Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 19:20

If ony man is not clensid bi this custom, the soule of hym schal perische fro the myddis of the chirche; for he defoulith the `seyntuarie of the Lord, and is not spreynt with the watir of clensyng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Defilement;   Purification;   Tabernacle;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Defilement;   Purifications or Baptisms;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Burial;   Clean and Unclean;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Clean, Unclean;   Funeral;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Fausset Bible Dictionary - Pharisees;   Sprinkle;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   Water of Separation;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Burial;   Clean and unclean;   Covenant;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Congregation;   Punishments;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Mishnah;   Red Heifer;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
King James Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord : the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Lexham English Bible
But the man who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the midst of the assembly because he defiled the sanctuary of Yahweh; the water of impurity was not sprinkled on him; he is unclean.
English Standard Version
"If the man who is unclean does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the Lord . Because the water for impurity has not been thrown on him, he is unclean.
New Century Version
If any who are unclean do not become clean, they must be cut off from the community. Since they were not sprinkled with the cleansing water, they stay unclean, and they could make the Lord 's Holy Tent unclean.
New English Translation
But the man who is unclean and does not purify himself, that person must be cut off from among the community, because he has polluted the sanctuary of the Lord ; the water of purification was not sprinkled on him, so he is unclean.
Amplified Bible
'But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
New American Standard Bible
'But the person who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water for impurity has not been sprinkled on him, so he is unclean.
Geneva Bible (1587)
But the man that is vncleane and purifieth not himselfe, that person shalbe cut off fro among the Congregation, because hee hath defiled the Sanctuarie of the Lorde: and the sprinkling water hath not bene sprinkled vpon him: therefore shall he be vncleane.
Legacy Standard Bible
‘But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly because he has made the sanctuary of Yahweh unclean; the water for impurity has not been splashed on him; he is unclean.
Contemporary English Version
If you are unclean and refuse to be made clean by washing with the water mixed with ashes, you will be guilty of making my sacred tent unclean, and you will no longer belong to the people of Israel.
Complete Jewish Bible
The person who remains unclean and does not purify himself will be cut off from the community because he has defiled the sanctuary of Adonai . The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
Darby Translation
And the man that is unclean, and doth not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean.
Easy-to-Read Version
"Whoever becomes unclean and does not become clean must be separated from the community. If an unclean person is not sprinkled with that special water and does not become clean, that person might make the Lord 's Holy Tent unclean.
George Lamsa Translation
But the man who shall be unclean and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean.
Good News Translation
Those who have become ritually unclean and do not purify themselves remain unclean, because the water for purification has not been thrown over them. They defile the Lord 's Tent and will no longer be considered God's people.
Christian Standard Bible®
But a person who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
Literal Translation
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, because he has defiled the sanctuary of Jehovah; the water for impurity has not been sprinkled on him; he shall beunclean.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he yt is vncleane, and wil not purifye him self, ye same soule shal be roted out of ye cogregacion. For he hath defyled the Sanctuary of the LORDE, & is not sprekled wt spreklinge water, therfore is he vncleane. And this shalbe a perpetuall lawe vnto the. And he yt sprenkled wt the spreklinge water, shall wash his clothes also.
American Standard Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Bible in Basic English
But the man who, being unclean, does not make himself clean in this way, will be cut off from the meeting of the people, because he has made the holy place of the Lord unclean: the water has not been put on him, he is unclean.
Bishop's Bible (1568)
But the man that is vncleane, and purifieth not him selfe, the same soule shalbe cut of from among the congregation: because he hath defiled the sanctuarie of the Lorde, and the water of seperation hath not ben sprinckled vpon hym, therfore shall he remayne vncleane.
JPS Old Testament (1917)
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of the LORD; the water of sprinkling hath not been dashed against him: he is unclean.
King James Version (1611)
But the man that shall bee vncleane, and shall not purifie himselfe, that soule shall bee cut off from among the Congregation: because he hath defiled the Sanctuary of the Lord, the water of separation hath not beene sprinkled vpon him, he is vncleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whatever man shall be defiled and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, because he has defiled the holy things of the Lord, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean.
English Revised Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Berean Standard Bible
But if a person who is unclean does not purify himself, he will be cut off from the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
Young's Literal Translation
`And the man who is unclean, and doth not cleanse himself, even that person hath been cut off from the midst of the assembly; for the sanctuary of Jehovah he hath defiled; water of separation is not sprinkled upon him; he [is] unclean.
Update Bible Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
Webster's Bible Translation
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him: he [is] unclean.
World English Bible
But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
New King James Version
"But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
New Living Translation
"But those who become defiled and do not purify themselves will be cut off from the community, for they have defiled the sanctuary of the Lord . Since the water of purification has not been sprinkled on them, they remain defiled.
New Life Bible
"But the man who is unclean and does not make himself clean, will no longer be one of God's people. Because he has made unclean the holy place of the Lord. The water for cleaning has not been put on him. He is unclean.
New Revised Standard
Any who are unclean but do not purify themselves, those persons shall be cut off from the assembly, for they have defiled the sanctuary of the Lord . Since the water for cleansing has not been dashed on them, they are unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But in the ease of the man who shall be unclean and shall not cleanse himself from sin, that person shall be cut off, out of the midst of the convocation, - for, the sanctuary of Yahweh, hath he made unclean, the water of separation, hath not been dashed upon him unclean, he is.
Douay-Rheims Bible
If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
Revised Standard Version
"But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the LORD; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean.
New American Standard Bible (1995)
'But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water for impurity has not been sprinkled on him, he is unclean.

Contextual Overview

11 He that touchith a deed bodi of man, and is vncleene for this bi seuene daies, 12 schal be spreynt of this watir in the thridde, and in the seuenthe dai; and so he schal be clensid. If he is not spreynt in the thridde dai, he schal not mow be clensid in the seuenthe dai. 13 Ech that touchith the deed bodi bi it silf of mannus soule, and is not spreynt with this medlyng, defoulith the `tabernacle of the Lord, and he schal perische fro Israel; for he is not spreynt with the wateris of clensyng, he schal be vncleene, and his filthe schal dwelle on hym. 14 This is the lawe of a man that dieth in the tabernacle; alle that entren in to his tente, and alle vessels that ben there, schulen be defoulid bi seuene daies. 15 A vessel that hath not an hilyng, nethir a byndyng aboue, schal be vncleene. 16 If ony man touchith the deed bodi of man slayn in the feeld, ether deed bi hym silf, ether a boon, ether the sepulcre `of hym, he schal be vncleene bi seuene daies. 17 And thei schulen take `of the aischis of the brennyng, and of the synne, and thei schulen sende quyk watris in to a vessel on tho aischis; 18 in whiche whanne `a cleene man hath dippid ysope, he schal spreynge therof the tente, and al the purtenaunce of howshold, and men defoulid bi sich defoulyng. 19 And in this maner a cleene man schal clense an vncleene, in the thridde and in the seuenthe dai; and he schal be clensid in the seuenthe dai. And he schal waische hym silf, and hise clothis, and he schal be vncleene `til to euentid. 20 If ony man is not clensid bi this custom, the soule of hym schal perische fro the myddis of the chirche; for he defoulith the `seyntuarie of the Lord, and is not spreynt with the watir of clensyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall not: Numbers 19:13, Numbers 15:30, Genesis 17:14, Mark 16:16, Acts 13:39-41, Romans 2:4, Romans 2:5, 2 Peter 3:14, Revelation 22:11

Reciprocal: Exodus 2:18 - General Leviticus 15:31 - that they Leviticus 17:16 - General Leviticus 20:3 - to defile Numbers 19:9 - a water of separation 2 Chronicles 30:18 - had not cleansed Ezekiel 14:8 - I will cut 1 Corinthians 3:17 - any

Cross-References

Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 19:5
and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.
Genesis 19:7
and seide, Y biseche, nyle ye, my britheren, nyle ye do this yuel.
Genesis 19:30
And Loth stiede fro Segor, and dwellide in the hil, and hise twey douytris with him, for he dredde to dwelle in Segor; and he dwellide in a denne, he and his twey douytris with hym.
Psalms 119:175
Mi soule schal lyue, and schal herie thee; and thi domes schulen helpe me.
Isaiah 55:3
Bowe ye youre eere, and `come ye to me; here ye, and youre soule schal lyue; and Y schal smyte with you a couenaunt euerlastynge, the feithful mercies of Dauid.
Amos 3:6
Whether a trumpe schal sowne in a citee, and the puple schal not drede? Whether yuel schal be in a citee, which yuel the Lord schal not make?

Gill's Notes on the Bible

But the man that shall be unclean,.... By touching any dead body, bone, or grave:

and shall not purify himself; with the water of purification:

that soul shall be cut off from among the congregation:

:-.

because he hath defiled the sanctuary of the Lord: by going into it in his uncleanness:

the water of separation hath not been sprinkled upon him, he is unclean; and will remain so, for nothing else could purify him, see

Numbers 19:13.

Barnes' Notes on the Bible

One practical effect of attaching defilement to a dead body, and to all that touched it, etc., would be to insure early burial, and to correct a practice not uncommon in the East, of leaving the deal to be devoured by the wild beasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile