the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 22:3
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mo'av was sore afraid of the people, because they were many: and Mo'av was distressed because of the children of Yisra'el.
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
and Moab was very terrified in the presence of the people because they were numerous; and Moab dreaded the presence of the Israelites.
And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.
And Moab was scared of so many Israelites; truly, Moab was terrified by them.
And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.
So Moab was terrified because of the people, for they were numerous. Moab was overcome with fear because of the sons of Israel.
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
And the Moabites were sore afraide of the people, because they were many, and Moab fretted against the children of Israel.
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
Mo'av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo'av was overcome with dread because of the people of Isra'el.
And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel.
And the Moabites were in great fear of the people because they were many; and Moab was distressed at the presence of the children of Israel.
he and all his people became terrified.
Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites.
And Moab greatly feared because of the people, for it was many. And Moab was vexed by the presence of the sons of Israel.
and that the Moabites were sore afrayed of the people (yt was so greate) and that the Moabites stode in feare of the children of Israel,
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.
And the Moabites were sore afrayde of the people, because they were many, and they were stroken with feare of the chyldren of Israel.
And Moab was sore afraid of the people, because they were many; and Moab was overcome with dread because of the children of Israel.
And Moab was sore afraid of the people, because they were many, and Moab was distressed, because of the children of Israel.
then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel.
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
and Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites.
and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,
And Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the sons of Israel.
And Moab was greatly afraid of the people, because they [were] many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.
So Moab was filled with much fear because of the people, for they were many. Moab was very afraid of the people of Israel.
Moab was in great dread of the people, because they were so numerous; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
and Moab shrank with great fear from the presence of the people because, many, they were, - and Moab was alarmed at the presence of the sons of Israel.
And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault,
And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 15:15, Deuteronomy 2:25, Joshua 2:10, Joshua 2:11, Joshua 2:24, Joshua 9:24, Psalms 53:5, Isaiah 23:5
Reciprocal: Deuteronomy 2:4 - they shall Nehemiah 2:10 - it grieved Nehemiah 13:2 - hired Balaam Habakkuk 3:7 - saw the
Cross-References
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
Worche thou bisili, what euer thing thin hond mai do; for nether werk, nether resoun, nethir kunnyng, nether wisdom schulen be at hellis, whidir thou haastist.
He that loueth fadir or modir more than me, is not worthi to me. And he that loueth sone or douyter ouer me, is not worthi to me.
If ony man cometh to me, and hatith not his fadir, and modir, and wijf, and sones, and britheren, and sistris, and yit his owne lijf, he may not be my disciple.
Gill's Notes on the Bible
And Moab was sore afraid of the people,.... Lest they should enter into their country and do to them as they had done to Sihon and Og, and their countries; on this account the king of Moab, his nobles, and the people of the land, were in an exceeding great panic, which was a fulfilling of the prophecy of Moses in Exodus 15:15:
because they were many the number of them taken a little after in this place, where they now were, in the plains of Moab, even after 24,000 had died of the plague, was 601,730, Numbers 25:9:
and Moab was distressed because of the children of Israel; though they had no reason for it, had they considered their relation to them, being the descendants of Abraham, the uncle of Lot, whose posterity they were; and that the Israelites had done them service in delivering them from such bad neighbours, who had taken much of their country from them, and were doubtless making continual encroachments on them; and especially had they known the orders the Israelites had from the Lord not to distress them, nor contend with them in battle, Deuteronomy 2:9, but this they were ignorant of, and being of a different religion from the Israelites, had them in abhorrence, or loathed them, as the word signifies; though the meaning rather seems to be, that they had a nausea, a loathing in their stomachs, and could not eat their food, because of the dread of the Israelites that was upon them; or they were weary of their lives, as Jarchi interprets it, and as the word is used,
Genesis 27:46.