Lectionary Calendar
Monday, October 6th, 2025
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 27:12

Also the Lord seide to Moises, Stie thou in to this hil of Aberym, and biholde thou fro thennus the lond, which Y schal yyue to the sones of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Obedience;   Thompson Chain Reference - Abarim, Mount;   Mountains;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abarim;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Fausset Bible Dictionary - Abarim;   Moses;   Holman Bible Dictionary - Abarim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Numbers, Book of;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Abarim ;   People's Dictionary of the Bible - Abarim;   Smith Bible Dictionary - Ab'arim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Abarim;   Exodus, the Book of;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Abarim;   ḲonṬres;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, Go up into this mountain of `Avarimen, and see the land which I have given to the children of Yisra'el.
King James Version
And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
Lexham English Bible
Yahweh said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land that I have given to the Israelites.
English Standard Version
The Lord said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.
New Century Version
Then the Lord said to Moses, "Climb this mountain in the Abarim Mountains, and look at the land I have given to the Israelites.
New English Translation
Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain (Nebo) [in the] Abarim [range] and look at the land I have given to the sons of Israel.
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
Againe the Lord said vnto Moses, Go vp into this mount of Abarim, & behold ye lande which I haue giuen vnto the children of Israel.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
Contemporary English Version
The Lord said to Moses, "One day you will go up into the Abarim Mountains, and from there you will see the land I am giving the Israelites.
Complete Jewish Bible
Adonai said to Moshe, "Climb this mountain in the ‘Avarim Range, and look out at the land which I have given the people of Isra'el.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Moses, "Go up on one of mountains in the desert east of the Jordan River. There you will see the land that I am giving to the Israelites.
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Go up into this mountain of the Hebrews and see the land which I have given to the children of Israel.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Go up the Abarim Mountains and look out over the land that I am giving to the Israelites.
Christian Standard Bible®
Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Get up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Moses: Get the vp in to this mount Abarim, & beholde the lode, which I shal geue vnto the childre of Israel.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Get thee vp into this mount Abarim, and beholde the lande whiche I haue geuen vnto the chyldren of Israel:
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Moses, Get thee vp into this mount Abarim, and see the land which I haue giuen vnto the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Go up to the mountain that is in the country beyond Jordan, this mount Nabau, and behold the land Chanaan, which I give to the sons of Israel for a possession.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Get up into this mountain of Abarim, and look at the land which I have given to the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Ascend this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
World English Bible
Yahweh said to Moses, Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
New King James Version
Deuteronomy 31:1-8">[xr] Now the LORD said to Moses: "Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
New Living Translation
One day the Lord said to Moses, "Climb one of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel.
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land I have given to the people of Israel.
New Revised Standard
The Lord said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said unto Moses, Go up into this mount of Abarim, - and see, the and which I have given unto the son of Israel;
Douay-Rheims Bible
The Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel.
Revised Standard Version
The LORD said to Moses, "Go up into this mountain of Ab'arim, and see the land which I have given to the people of Israel.
THE MESSAGE
God said to Moses, "Climb up into the Abarim Mountains and look over at the land that I am giving to the People of Israel. When you've had a good look you'll be joined to your ancestors in the grave—yes, you also along with Aaron your brother. This goes back to the day when the congregation quarreled in the Wilderness of Zin and you didn't honor me in holy reverence before them in the matter of the waters, the Waters of Meribah (Quarreling) at Kadesh in the Wilderness of Zin."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

Contextual Overview

12 Also the Lord seide to Moises, Stie thou in to this hil of Aberym, and biholde thou fro thennus the lond, which Y schal yyue to the sones of Israel. 13 And whanne thou hast seyn it, also thou schalt go to thi puple, as thi brother Aaron yede; 14 for thou offenddidist me in the deseert of Syn, in the ayen seiyng of the multitude, nether woldist halewe me bifor it, on the watris. These ben the watris of ayen seiyng, in Cades, of the deseert of Syn.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mount: Numbers 33:47, Numbers 33:48, Deuteronomy 3:27, Deuteronomy 32:49, Deuteronomy 34:1-4

Reciprocal: Deuteronomy 3:26 - the Lord Deuteronomy 32:48 - General Deuteronomy 32:52 - General Ecclesiastes 3:2 - and a time 2 Timothy 4:6 - and

Cross-References

Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 25:27
And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis.
Genesis 27:21
And Isaac seide, My sone, come thou hidir, that Y touche thee, and that Y preue wher thou art my sone Esau, ethir nay.
Genesis 27:22
He neiyede to the fadir; and whanne he hadde feelid hym, Isaac seide, Sotheli the vois is the vois of Jacob, but the hondis ben the hondis of Esau.
Genesis 27:36
And Esau addide, Justli his name is clepid Jacob, for lo! he supplauntide me another tyme; bifor he took awei `my firste gendride thingis, and now the secounde tyme he rauyschide priueli my blessyng. And eft he seide to the fadir, Wher thou hast not reserued a blessyng also to me?
Deuteronomy 27:18
Cursid is he that makith a blynde man to erre in the weie; and al the puple schal seie, Amen!
Job 12:16
Strengthe and wisdom is at God; he knowith bothe hym that disseyueth and hym that is disseyued.
Jeremiah 48:10
He is cursid, that doith the werk of God gilefuli; and he is cursid, that forbedith his swerd fro blood.
Malachi 1:14
Cursid is the gileful, that hath in his floc a male beeste, and `he makynge a vow offrith a feble to the Lord; for Y am a greet kyng, seith the Lord of oostis, and my name is dredeful `in folkis.
2 Corinthians 6:8
bi glorie and vnnoblei; bi yuel fame and good fame; as disseyueris, and trewe men; as thei that ben vnknowun, and knowun;

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... After the covenant made with Israel in the plains of Moab, and the song delivered to them,

Deuteronomy 29:1

get thee up to this Mount Abarim; which was a range of mountains, so called from the passages by them over Jordan into the land of Canaan; one part of which was Nebo, and the top of that Pisgah, from whence Moses had the view of the good land here directed to; see

Numbers 33:47.

and see the land which I have given unto the children of Israel; for though he was now one hundred and twenty years old, his eyes were not dim, he could see at a great distance; and the height of this hill gave him an advantage of taking a prospect of the land, a great way into it; and very probably his sight might be greatly strengthened and increased at this time by the Lord, for the purpose; this may be an emblem of that sight by faith, which believers have at times of the heavenly Canaan, and sometimes are favoured with an enlarged one of it before their death.

Barnes' Notes on the Bible

Mount Abarim - See Numbers 21:20 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 27:12. Get thee up into this Mount Abarim — The mountain which Moses was commanded to ascend was certainly Mount Nebo, see Deuteronomy 32:49, c., which was the same as Pisgah, see Deuteronomy 34:1. The mountains of Abarim, according to Dr. Shaw, are a long ridge of frightful, rocky, precipitous hills, which are continued all along the eastern coast of the Dead Sea, as far as the eye can reach. As in Hebrew עבר abar signifies to pass over, Abarim here probably signifies passages and the ridge in this place had its name in all likelihood from the passage of the Israelites, as it was opposite to these that they passed the Jordan into the promised land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile