Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 11:6

oure soule is drie; oure iyen byholden noon other thing `no but manna.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Murmuring;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Manna;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Manna;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grace;   Manna;   Moses;   Prayer;   Soul;   Charles Buck Theological Dictionary - Discontent;   Fausset Bible Dictionary - Manna;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Meat;   Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Melons;   Moses;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Manna;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dry dried drieth;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Manna;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Pentateuch;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Laban;   Sanhedrin;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.
King James Version
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
Lexham English Bible
But now our strength is dried up; there is nothing whatsoever except for the manna before us."
New Century Version
But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"
New English Translation
But now we are dried up, and there is nothing at all before us except this manna!"
Amplified Bible
"But now our appetite is gone; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna."
New American Standard Bible
but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna!"
Geneva Bible (1587)
But now our soule is dryed away, we can see nothing but this Man.
Legacy Standard Bible
but now our appetite is dried up. There is nothing at all to look at except this manna."
Contemporary English Version
But we're starving out here, and the only food we have is this manna."
Complete Jewish Bible
But now we're withering away, we have nothing to look at but this man."
Darby Translation
and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
Easy-to-Read Version
But now we have lost our strength. We never eat anything—only this manna!"
English Standard Version
But now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
George Lamsa Translation
But now our soul is dried up; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes.
Good News Translation
But now our strength is gone. There is nothing at all to eat—nothing but this manna day after day!"
Christian Standard Bible®
But now our appetite is gone; there’s nothing to look at but this manna!”
Literal Translation
and now our soul withers. There is nothing except this manna before our eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now is oure soule dryed awaye, oure eyes se nothinge then the Manna.
American Standard Version
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
Bible in Basic English
But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.
Bishop's Bible (1568)
But now our soule is dryed away: for we can see nothing els, saue Manna.
JPS Old Testament (1917)
but now our soul is dried away; there is nothing at all; we have nought save this manna to look to.'--
King James Version (1611)
But now our soule is dried away, there is nothing at all, besides this Manna, before our eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
But now our soul is dried up; our eyes turn to nothing but to the manna.
English Revised Version
but now our soul is dried away; there is nothing at all: we have nought save this manna to look to.
Berean Standard Bible
But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!"
Young's Literal Translation
and now our soul [is] dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.'
Update Bible Version
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look at.
Webster's Bible Translation
But now our soul [is] dried away; [there is] nothing at all, besides this manna, [before] our eyes.
World English Bible
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.
New King James Version
but now our whole being is dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!"
New Living Translation
But now our appetites are gone. All we ever see is this manna!"
New Life Bible
But now our strength is gone. There is nothing at all to look at except this bread from heaven."
New Revised Standard
but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, our soul is dried up, there is nothing at all, - unless, unto the manna, we turn our eyes.
Douay-Rheims Bible
Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna.
Revised Standard Version
but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
New American Standard Bible (1995)
but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."

Contextual Overview

4 And the comyn puple of `malis and femalis, that hadde stied with hem, brent with desire of fleischis, and sat, and wepte with the sones of Israel ioyned togidere to hem, and seide, Who schal yyue to vs fleischis to ete? 5 We thenken on the fischis whiche we eten in Egipt freli; gourdis, and melouns, and lekis, and oyniouns, and garlekis comen in to mynde `to vs; 6 oure soule is drie; oure iyen byholden noon other thing `no but manna. 7 Forsothe manna was as the seed of coriaundre, of the colour of bdellyum, which is whijt and briyt as cristal. 8 And the puple yede aboute, and gaderide it, and brak with a queerne stoon, ether pownede in a morter, and sethide in a pot; and made therof litle cakis of the sauour, as of breed maad with oile. 9 And whanne dew cam doun in the niyt on the tentis, also manna cam doun togidere. 10 Therfor Moises herde the puple wepynge bi meynees, and `alle bi hem silf bi the doris of her tentis; and the woodnesse of the Lord was wrooth greetli, but also the thing was seyn vnsuffrable to Moises. 11 And he seide to the Lord, Whi hast thou turmentid thi seruaunt? whi fynde Y not grace bifor thee? and whi hast thou put on me the burthun of al this puple? 12 whethir Y conseyuede al this multitude, ethir gendride it, that thou seie to me, Bere thou hem in thi bosum as a nurise is wont to bere a litil yong child, and bere thou in to the lond for which thou hast swore to the fadris `of hem. 13 wherof ben fleischis to me, that Y `yyue to so greet multitude? Thei wepen bifore me, and seyn, `Yyue thou fleischis to vs that we ete;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 21:5, 2 Samuel 13:4

Reciprocal: Exodus 16:31 - and it was Jeremiah 44:18 - we have John 6:31 - fathers

Cross-References

Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 8:21
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Judges 10:14
Go ye, and clepe goddis whiche ye han chose; delyuere thei you in the tyme of angwisch.
1 Kings 18:27
And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid.
Ecclesiastes 11:9
Therfor, thou yonge man, be glad in thi yongthe, and thin herte be in good in the daies of thi yongthe, and go thou in the weies of thin herte, and in the biholdyng of thin iyen; and wite thou, that for alle these thingis God shal brynge thee in to doom.
Luke 1:51
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.

Gill's Notes on the Bible

But now our soul is dried away,.... Meaning their bodies, which, for want of flesh food, they pretended had no moisture in them, or they were half starved, and in wasting and consuming circumstances:

[there is] nothing at all besides this manna [before] our eyes; which in itself was a truth and matter of fact; they had nothing to look to, and live upon but the manna, and that was enough, and with which, no doubt, many of them were contented, and satisfied and thankful for it, though the greater part were not; and therefore this, though a truth, was foolishly and wickedly spoken, being said in disdain and contempt of the manna: so Christ, the heavenly manna, the antitype of this, of which :-;

:-;

:-;

:-;

:-; is indeed the only food that is set before us in the Gospel to feed and live upon; nor is there anything at all besides him, nor do true believers in him desire any other, but pray that evermore this bread may be given them; but carnal men and carnal professors slight the Gospel feast, of which Christ is the sum and substance; and at least would have something besides him, something along with him, something of their own in justification for him, or to give them a right unto him, or to trust in along with him; they cannot bear to have nothing at all but Christ; or that he, and he alone, should be exalted, and be all in all, as he is justification and salvation, and in the Gospel provision, in which nothing is set before us but him.

Barnes' Notes on the Bible

Occurrences at Kibroth-hattavah.

Numbers 11:4

The mixt multitude - The word in the original resembles our “riff-raff,” and denotes a mob of people scraped together. It refers here to the multitude of strangers (see Exodus 12:38) who had followed the Israelites from Egypt.

Numbers 11:5

The natural dainties of Egypt are set forth in this passage with the fullness and relish which bespeak personal experience.

Numbers 11:6-7

There is nothing at all ... - literally, “Nought at all have we except that our eyes are unto this manna;” i. e. “Nought else have we to expect beside this manna.” On the manna see Exodus 16:15 note; on bdellium see Genesis 2:12 note.

Numbers 11:10

The weeping was general; every family wept (compare Zechariah 12:12), and in a manner public and unconcealed.

Numbers 11:11-15

The complaint and remonstrance of Moses may be compared with that in 1 Kings 19:4 ff; Jonah 4:1-3, and contrasted with the language of Abraham (Genesis 18:23 ff) The meekness of Moses (compare Numbers 12:3) sank under vexation into despair. His language shows us how imperfect and prone to degeneracy are the best saints on earth.

Numbers 11:16

Seventy men of the elders of Israel - Seventy elders had also gone up with Moses to the Lord in the mount Exodus 24:1, Exodus 24:9. Seventy is accordingly the number of colleagues assigned to Moses to share his burden with him. To it, the Jews trace the origin of the Sanhedrim. Subsequent notices Numbers 16:25; Joshua 7:6; Joshua 8:10, Joshua 8:33; Joshua 9:11; Joshua 23:2; Joshua 24:1, Joshua 24:31 so connect the elders with the government of Israel as to point to the fact that the appointment now made was not a merely temporary one, though it would seem to have soon fallen into desuetude. We find no traces of it in the days of the Judges and the Kings.

Elders of the people, and officers over them - In English idiom, “elders and officers of the people.” Both elders and officers appear in Egypt (Exodus 3:16; Exodus 5:6 ff): the former had headed the nation in its efforts after freedom; the latter were the subordinate, though unwilling, agents of Egyptian tyranny. The two classes no doubt were working together; and from those who belonged to either, perhaps from those who were both eiders and officers, the council of Seventy was to be selected.

Numbers 11:17

I will take of the spirit which is upon thee - Render rather separate from the spirit, etc.; i. e. they shall have their portion in the same divine gift which thou hast.

Numbers 11:25

They prophesied - i. e. under the extraordinary impulse of the Holy Spirit they uttered forth the praises of God, or declared His will. Compare the marginal references.

And did not cease - Rather, and added not, i. e. they prophesied at this time only and not afterward. The sign was granted on the occasion of their appointment to accredit them in their office; it was not continued, because their proper function was to be that of governing not prophesying.

Numbers 11:26

Of them that were written - i. e. enrolled among the Seventy. The expression points to a regular appointment duly recorded and permanent.

Numbers 11:29

Enviest thou for my sake? - (Compare Mark 9:38 ff) The other members of the Seventy had been with Moses (compare Numbers 6:16, Numbers 6:24-25) when the gift of prophecy was bestowed on them. They received “of the spirit that was upon him,” and exercised their office visibly through and for him. Eldad and Medad prophesying in the camp seemed to Joshua to be acting independently, and so establishing a separate center of authority.

Numbers 11:31

The southeast wind, which blew from the neighboring Elanitic gulf of the Red Sea, brought the quails Exodus 16:13.

Two cubits high - Better, “two cubits above the face of the ground:” i. e. the quails, wearied with their long flight, flew about breast high, and were easily secured by the people, who spread them all abroad for themselves Numbers 11:32, in order to salt and dry them. The quail habitually flies with the wind, and low.

Numbers 11:32

Ten homers - About 55 bushels. Compare Leviticus 27:16.

Numbers 11:33

Ere it was chewed - Better, ere it was consumed. See Numbers 11:19-20. The surfeit in which the people indulged, as described in Numbers 11:32, disposed them to sickness. God’s wrath, visiting the gluttonous through their gluttony, aggravated natural consequences into a supernatural visitation.

Numbers 11:34, Numbers 11:35

(Kibroth-hattaavah has been identified by Palmer with the extensive remains, graves, etc., at Erweis El Ebeirig, and Hazeroth “enclosures” with Ain Hadherah.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile