Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 18:14
Al thing which the sones of Israel yelden bi avow, schal be thin.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Everything devoted in Yisra'el shall be your.
Everything devoted in Yisra'el shall be your.
King James Version
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Lexham English Bible
All consecrated possessions in Israel will be for you.
All consecrated possessions in Israel will be for you.
New Century Version
"Everything in Israel that is given to the Lord is yours.
"Everything in Israel that is given to the Lord is yours.
New English Translation
"Everything devoted in Israel will be yours.
"Everything devoted in Israel will be yours.
Amplified Bible
"Every devoted thing in Israel [everything that has been promised to the Lord with an oath] shall be yours.
"Every devoted thing in Israel [everything that has been promised to the Lord with an oath] shall be yours.
New American Standard Bible
"Everything banned from secular use in Israel shall be yours.
"Everything banned from secular use in Israel shall be yours.
Geneva Bible (1587)
Euery thing separate from the common vse in Israel, shalbe thine.
Euery thing separate from the common vse in Israel, shalbe thine.
Legacy Standard Bible
Every devoted thing in Israel shall be yours.
Every devoted thing in Israel shall be yours.
Contemporary English Version
Everything in Israel that has been completely dedicated to me will now belong to you.
Everything in Israel that has been completely dedicated to me will now belong to you.
Complete Jewish Bible
"Everything in Isra'el which has been consecrated unconditionally is to be yours.
"Everything in Isra'el which has been consecrated unconditionally is to be yours.
Darby Translation
Every devoted thing in Israel shall be thine.
Every devoted thing in Israel shall be thine.
Easy-to-Read Version
"Anything in Israel that is a special gift to God is yours.
"Anything in Israel that is a special gift to God is yours.
English Standard Version
Every devoted thing in Israel shall be yours.
Every devoted thing in Israel shall be yours.
George Lamsa Translation
Everything dedicated in Israel shall be yours.
Everything dedicated in Israel shall be yours.
Good News Translation
"Everything in Israel that has been unconditionally dedicated to me belongs to you.
"Everything in Israel that has been unconditionally dedicated to me belongs to you.
Christian Standard Bible®
“Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord belongs to you.
“Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord belongs to you.
Literal Translation
every devoted thing in Israel shall be yours;
every devoted thing in Israel shall be yours;
Miles Coverdale Bible (1535)
All dedicate thinges in Israel shal be thine.
All dedicate thinges in Israel shal be thine.
American Standard Version
Everything devoted in Israel shall be thine.
Everything devoted in Israel shall be thine.
Bible in Basic English
Everything given by oath to the Lord in Israel is to be yours.
Everything given by oath to the Lord in Israel is to be yours.
Bishop's Bible (1568)
All thinges seperate from the common vse in Israel, shalbe thyne.
All thinges seperate from the common vse in Israel, shalbe thyne.
JPS Old Testament (1917)
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Every thing devoted in Israel shall be thine.
King James Version (1611)
Euery thing deuoted in Israel, shall be thine.
Euery thing deuoted in Israel, shall be thine.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every devoted thing among the children of Israel shall be thine.
Every devoted thing among the children of Israel shall be thine.
English Revised Version
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Berean Standard Bible
Every devoted thing in Israel belongs to you.
Every devoted thing in Israel belongs to you.
Young's Literal Translation
every devoted thing in Israel is thine,
every devoted thing in Israel is thine,
Update Bible Version
Everything devoted in Israel shall be yours.
Everything devoted in Israel shall be yours.
Webster's Bible Translation
Every thing devoted in Israel shall be thine.
Every thing devoted in Israel shall be thine.
World English Bible
Everything devoted in Israel shall be your.
Everything devoted in Israel shall be your.
New King James Version
"Every devoted thing in Israel shall be yours.
"Every devoted thing in Israel shall be yours.
New Living Translation
"Everything in Israel that is specially set apart for the Lord also belongs to you.
"Everything in Israel that is specially set apart for the Lord also belongs to you.
New Life Bible
Everything in Israel that has been set apart to the Lord will be yours.
Everything in Israel that has been set apart to the Lord will be yours.
New Revised Standard
Every devoted thing in Israel shall be yours.
Every devoted thing in Israel shall be yours.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
every devoted thing in Israel, thine, shall it be:
every devoted thing in Israel, thine, shall it be:
Douay-Rheims Bible
Every thing that the children of Israel shall give by vow, shall be thine.
Every thing that the children of Israel shall give by vow, shall be thine.
Revised Standard Version
Every devoted thing in Israel shall be yours.
Every devoted thing in Israel shall be yours.
THE MESSAGE
"You get every Totally-Devoted gift. Every firstborn that is offered to God , whether animal or person, is yours. Except you don't get the firstborn itself, but its redemption price; firstborn humans and ritually clean animals are bought back and you get the redemption price. When the firstborn is a month old it must be redeemed at the redemption price of five shekels of silver, using the standard of the Sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
"You get every Totally-Devoted gift. Every firstborn that is offered to God , whether animal or person, is yours. Except you don't get the firstborn itself, but its redemption price; firstborn humans and ritually clean animals are bought back and you get the redemption price. When the firstborn is a month old it must be redeemed at the redemption price of five shekels of silver, using the standard of the Sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
New American Standard Bible (1995)
"Every devoted thing in Israel shall be yours.
"Every devoted thing in Israel shall be yours.
Contextual Overview
8 The Lord spak to Aaron, Lo! Y haue youe to thee the kepyng of my firste fruytis; Y haue youe to thee and to thi sones alle thingis, that ben halewid of the sones of Israel, for preestis office euerlastynge lawful thingis. 9 Therfor thou schalt take these thingis of tho thingis that ben halewid, and ben offrid to the Lord; ech offryng, and sacrifice, and what euer thing is yoldun to me for synne and for trespas, and cometh in to hooli of hooli thingis, schal be thin and thi sones. 10 Thou schalt ete it in the seyntuarie; malis oneli schulen ete therof, for it is halewid to the Lord. 11 Forsothe Y haue youe to thee, and to thi sones and douytris, bi euerlastynge riyt, the firste fruytis whiche the sones of Israel a vowen and offren; he that is clene in thin hous, schal ete tho. 12 Y yaf to thee al the merowe of oile, and of wyn, and of wheete, what euer thing of the firste fruytis thei schulen offre to the Lord. 13 Alle the bigynnyngis of fruytis whiche the erthe bryngith forth, and ben brouyt to the Lord, schulen falle in to thin vsis; he that is cleene in thin hous, schal ete of tho. 14 Al thing which the sones of Israel yelden bi avow, schal be thin. 15 What euer thing `schal breke out first of the wombe of al fleisch, which fleisch thei offren to the Lord, whether it is of men, ethir of beestis, it schal be of thi riyt; so oneli that thou take prijs for the firste gendrid child of man, and that thou make ech beeste which is vncleene to be bouyt ayen; 16 whos ayenbiyng schal be aftir o monethe, for fyue siclis of siluer, bi the weiyte of seyntuarie; a sicle hath xx. halpens. 17 Forsothe thou schalt not make the firste gendrid of oxe, and of scheep, and of goet, to be ayen bouyt, for tho ben halewid to the Lord; oneli thou schalt schede the blood of tho on the auter, and thou schalt brenne the ynnere fatnesse in to swettist odour to the Lord.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 27:28, Ezekiel 44:29, *marg.
Reciprocal: Leviticus 27:6 - from Leviticus 27:14 - sanctify Leviticus 27:21 - priest's
Cross-References
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Numbers 11:23
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
Deuteronomy 7:21
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Deuteronomy 30:3
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
1 Samuel 14:6
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
2 Kings 4:16
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
Job 36:5
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
Gill's Notes on the Bible
Every thing devoted in Israel shall be thine. Fields, houses, cattle, c. if absolutely devoted to the Lord, they were the priest's but if devoted to certain uses, they were appropriated to those uses, as the repairs of the temple, &c. see Leviticus 27:1.