translation
and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, [art] Thou.
New American Standard Bible (1995)
"Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or forsake them, For You are a gracious and compassionate God.

Contextual Overview

4 Forsothe `thei risiden on the degree, of dekenes, Jesuy, and Bany, Cedynyel, Remmy, Abany, Sarabie, Bany, and Chanany. 5 And the dekenes crieden with grete vois to her Lord God. And Jesue, and Cedyniel, Bonny, Assebie, Serebie, Arabie, Odaie, Sebua, and Facaia, seiden, Rise ye, and blesse ye `youre Lord God fro without bigynnyng and til in to with outen ende; and blesse thei the hiye name of thi glorie in al blessyng and preysyng. 6 And Esdras seide, Thou thi silf, Lord, art aloone; thou madist heuene and the heuene of heuenes, and al the oost of tho heuenes; thou madist the erthe and alle thingis that ben there ynne; `thou madist the sees and alle thingis that ben in tho; and thou quikenyst alle these thingis; and the oost of heuene worschipith thee. 7 Thou thi silf art the Lord God, that chesidist Abram, and leddist hym out of the fier of Caldeis, and settidist his name Abraham; 8 and foundist his herte feithful bifor thee, and thou hast smyte with hym a boond of pees, that thou woldist yyue to hym the lond of Cananei, of Ethei, of Euey, and of Ammorrei, and of Pherezei, and of Jebuzei, and of Gergesei, that thou woldist yyue it to his seed; and thou hast fillid thi wordis, for thou art iust. 9 And thou hast seyn the turment of oure fadris in Egipt, and thou herdist the cry of hem on the reed see. 10 And thou hast youe signes and grete wondris in Farao, and in alle hise seruauntis, and in al the puple of that lond; for thou knowist, that thei diden proudli ayens oure fadris; and thou madist to thee a name, as also in this dai. 11 And thou departidist the see bifor hem, and thei passiden thorou the `myddis of the see in the drie place; forsothe thou castidist doun the pursueris of hem into depthe, as a stoon in strong watris. 12 And in a piler of cloude thou were the ledere of hem bi dai, and in a piler of fier bi nyyt, that the weie, bi which thei entriden, schulde appere to hem. 13 Also thou camest doun at the hil of Synai, and spakist with hem fro heuene, and thou yauest to hem riytful domes, and the lawe of trewthe, cerymonyes, and goode comaundementis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for thy great: Jeremiah 4:27, Jeremiah 5:10, Jeremiah 5:18, Lamentations 3:22, Ezekiel 14:22, Ezekiel 14:23, Daniel 9:9

gracious: Nehemiah 9:17, Exodus 34:6, Exodus 34:7, 2 Kings 13:23, 2 Chronicles 30:9, Psalms 103:8, Psalms 103:9, Psalms 145:8, Psalms 145:9

Reciprocal: Leviticus 26:44 - I will Deuteronomy 4:31 - the Lord Ezra 9:8 - grace hath Psalms 89:2 - Mercy Psalms 103:10 - dealt Psalms 116:5 - Gracious Isaiah 48:9 - defer Isaiah 63:7 - mention Hosea 3:1 - according James 5:11 - the Lord is

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, for thy great mercies' sake, For the displaying of that, and the glorifying of it, which is so large and exceeding abundant:

thou didst not utterly consume them, nor forsake them; some were left in the land, and those that were carried captive found favour in the eyes of those that carried them away, and were suffered to live, and many of them now had returned to their own land:

for thou art a gracious and merciful God; of which they had abundant proof and evidence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile