Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 19:6

Also the preest schal `sende a tre of cedre, and ysope, and reed threed died twies, into the flawme that deuourith the cow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedar;   Colors;   Hyssop;   Types;   Water;   Thompson Chain Reference - Hyssop;   Torrey's Topical Textbook - Cedar, the;   Priests;   Red Heifer, the;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Clean and Unclean;   Heifer;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Color, Symbolic Meaning of;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Colour;   Heifer;   Hyssop;   Fausset Bible Dictionary - Cedar;   Hyssop;   Holman Bible Dictionary - Cedar;   Heifer;   Hyssop;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cedar;   Clean and Unclean;   Colours;   Hyssop;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Cedar;   Heifer, Red;   Hyssop;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Red heifer;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Clean and unclean;   Covenant;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Heifer;   Hyssop;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cedar;   Color;   Heifer, Red;   Hyssop;   Wool;   The Jewish Encyclopedia - Cedar;   Color;   Hafá¹­arah;   Hyssop;   Law, Reading from the;   Moses;   Parah;   Red Heifer;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and the Kohen shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
King James Version
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Lexham English Bible
The priest will take cedar wood, hyssop, and crimson thread, and he will throw them in the midst of the burning heifer.
English Standard Version
And the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet yarn, and throw them into the fire burning the heifer.
New Century Version
Then the priest must take a cedar stick, a hyssop branch, and a red string and throw them onto the burning cow.
New English Translation
And the priest must take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them into the midst of the fire where the heifer is burning.
Amplified Bible
'The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet [material] and cast them into the midst of the burning heifer.
New American Standard Bible
'And the priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet material, and throw it into the midst of the burning heifer.
Geneva Bible (1587)
Then shal the Priest take cedar wood, and hyssope & skarlet lace, and cast them in the mids of the fire where the kow burneth.
Legacy Standard Bible
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer.
Contemporary English Version
A priest is to throw a stick of cedar wood, a hyssop branch, and a piece of red yarn into the fire.
Complete Jewish Bible
The cohen is to take cedar-wood, hyssop and scarlet yarn and throw them onto the heifer as it is burning up.
Darby Translation
And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
Easy-to-Read Version
Then the priest must take a cedar stick, a hyssop branch, and some red string. He must throw these things into the fire where the cow is burning.
George Lamsa Translation
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
Good News Translation
Then he is to take some cedar wood, a sprig of hyssop, and a red cord and throw them into the fire.
Christian Standard Bible®
The priest is to take cedar wood, hyssop, and crimson yarn, and throw them onto the fire where the cow is burning.
Literal Translation
And the priest shall take cedar wood, and hyssop and scarlet, and shall cast it into the midst of the burning of the heifer.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prest shal take Ceder wodd and ysope, and purple woll, and cast it vpo the cow as she burneth,
American Standard Version
and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Bible in Basic English
Then let the priest take cedar-wood and hyssop and red thread, and put them into the fire where the cow is burning.
Bishop's Bible (1568)
And let the priest take Cedar wood, and hysope, and scarlet [lase] and cast it in the middes of the burnyng of the cowe.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
King James Version (1611)
And the Priest shall take Cedarwood, and hysope, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet wool, and they shall cast them into the midst of the burning of the heifer.
English Revised Version
and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Berean Standard Bible
The priest is to take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them onto the burning heifer.
Young's Literal Translation
and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;
Update Bible Version
and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Webster's Bible Translation
And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the heifer.
World English Bible
and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
New King James Version
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
New Living Translation
Eleazar the priest must then take a stick of cedar, a hyssop branch, and some scarlet yarn and throw them into the fire where the heifer is burning.
New Life Bible
The religious leader will take cedar wood and hyssop and red cloth, and put it on the burning cow.
New Revised Standard
The priest shall take cedarwood, hyssop, and crimson material, and throw them into the fire in which the heifer is burning.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest take cedar-wood and hyssop and crimson, - and east lute the midst of the burning up of the heifer.
Douay-Rheims Bible
The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed, and cast it into the flame, with which the cow is consumed.
Revised Standard Version
and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises and to Aaron, 2 and seide, This is the religioun of sacrifice, which the Lord ordeynede. Comaunde thou to the sones of Israel, that thei brynge to thee a reed cow of hool age, in which is no wem, nether sche hath bore yok. 3 And ye schulen bitake hir to Eleazar, preest, which schal offre `the cow, led out of the tentis, in the siyt of alle men. 4 And he schal dippe his fyngur in the blood therof, and schal sprynge seuene sithis ayens the yatis of the tabernacle. 5 And he schal brenne that cow, while alle men sien; and he schal yyue as wel the skyn and fleischis therof as the blood and dung to flawme. 6 Also the preest schal `sende a tre of cedre, and ysope, and reed threed died twies, into the flawme that deuourith the cow. 7 And thanne at the laste, whanne hise clothis `and bodi ben waischun, he schal entre in to the tentis, and he schal be defoulid `til to euentid. 8 But also he that brente the cow, schal waische hise clothis, and bodi, and he schal be vncleene `til to euentid. 9 Forsothe a cleene man schal gadere the aischis of the cow, and schal schede out tho with out the tentis, in a place moost cleene, that tho be to the multitude of the sones of Israel in to keping, and in to watir of spryngyng; for the cow is brent for synne. 10 And whanne he that bar the aischis of the cow, hath waische hise clothis, he schal be vncleene `til to euentid. And the sones of Israel, and comelyngis that dwellen among hem, schulen haue this hooli bi euerlastynge lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 14:4, Leviticus 14:6, Leviticus 14:49, Psalms 51:7, Isaiah 1:18, Hebrews 9:19-23

Reciprocal: Numbers 19:2 - a red heifer Joshua 2:18 - scarlet thread Song of Solomon 4:3 - scarlet

Cross-References

Judges 19:23
And the elde man yede out to hem, and seide, Nyle ye, britheren, nyle ye do this yuel; for the man entride in to myn herbore; and ceesse ye of this foli.

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet,.... Another priest, according to the Targum of Jonathan; but it seems to design Eleazar the priest, and so, in later times, the same priest that burnt the cow took these things; the Jews say h, when he took them he said, is this cedar wood? is this hyssop? is this scarlet? so he said three times for everyone of them, and he was answered, yes, three times to each of them: these were the same that were used at the cleansing of the leper, Leviticus 14:4;

and cast [it] into the midst of the burning of the heifer; these were rolled or bound up together, as the Jews say i, and made one bundle of, that they might the more easily be cast into the fire; the hyssop was wrapped about the cedar wood with the scarlet wool: the true reason of the use of these, Maimonides says k, was never clear to him; but the cedar wood, being durable, may denote the continued efficacy of Christ's sufferings; the hyssop, being purgative and of a good smell, the purging nature of Christ's sacrifice, who by himself purged away our sins, and the sweet odour thereof ascended to the Lord; and the scarlet, the sins of his people destroyed thereby.

h Misn. Parah, c. 3. sect. 10. i Misn. Parah, c. 3. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib. k Moreh Nevochim, par. 3. c. 47.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Leviticus 14:4 note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile