Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 18:26

Comaunde thou, and denounse to the dekenes, Whanne ye han take tithis of the sones of Israel, whiche Y yaf to you, offre ye the firste fruytis of tho to the Lord, that is, the tenthe part of the dyme,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Priest;   Tithes;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;   Levites, the;   Priests;   Tithe;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Tithe;   Bridgeway Bible Dictionary - Giving;   Levite;   Priest;   Tithes;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Priest;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Levites;   Pentateuch;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Malachi;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   Numbers as Symbols;   Tithes;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Levites;   Tithes;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Le'vites;   Priest;   Tithe;   Wave Offering;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   ḥaber;   Heave-Offering;   Ten;   Tithe;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, When you take of the children of Yisra'el the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for the LORD, a tithe of the tithe.
King James Version
Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the Lord , even a tenth part of the tithe.
Lexham English Bible
"You will speak to the Levites and say to them, ‘When you receive the tithe from the Israelites that I have given to you from them for your inheritance, you will present a contribution from it to Yahweh, a tithe from a tithe.
New Century Version
"Speak to the Levites and tell them: ‘You will receive a tenth of everything the Israelites make, which I will give to you. But you must give a tenth of that back to the Lord .
New English Translation
"You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe.
Amplified Bible
"Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, 'When you take from the Israelites the tithe which I have given to you from them as your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe [paid by the people].
New American Standard Bible
"Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, 'When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe.
Geneva Bible (1587)
Speake also vnto the Leuites and say vnto them, When ye shal take of the children of Israel the tithes, which I haue giuen you of them for your inheritance, then shal ye take an heaue offring of that same for the Lorde, euen the tenth part of the tithe.
Legacy Standard Bible
"Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, ‘When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall raise up a contribution offering from it to Yahweh, a tithe of the tithe.
Contemporary English Version
to say to the Levites: When you receive from the people of Israel ten percent of their crops and newborn animals, you must offer a tenth of that to me.
Complete Jewish Bible
"Tell the L'vi'im, ‘When you take from the people of Isra'el the tenth of the produce which I have given you from them as your inheritance, you are to set aside from it a gift for Adonai , one tenth of the tenth.
Darby Translation
And to the Levites shalt thou speak, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer a heave-offering from it for Jehovah, the tenth of the tithe.
Easy-to-Read Version
"Speak to the Levites and tell them: The Israelites will give one-tenth of everything they own to the Lord . That one-tenth will belong to the Levites. But you must give one-tenth of that to the Lord as your offering.
English Standard Version
"Moreover, you shall speak and say to the Levites, ‘When you take from the people of Israel the tithe that I have given you from them for your inheritance, then you shall present a contribution from it to the Lord , a tithe of the tithe.
George Lamsa Translation
Speak to the Levites and say to them, When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer some of them as a gift offering to the LORD, a tenth part of the tithe.
Good News Translation
to say to the Levites: "When you receive from the Israelites the tithe that the Lord gives you as your possession, you must present a tenth of it as a special contribution to the Lord .
Christian Standard Bible®
“Speak to the Levites and tell them: When you receive from the Israelites the tenth that I have given you as your inheritance, you are to present part of it as an offering to the Lord—a tenth of the tenth.
Literal Translation
And you shall say to the Levites; and you shall speak to them, When you take the tithe from the sons of Israel, which I have given to you from them, for your inheritance, then you shall lift from it a heave offering of Jehovah, a tithe of thetithe.
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake to the Leuites, & saye vnto them: Wha ye take of ye childre of Israel ye tithes, yt I haue geuen you of the for yor inheritauce, ye shal take an Heueofferinge of the same vnto the LORDE, euen the tenth of the tithe.
American Standard Version
Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up a heave-offering of it for Jehovah, a tithe of the tithe.
Bible in Basic English
Say to the Levites, When you take from the children of Israel the tenth which I have given to you from them as your heritage, a tenth part of that tenth is to be offered as an offering lifted up before the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto the Leuites, and say vnto them: When ye take of the children of Israel the tithes which I haue geuen you of the for your inheritaunce, ye shal take an heaue offering of ye same for the Lorde, euen the tenth part of that tithe.
JPS Old Testament (1917)
'Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them: When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall set apart of it a gift for the LORD, even a tithe of the tithe.
King James Version (1611)
Thus speake vnto the Leuites, and say vnto them, When ye take of the children of Israel the tithes, which I haue giuen you from them for your inheritance, then ye shal offer vp an heaue offering of it for the Lord, euen a tenth part of the tithe.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt also speak to the Levites, and shalt say to them, If ye take the tithe from the children of Israel, which I have given you from them for an inheritance, then shall ye separate from it a heave-offering to the Lord, a tenth of the tenth.
English Revised Version
Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, a tithe of the tithe.
Berean Standard Bible
"Speak to the Levites and tell them: When you receive from the Israelites the tithe that I have given you as your inheritance, you must present part of it as an offering to the LORD-a tenth of the tenth.
Young's Literal Translation
`And unto the Levites thou dost speak; and thou hast said unto them, When ye take from the sons of Israel the tithe which I have given to you from them, for your inheritance, then ye have lifted up from it the heave-offering of Jehovah, a tithe of the tithe;
Update Bible Version
Moreover you shall speak to the Levites, and say to them, When you take of the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe.
Webster's Bible Translation
Thus speak to the Levites, and say to them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up a heave-offering of it for the LORD, [even] a tenth [part] of the tithe.
World English Bible
Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, When you take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe.
New King James Version
"Speak thus to the Levites, and say to them: "When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them as your inheritance, then you shall offer up a heave offering of it to the LORD, a tenth of the tithe.
New Living Translation
"Give these instructions to the Levites: When you receive from the people of Israel the tithes I have assigned as your allotment, give a tenth of the tithes you receive—a tithe of the tithe—to the Lord as a sacred offering.
New Life Bible
"Say to the Levites, ‘When you take from the people of Israel the tenth which I have given you from them for your share, then give a gift from it to the Lord. Give one-tenth part of the tenth.
New Revised Standard
You shall speak to the Levites, saying: When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them for your portion, you shall set apart an offering from it to the Lord , a tithe of the tithe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto the Levites, therefore shalt thou speak and shalt say unto them, When ye shall take of the sons of Israel the tenth which I have given unto you from them as your inheritance, then shall ye offer up therefrom the heave-offering of Yahweh, a tenth of the tenth.
Douay-Rheims Bible
Command the Levites, and declare unto them: When you shall receive of the children of Israel the tithes, which I have given you, offer the firstfruits of them to the Lord, that is to say, the tenth part of the tenth:
Revised Standard Version
"Moreover you shall say to the Levites, 'When you take from the people of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe.
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, 'When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe.

Contextual Overview

20 And the Lord seide to Aaron, Ye schulen not welde ony thing in the lond of hem, nether ye schulen haue part among hem; Y am thi part and erytage, in the myddis of the sones of Israel. 21 Forsothe Y yaf to the sones of Leuy alle the tithis of Israel in to possessioun, for the seruyce bi whyche thei seruen me in the tabernacle of boond of pees; 22 that the sones of Israel neiye no more to the `tabernacle of boond of pees, nether do dedli synne. 23 To the sones aloone of Leuy, seruynge me in the tabernacle, and berynge the `synnes of the puple, it schal be a lawful thing euerlastynge in youre generaciouns. 24 Thei schulen welde noon other thing, and thei schulen be apeied with the offryng of tithis, whiche Y departide in to vsis and necessaries of hem. 25 And the Lord spak to Moises and seide, 26 Comaunde thou, and denounse to the dekenes, Whanne ye han take tithis of the sones of Israel, whiche Y yaf to you, offre ye the firste fruytis of tho to the Lord, that is, the tenthe part of the dyme, 27 that it be arettid to you in to offryng of the firste fruytis, as wel of corn flooris as of pressis; 28 and of alle thingis of whiche ye taken tithis, offre ye the firste fruytis to the Lord, and yyue ye to Aaron, preest. 29 Alle thingis whiche ye schulen offre of tithis, and schulen departe in to the yiftis of the Lord, schulen be the beste, and alle chosun thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

then ye shall: Numbers 18:19

a tenth part: Nehemiah 10:38

Reciprocal: Leviticus 6:20 - the offering Leviticus 7:14 - the priest's Numbers 15:21 - General Numbers 31:28 - one soul Numbers 31:29 - an heave Deuteronomy 12:12 - General 2 Chronicles 31:4 - the portion Hebrews 7:5 - to take

Cross-References

Isaiah 6:13
and it schal be conuertid, and it schal be in to schewyng, as a terebynte is, and as an ook, that spredith abrood hise boowis; that schal be hooli seed, that schal stonde ther ynne.
Isaiah 10:22
Forwhi, Israel, if thi puple is as the grauel of the see, the relifs schulen be turned therof; an endyng maad schort schal make riytfulnesse to be plenteuouse.
Isaiah 19:24
In that dai Israel schal be the thridde to Egipt and to Assur, the blessyng in the myddil of erthe;
Isaiah 65:8
The Lord seith thes thingis, As if a grape be foundun in a clustre, and it be seid, Distrie thou not it, for it is blessyng; so Y schal do for my seruantis, that Y leese not al.
Jeremiah 5:1
Cumpasse ye the weies of Jerusalem, and loke, and biholde ye, and seke ye in the stretis therof, whether ye fynden a man doynge doom, and sekynge feith; and Y schal be merciful to hem.
Ezekiel 22:30
And Y souyte of hem a man, that schulde sette an hegge bitwixe, and stonde set ayens me for the lond, that Y schulde not distrie it, and Y foond not.
Matthew 24:22
And but tho daies hadden be abreggide, ech flesch schulde not be maad saaf; but tho daies schulen be maad schort, for the chosun men.

Gill's Notes on the Bible

Thus speak unto the Levites, and say unto them,.... Aaron was to tell them what a provision would be made for them on account of their service, but Moses was to inform them what part Aaron was to have out of it:

when ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance; which was done at the time of their harvest, and of the ingathering of the fruits of the earth:

then ye shall offer up an heave offering of it for the Lord; in token of gratitude for the liberal provision he had made for the maintenance of them:

[even] a tenth [part] of the tithe; a tenth part out of the tenth of the produce of the land of Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile