Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 19:8

But also he that brente the cow, schal waische hise clothis, and bodi, and he schal be vncleene `til to euentid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Defilement;   Purification;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Defilement;   Purifications or Baptisms;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Clean and Unclean;   Heifer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Color, Symbolic Meaning of;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Heifer;   Holman Bible Dictionary - Ablutions;   Heifer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Red heifer;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Clean and unclean;   Covenant;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Heifer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ablution;   Baptism (Non-Immersionist View);   Heifer, Red;   The Jewish Encyclopedia - Ablution;   Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Red Heifer;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
King James Version
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Lexham English Bible
The one who burns it will wash his garments and his body in water; he will be unclean until the evening.
English Standard Version
The one who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water and shall be unclean until evening.
New Century Version
The man who burns the cow must wash himself and his clothes in water; he will be unclean until evening.
New English Translation
The one who burns it must wash his clothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
Amplified Bible
'The one who burns the heifer shall wash his clothes and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
New American Standard Bible
'The one who burns the heifer shall also wash his clothes in water and bathe his body in water, and will be unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
Also he that burneth her, shall wash his clothes in water, and wash his flesh in water, and be vncleane vntill euen.
Legacy Standard Bible
The one who burns it shall also wash his clothes in water and bathe his body in water and shall be unclean until evening.
Contemporary English Version
The man who burned the cow must also wash his clothes and take a bath, but he is also unclean until evening.
Complete Jewish Bible
The person who burned up the heifer is to wash his clothes and himself in water, but he will remain unclean until evening.
Darby Translation
and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
The man who burns that cow must wash himself and his clothes in water. He will be unclean until evening.
George Lamsa Translation
And he who burns the heifer shall wash his clothes and bathe his body in water; and he shall be unclean until the evening.
Good News Translation
The one who burned the cow must also wash his clothes and pour water over himself, but he also remains unclean until evening.
Christian Standard Bible®
The one who burned the cow must also wash his clothes and bathe his body in water, and he will remain unclean until evening.
Literal Translation
And he that burned her shall wash his clothes in water, and shall bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he that burnt her, shal wash his clothes also with water, and bathe his body in water, & be vncleane vntyll ye euen.
American Standard Version
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Bible in Basic English
And he who does the burning is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
And he that burneth her shall washe his clothes in water, & bathe his fleshe in water, and be vncleane vntyll euen.
JPS Old Testament (1917)
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
King James Version (1611)
And he that burneth her, shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be vncleane vntill the Euen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he that burns her shall wash his garments, and bathe his body, and shall be unclean till evening.
English Revised Version
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Berean Standard Bible
The one who burned the heifer must also wash his clothes and bathe his body in water, and he too will be unclean until evening.
Young's Literal Translation
and he who is burning it doth wash his garments with water, and hath bathed his flesh with water, and is unclean till the evening.
Update Bible Version
And he that burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
World English Bible
He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
New King James Version
And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening.
New Living Translation
The man who burns the animal must also wash his clothes and bathe himself in water, and he, too, will remain unclean until evening.
New Life Bible
The one who burns it will also wash his clothes and wash his body in water. And he will be unclean until evening.
New Revised Standard
The one who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water; he shall remain unclean until evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he that burneth her, shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, - and be unclean until the evening,
Douay-Rheims Bible
He also that hath burned her, shall wash his garments, and his body, and shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
New American Standard Bible (1995)
'The one who burns it shall also wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises and to Aaron, 2 and seide, This is the religioun of sacrifice, which the Lord ordeynede. Comaunde thou to the sones of Israel, that thei brynge to thee a reed cow of hool age, in which is no wem, nether sche hath bore yok. 3 And ye schulen bitake hir to Eleazar, preest, which schal offre `the cow, led out of the tentis, in the siyt of alle men. 4 And he schal dippe his fyngur in the blood therof, and schal sprynge seuene sithis ayens the yatis of the tabernacle. 5 And he schal brenne that cow, while alle men sien; and he schal yyue as wel the skyn and fleischis therof as the blood and dung to flawme. 6 Also the preest schal `sende a tre of cedre, and ysope, and reed threed died twies, into the flawme that deuourith the cow. 7 And thanne at the laste, whanne hise clothis `and bodi ben waischun, he schal entre in to the tentis, and he schal be defoulid `til to euentid. 8 But also he that brente the cow, schal waische hise clothis, and bodi, and he schal be vncleene `til to euentid. 9 Forsothe a cleene man schal gadere the aischis of the cow, and schal schede out tho with out the tentis, in a place moost cleene, that tho be to the multitude of the sones of Israel in to keping, and in to watir of spryngyng; for the cow is brent for synne. 10 And whanne he that bar the aischis of the cow, hath waische hise clothis, he schal be vncleene `til to euentid. And the sones of Israel, and comelyngis that dwellen among hem, schulen haue this hooli bi euerlastynge lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 11:25 - and be unclean Leviticus 11:40 - shall wash Leviticus 16:26 - wash Leviticus 17:15 - both wash Numbers 8:7 - wash their Numbers 19:7 - General Numbers 19:10 - wash his John 13:10 - He

Cross-References

Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 19:31
And the more douytre seide to the lasse, Oure fadre is eld, and no man is left in erthe, that may entre to vs, bi the custom of al erthe;
Genesis 19:38
And the lesse douyter childide a sone, and clepide his name Amon, that is, the sone of my puple; he is the fadir of men of Amon til to day.
Genesis 42:37
To whom Ruben answeride, Sle thou my twei sones, if Y shal not brynge hym ayen to thee; take thou hym in myn hond, and Y schal restore hym to thee.
Exodus 32:22
To whom he answeride, My lord, be not wrooth, for thou knowist this puple, that it is enclynaunt to yuel;
Judges 9:15
Whiche answeride to hem, If ye maken me verili kyng to you, come ye, and reste vndur my schadewe; sotheli, if ye nylen, fier go out of the ramne, and deuoure the cedris of the Liban.
Judges 19:24
Y haue a douyter virgyn, and this man hath a wijf; Y schal lede out hem to you, that ye make lowe hem, and fille youre lust; oneli, Y biseche, that ye worche not this cursidnesse ayens kynde `ayens the man.
Isaiah 58:7
Breke thi breed to an hungri man, and brynge in to thin hous nedi men and herborles; whanne thou seest a nakid man, hile thou hym, and dispise not thi fleisch.
Mark 9:6
For he wiste not what he schulde seie; for thei weren agaste bi drede.
Romans 3:8
And not as we ben blasfemed, and as summen seien that we seien, Do we yuele thingis, that gode thingis come. Whos dampnacioun is iust.

Gill's Notes on the Bible

And he that burneth her shall wash his clothes in water,.... In forty seahs of water, as the Targum of Jonathan: this shows that one different from this is designed in Numbers 19:7; and that this is one distinct from him that sprinkled the blood, Numbers 19:4;

and bathe his flesh in water: in a like quantity, as the above Targum:

and shall be unclean until the even: and, though washed, might not go into the camp until that time: this may signify, as before, that though the crucifixion of Christ was a very great sin, and done by wicked hands, yet was pardonable through the very blood that was shed by them, Acts 2:23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile