Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 19:5

And he schal brenne that cow, while alle men sien; and he schal yyue as wel the skyn and fleischis therof as the blood and dung to flawme.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Types;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Red Heifer, the;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Clean and Unclean;   Heifer;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Color, Symbolic Meaning of;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Ashes;   Dung;   Heifer;   Holman Bible Dictionary - Offal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Dung;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Red heifer;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Clean and unclean;   Covenant;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Heifer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dung;   Heifer, Red;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Moses;   Red Heifer;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
King James Version
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Lexham English Bible
The heifer will be burned in his sight; its skin, its meat, and its blood, in addition to its offal, will burn.
English Standard Version
And the heifer shall be burned in his sight. Its skin, its flesh, and its blood, with its dung, shall be burned.
New Century Version
The whole cow must be burned while he watches; the skin, the meat, the blood, and the intestines must all be burned.
New English Translation
Then the heifer must be burned in his sight—its skin, its flesh, its blood, and its offal is to be burned.
Amplified Bible
'Then the heifer shall be burned in his sight; its skin, its flesh, its blood, and its waste, shall be burned (reduced to ash).
New American Standard Bible
'Then the heifer shall be burned in his sight; its hide, its flesh, and its blood, with its refuse, shall be burned.
Geneva Bible (1587)
And cause the kow to be burnt in his sight: with her skinne, and her flesh, and her blood, & her doung shal he burne her.
Legacy Standard Bible
Then the heifer shall be burned in his sight; its hide and its flesh and its blood, with its refuse, shall be burned.
Contemporary English Version
Then the whole cow, including its skin, meat, blood, and insides must be burned.
Complete Jewish Bible
The heifer is to be burned to ashes before his eyes — its skin, meat, blood and dung is to be burned to ashes.
Darby Translation
And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
Easy-to-Read Version
Then the whole cow must be burned in front of him; the skin, the meat, the blood, and the intestines must all be burned.
George Lamsa Translation
And one shall burn the heifer in his sight; her skin and her blood and her flesh, with her dung, shall he burn;
Good News Translation
The whole animal, including skin, meat, blood, and intestines, is to be burned in the presence of the priest.
Christian Standard Bible®
The cow is to be burned in his sight. Its hide, flesh, and blood, are to be burned along with its waste.
Literal Translation
And the heifer shall be burned before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood with her dung, shall be burned.
Miles Coverdale Bible (1535)
both hir ?kynne and hir flesh, and hir bloude also with hir donge.
American Standard Version
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Bible in Basic English
And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
Bishop's Bible (1568)
And cause the cowe to be burnt in his sight, with her skinne, fleshe, & blood: and the doung of her shal he burne also.
JPS Old Testament (1917)
And the heifer shall be burnt in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall be burnt.
King James Version (1611)
And one shall burne the heifer in his sight: her skinne, and her flesh, and her blood, with her doung, shall he burne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall burn her to ashes before him; and her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall be consumed.
English Revised Version
and one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Berean Standard Bible
Then the heifer must be burned in his sight. Its hide, its flesh, and its blood are to be burned, along with its dung.
Young's Literal Translation
and [one] hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
Update Bible Version
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, he shall burn:
Webster's Bible Translation
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
World English Bible
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
New King James Version
Then the heifer shall be burned in his sight: its hide, its flesh, its blood, and its offal shall be burned.
New Living Translation
As Eleazar watches, the heifer must be burned—its hide, meat, blood, and dung.
New Life Bible
Then Eleazar will watch the young cow being burned. Its skin, its flesh, its blood and its waste will be burned.
New Revised Standard
Then the heifer shall be burned in his sight; its skin, its flesh, and its blood, with its dung, shall be burned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the heifer shall be burned up before his eyes, - her skin, and her flesh, and her blood, with her dung shall be burned up.
Douay-Rheims Bible
And shall burn her in the sight of all delivering up to the fire her skin, and her flesh, and her blood, and her dung.
Revised Standard Version
And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned;
THE MESSAGE
"Then under Eleazar's supervision burn the cow, the whole thing—hide, meat, blood, even its dung. The priest then will take a stick of cedar, some sprigs of hyssop, and a piece of scarlet material and throw them on the burning cow. Afterwards the priest must wash his clothes and bathe well with water. He can then come into the camp but he remains ritually unclean until evening. The man who burns the cow must also wash his clothes and bathe with water. He also is unclean until evening.
New American Standard Bible (1995)
'Then the heifer shall be burned in his sight; its hide and its flesh and its blood, with its refuse, shall be burned.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises and to Aaron, 2 and seide, This is the religioun of sacrifice, which the Lord ordeynede. Comaunde thou to the sones of Israel, that thei brynge to thee a reed cow of hool age, in which is no wem, nether sche hath bore yok. 3 And ye schulen bitake hir to Eleazar, preest, which schal offre `the cow, led out of the tentis, in the siyt of alle men. 4 And he schal dippe his fyngur in the blood therof, and schal sprynge seuene sithis ayens the yatis of the tabernacle. 5 And he schal brenne that cow, while alle men sien; and he schal yyue as wel the skyn and fleischis therof as the blood and dung to flawme. 6 Also the preest schal `sende a tre of cedre, and ysope, and reed threed died twies, into the flawme that deuourith the cow. 7 And thanne at the laste, whanne hise clothis `and bodi ben waischun, he schal entre in to the tentis, and he schal be defoulid `til to euentid. 8 But also he that brente the cow, schal waische hise clothis, and bodi, and he schal be vncleene `til to euentid. 9 Forsothe a cleene man schal gadere the aischis of the cow, and schal schede out tho with out the tentis, in a place moost cleene, that tho be to the multitude of the sones of Israel in to keping, and in to watir of spryngyng; for the cow is brent for synne. 10 And whanne he that bar the aischis of the cow, hath waische hise clothis, he schal be vncleene `til to euentid. And the sones of Israel, and comelyngis that dwellen among hem, schulen haue this hooli bi euerlastynge lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 29:14, Leviticus 4:11, Leviticus 4:12, Leviticus 4:21, Psalms 22:14, Isaiah 53:10

Reciprocal: Leviticus 7:8 - skin

Cross-References

Genesis 19:23
The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Genesis 19:26
And his wijf lokide abac, and was turned in to an ymage of salt.
Genesis 19:27
Forsothe Abraham risynge eerly, where he stood bifore with the Lord, bihelde Sodom and Gomorre,
Leviticus 18:22
Thou schalt not be medlid with a man bi letcherie of womman, for it is abhomynacioun.
Leviticus 20:13
If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem.
Judges 19:22
While thei eeten, and refreischiden the bodies with mete and drynk after the trauel of weie, men of that citee camen, the sones of Belial, that is, with out yok, and thei cumpassiden the `hows of the elde man, and bigunnun to knocke the doris; and thei crieden to the lord of the hows, and seiden, Lede out the man that entride in to thin hows, that we mysuse him.
Isaiah 1:9
If the Lord of oostis hadde not left seed to vs, we hadden be as Sodom, and we hadden be lijk as Gomorre.
Isaiah 3:9
The knowyng of her cheer schal answere to hem; and thei prechiden her synne, as Sodom dide, and hidden not. Wo to the soule of hem, for whi yuels ben yoldun to hem.
Jeremiah 3:3
Wherfor the dropis of reynes weren forbodun, and no late reyn was. The forhed of a womman hoore is maad to thee; thou noldist be aschamed.

Gill's Notes on the Bible

And [one] shall burn the heifer in his sight,.... Another priest, as the Targum of Jonathan, Eleazar looking on, as that expresses it; the Jews say g, that when the priest came to the mount of Olives, accompanied by the elders of Israel, before he burnt the cow, he dipped himself in a dipping place there; and the wood being laid there in order, wood of cedar, ash, fir, and fig trees, made in the form of a tower, with holes opened in it (to put in the fire, and that it might burn the quicker), and its aspect being to the west, he bound the cow, and laid her upon the pile, with her head to the south, and her face to the west; and then having slain it, and sprinkled its blood, as before related, he set fire to it by the help of some small wood: the burning of it may signify the dolorous sufferings of Christ, when the wrath of God was poured forth like fire upon him; the same was signified by roasting the passover lamb:

her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn; which may denote the extent of Christ's sufferings, reaching to all parts of his body, skin, flesh, and blood, and the shame and reproach that attended them, signified by dung; as well as how impure and accursed he was accounted when he was made sin for his people, bore their sins and suffered for them, even not in body only, but in his soul also; for his soul as well as his body were made an offering for sin.

g Misn. Parah, c. 3. sect. 7, 8, 9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile